Übersetzung für "Serious lack" in Deutsch
There
is
also
a
serious
lack
of
cooperation
with
the
International
Court.
Festzustellen
ist
ebenfalls
ein
schwerwiegender
Mangel
an
Zusammenarbeit
mit
dem
Kriegsverbrechertribunal.
Europarl v8
There
has
been
a
serious
lack
of
coordination,
of
discipline,
and
a
failure
to
set
priorities.
Es
gibt
jedoch
eine
schwerwiegende
Grenze
bei
der
Koordinierung,
Disziplin
und
Prioritätenauswahl.
Europarl v8
There
is
a
serious
lack
of
language
teachers
in
Tel
Aviv.
In
Tel
Aviv
besteht
ein
großer
Mangel
an
Sprachlehrern.
Tatoeba v2021-03-10
Despite
the
fact
that
public
hearings
on
the
Lisbon
Strategy
are
held,
there
is
still
a
serious
lack
of
knowledge.
Trotz
der
Veranstaltung
öffentlicher
Anhörungen
zur
Lissabon-Strategie
bestehe
immer
noch
eine
große
Wissenslücke.
TildeMODEL v2018
We
need
to
address
this
serious
lack
of
trust
in
this
relationship.
Wir
sollten
uns
mal
über
den
Mangel
an
Vertrauen
zwischen
uns
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
Specialized
planning
for
tourism
suffers
in
all
upland
regions
from
a
serious
lack
of
ecological
concern.
Die
fremdenverkehrswirtschaftlichen
Fachplanungen
leiden
in
allen
Bergregionen
an
einem
erheblichen
Defizit
ökologischer
Belange.
EUbookshop v2
The
inherent
difficulties
of
economic
transition
have
been
exacerbated
by
a
serious
lack
of
political
consensus.
Die
Schwierigkeiten
der
wirtschaftlichen
Transformation
wurden
noch
durch
den
fehlenden
politischen
Konsens
verschärft.
EUbookshop v2
The
inherent
difficulties
of
economic
transition
have
been
ex
acerbated
by
a
serious
lack
of
political
consensus.
Die
Schwierigkeiten
der
wirtschaftlichen
Transformation
wurden
noch
durch
den
fehlenden
politischen
Konsens
verschärft.
EUbookshop v2
That
demonstrates
a
serious
lack
of
judgement.
Das
beweist
einen
ernsten
Mangel
an
Urteilsvermögen.
OpenSubtitles v2018
The
World
Drug
Report
2010
exposes
a
serious
lack
of
drug
treatment
facilities
around
the
world.
Der
Welt-Drogenbericht
2010
deckt
einen
eklatanten
Mangel
an
Therapieeinrichtungen
weltweit
auf.
ParaCrawl v7.1
The
most
serious
is
the
lack
of
blood
supply
to
the
myocardium.
Am
gravierendsten
ist
der
Mangel
an
Blutversorgung
des
Myokards.
ParaCrawl v7.1
The
serious
lack
of
water
in
this
area
prevented
good
harvests.
Der
große
Wassermangel
in
diesem
Gebiet
lässt
eine
gute
Ernte
nicht
zu.
ParaCrawl v7.1
It
demonstrates
a
serious
lack
of
socio-political
imagination.
Dies
zu
glauben,
kennzeichnet
einen
gravierenden
Mangel
an
gesellschaftspolitischer
Vorstellungskraft.
ParaCrawl v7.1
Consequently
they
have
a
serious
lack
of
vitamins
and
minerals
especially
calcium.
Außerdem
fehlen
ihnen
Vitamine
und
Mineralien,
insbesondere
Kalzium.
ParaCrawl v7.1
What
is
equally
serious
is
the
lack
of
a
clear
will
on
the
part
of
the
authorities
to
deal
with
these
violations.
Gleichermaßen
ernst
ist
die
fehlende
klare
Bereitschaft
der
zuständigen
Behörden,
diese
Verletzungen
zu
verfolgen.
Europarl v8
I
have
voted
against,
because
the
compromise
resolution
demonstrates
a
serious
lack
of
balance.
Ich
habe
dagegen
gestimmt,
weil
die
Kompromisslösung
einen
ausgeprägten
Mangel
an
Ausgewogenheit
erkennen
lässt.
Europarl v8
They
also
suffered
from
a
serious
lack
of
capacity
to
provide
the
required
data.
Ferner
bestand
ein
schwerwiegender
Mangel
an
Kapazitäten,
um
die
verlangten
Daten
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
However,
there
is
a
serious
lack
of
reliable
information
on
the
impact
of
corrective
actions
(recoveries).
Allerdings
besteht
ein
ernsthafter
Mangel
an
zuverlässigen
Informationen
über
die
Wirkung
der
Korrekturmaßnahmen
(Wiedereinziehungen).
TildeMODEL v2018
There
is
a
serious
lack
of
cultural
and
recreational
facilities,
especially
for
young
people.
Außerdem
fehlt
es
in
erheblichem
Maße
an
Kultur-
und
Freizeiteinrichtungen
insbesondere
für
jüngere
Menschen.
TildeMODEL v2018