Übersetzung für "Separate identity" in Deutsch
At
this
point,
they
all
look
the
same,
they
have
no
separate
identity.
Zu
dem
Zeitpunkt
sehen
alle
gleich
aus
--
sie
haben
keine
getrennten
Identitäten.
TED2020 v1
Meaning
the
burning
away
of
the
sense
of
separate
identity.
Das
heißt,
das
Verbrennen
des
Gefühls
einer
getrennten
Identität.
QED v2.0a
When
this
hope
faded,
the
separate
National
Palestinian
identity
re-emerged.
Als
diese
Hoffnung
dahinschwand,
erwachte
die
eigene
palästinensische
Nationalidentität
aufs
Neue.
ParaCrawl v7.1
We
unite
with
the
SACP
over
common
goals,
but
we
respect
one
another's
independence
and
separate
identity.
Uns
verbinden
gemeinsame
Ziele,
doch
wir
respektieren
die
jeweilige
Unabhängigkeit
und
Identität.
ParaCrawl v7.1
The
living
entity
has
no
separate
independent
identity.
Das
Lebewesen
hat
keine
gesonderte,
unabhängige
Identität.
ParaCrawl v7.1
There
was
to
be
no
more
separate
“Indian
identity”.
Es
sollte
nicht
mehr
trennen
"Indian
Identität".
ParaCrawl v7.1
As
so
often
happens
in
India,
the
separate
language
forms
a
separate
identity.
Wie
so
oft
in
Indien
fuert
die
separate
Sprache
zu
einer
separaten
Identitaet.
ParaCrawl v7.1
Her
mind,
her
body
and
soul
had
de-veloped
a
separate
identity.
Körper,
Geist
und
Seele
hatten
eine
getrennte
Identität
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
With
a
separate
brand
identity,
each
brand
will
receive
the
individual
attention
which
it
deserves.
Jeder
Marke
kann
mit
einem
separaten
Auftritt
die
individuelle
Aufmerksamkeit
zugeteilt
werden,
die
sie
verdient.
ParaCrawl v7.1
Americans
need
to
separate
their
identity
from
deeds
associated
with
the
American
government.
Amerikaner
müssen
ihre
Identität
von
den
Briefen
trennen,
die
mit
der
amerikanischen
Regierung
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
Innosuisse
is
an
entity
under
public
law
with
a
separate
legal
identity,
which
is
composed
of
four
expert
bodies.
Innosuisse
ist
eine
öffentlich-rechtliche
Anstalt
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit,
die
sich
aus
vier
fachkundigen
Organen
zusammensetzt.
CCAligned v1
Several
ethnic
groups
in
Spain
have
kept
a
separate
identity,
culturally
and
linguistically.
Mehrere
ethnischen
Gruppen
in
Spanien
haben
eine
eigene
Identität
behalten,
kulturell
und
sprachlich.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
necessarily
blame
these
other
groups
for
wanting
a
separate
identity.
Ich
bin
nicht
unbedingt
die
Schuld
diese
Gruppen
für
den
Wunsch,
eine
eigene
Identität.
ParaCrawl v7.1
The
Audi
100
also
helped
Auto
Union
to
preserve
its
separate
identity.
Gleichzeitig
gelang
es
der
Auto
Union,
mit
dem
Audi
100
die
eigene
Selbstständigkeit
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
He
is
doing
kind
of
coaching
work
there
at
the
moment
and
tries
to
give
these
people
back
their
separate
identity.
Er
betreibt
dort
im
Moment
so
eine
Art
Aufbauprogramm
und
versucht
den
Leuten
ihre
Identität
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
incumbent
on
us
to
debunk
the
myth
generally
accepted
in
Europe
according
to
which
Belarusians
have
been
Rusified
to
such
an
extent
that
they
have
no
interest
in
regaining
their
separate
identity
based
on
their
own
particular
culture,
language
and
national
symbols.
Wir
haben
daher
die
Pflicht,
den
allgemein
in
Europa
verbreiteten
Mythos
zu
entlarven,
die
Belarussen
seien
in
solchem
Maße
russifiziert,
dass
sie
kein
Interesse
daran
hätten,
ihre
eigene
Identität
zurückzugewinnen,
die
auf
ihrer
eigenen
besonderen
Kultur,
Sprache
und
nationalen
Symbolen
beruht.
Europarl v8
Whereas
competitive
parity
will
be
enhanced
by
ensuring
the
separate
legal
identity
of
computer
reservation
systems;
Die
wettbewerbsmässige
Gleichheit
muß
dadurch
sichergestellt
werden,
daß
eine
getrennte
Rechtsnatur
der
computergesteuerten
Buchungssysteme
sichergestellt
wird.
JRC-Acquis v3.0
When
presenting
its
Proposal
for
the
Water
Framework
Directive,
the
Commission
stressed
the
Bathing
Water
Directive's
distinct
contribution
to
the
integration
of
environment
policy
and
tourism
policy,
as
well
as
the
benefits
of
its
having
a
clear,
separate
identity.
Bei
der
Vorlage
ihres
Vorschlags
für
eine
Wasserrahmenrichtlinie
hat
die
Kommission
darauf
hingewiesen,
dass
die
Badegewässerrichtlinie
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Einbeziehung
von
Umwelt-
und
Fremdenverkehrspolitik
leistet
und
dass
es
Vorteile
bietet,
einen
eigenen
getrennten
Rechtsakt
zu
verabschieden.
TildeMODEL v2018
A
public
undertaking,
in
order
to
be
regarded
as
a
recipient
of
State
aid
does
not
necessarily
need
to
have
a
legal
identity
separate
from
the
State.
Um
als
Empfänger
staatlicher
Beihilfen
angesehen
zu
werden,
muss
ein
öffentliches
Unternehmen
nicht
notwendigerweise
eine
vom
Staat
getrennte
Rechtspersönlichkeit
besitzen.
DGT v2019