Übersetzung für "Sentence length" in Deutsch
Sentence
length
and
paragraph
size
both
significantly
impact
readability:
Satzlänge
und
Absatzgröße
haben
bedeutende
Auswirkungen
auf
die
Lesbarkeit:
ParaCrawl v7.1
The
output
confirms
that
our
example
sentence
has
a
length
of
13
characters.
Die
Ausgabe
bestätigt
uns,
dass
unser
Beispielsatz
eine
Länge
von
13
Zeichen
hat.
CCAligned v1
Compute
the
average
sentence
length
in
words
(divide
the
number
of
words
by
the
number
of
sentences).
Die
durchschnittliche
Satzlänge
(Average
Sentence
Length)
ergibt
sich,
indem
die
Anzahl
der
Wörter
im
Text
durch
die
Anzahl
der
Sätze
des
Textes
dividiert
wird.
WikiMatrix v1
To
obtain
an
even
more
natural
message
it
is
advantageous
if
every
segment
is
allocated
several
parameters
characterising
its
phonetic
properties
in
the
original
sentence,
wherein
the
parameters
can
advantageously
be
selected
from
the
following
parameters:
length
of
the
respective
segment,
position
of
the
respective
segment
in
the
original
sentence,
front
and/or
rear
transition
value
of
the
respective
segment
to
the
preceding
or
following
segment
in
the
original
sentence,
wherein
the
length
of
the
search
criterion
allocated
in
each
case
is
further
used
as
the
length
of
the
respective
segment.
Um
noch
natürlichere
Ansage
zu
erhalten,
ist
es
zweckmäßig,
wenn
jedem
Segment
mehrere
seine
phonetischen
Eigenschaften
im
Originalsatz
kennzeichnende
Größen
zugeordnet
sind,
wobei
die
Größen
vorteilhafter
Weise
aus
folgenden
Größen
ausgewählbar
sind:
Länge
des
jeweiligen
Segments,
Position
des
jeweiligen
Segments
im
Originalsatz,
vorderer
und/oder
hinterer
Übergangswert
des
jeweiligen
Segments
zum
vorstehenden
bzw.
nachfolgenden
Segment
im
Originalsatz,
wobei
weiter
als
Länge
des
jeweiligen
Segments
die
Länge
des
jeweils
zugeordneten
Suchkriteriums
verwendet
wird.
EuroPat v2
Experience
and
enjoyment
of
writing:
what
distinguishes
good
texts
(activating
writing
style,
rhythm,
sentence
length,
etc.)?
Erfahrung
und
Freude
am
schreiben:
Was
zeichnet
gute
Texte
aus
(aktivierend
schreiben,
Rhythmus,
Satzlänge
etc.)?
ParaCrawl v7.1
Sentence
length
is
not
always
a
problem,
because
most
good
bloggers
can
write
meaningful
15-word
long
sentences.
Die
Satzlänge
ist
nicht
immer
ein
Problem,
da
die
meisten
guten
Blogger
15-Wort
Sätze
mit
bedeutendem
Inhalt
schreiben
können.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Seuss'
sentences
have
strong
engines
pulling
light
loads
to
keep
readers
moving
down
the
tracks.Lots
of
PeriodsA
byproduct
of
eliminating
the
extraneous
words
is
shorter
sentence
length.
Sätze
des
Dr.
Seuss'
haben
starke
Maschinen,
helle
Lasten
zu
den
Unterhaltlesern
zu
ziehen,
die
hinunter
die
Schienen
umziehen.Lose
PeriodenEine
Nebenerscheinung
des
Beseitigens
der
äußeren
Wörter
ist
kürzere
Satzlänge.
ParaCrawl v7.1
It
only
needs
to
be
1
to
2
sentences
in
length.
Der
Absatz
muss
nicht
länger
als
1
bis
2
Sätze
sein.
ParaCrawl v7.1
Paradoxically,
more
sentences
of
shorter
length
increase
reading
speed
and
comprehension.
Paradoxerweise
erhöhen
mehr
Sätze
der
kürzeren
Länge
Lesegeschwindigkeit
und
-erfassen.
ParaCrawl v7.1
According
to
one
further
embodiment
of
the
present
invention,
the
data
are
transmitted
in
sentences
of
predetermined
length.
Nach
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
werden
die
Daten
in
Sätzen
mit
jeweils
vorbestimmter
Länge
übertragen.
EuroPat v2
The
sentence
lengths
in
the
first
stanza
are
short
and
simple,
but
they
later
increase
as
the
speaker's
wrath
becomes
more
intense
and
his
lies
more
frequent.
Die
Satzlängen
in
der
ersten
Strophe
sind
kurz
und
einfach,
aber
sie
steigen
später
an,
wenn
der
Zorn
des
Sprechers
intensiver
wird
und
seine
Lügen
häufiger
sind.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
can
check
the
spelling,
terminology,
grammar,
and
style
requirements
such
as
maximum
sentence
lengths
on
the
basis
of
rules,
thereby
assuring
and
improving
the
text
quality.
Darüber
hinaus
prüft
sie
regelbasiert
Rechtschreibung,
Terminologie
und
Grammatik
sowie
stilistische
Vorgaben
wie
die
Einhaltung
maximaler
Satzlängen,
so
dass
die
Textqualität
gesichert
und
verbessert
wird.
ParaCrawl v7.1
Kate
Newby's
works
for
the
Jahresgaben
feature
sentences
of
various
lengths
formed
from
wire
–
ranging
from
trivial
statements
to
compelling
calls
to
action.These
fragile
creations
are
highly
flexible
and
can
be
mounted
on
walls,
in
window
frames,
or
in
the
corner
of
a
room.Removing
everyday
statements
and
proverbs
from
their
conventional
contexts,
Newby
invites
us
to
approach
them
with
our
own
unique
interpretations.
Als
Jahresgabe
für
die
GAK
hat
Newby
Sätze
unterschiedlicher
Länge
aus
Draht
geformt,
deren
Inhalt
zwischen
banaler
Feststellung
und
Handlungsaufforderung
variiert.
Die
fragilen
Sätze
lassen
sich
flexibel
platzieren:
an
der
Wand,
im
Fensterrahmen
oder
über
einer
Raumecke.
Durch
die
Loslösung
alltäglicher
Aufforderungen
oder
Weisheiten
aus
ihrem
Kontext
wird
eine
neue
und
offene
Lesart
ermöglicht,
die
von
Jedem
individuell
gefüllt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1