Übersetzung für "Sensitively" in Deutsch
They
will
react
very
sensitively
to
price
increases.
Sie
reagieren
dementsprechend
empfindlich
auf
Preiserhöhungen.
TildeMODEL v2018
Often,
the
individual
air
consumers
also
react
extremely
sensitively
to
fluctuations
in
the
quantities
of
air.
Vielfach
reagieren
die
einzelnen
Luftverbraucher
darüber
hinaus
auch
äußerst
empfindlich
auf
Luftmengenschwankungen.
EuroPat v2
All
varieties
of
these
cereals
have
hitherto
reacted
too
sensitively
to
preemergence
herbicides.
Alle
Sorten
dieser
Getreidearten
reagierten
bis
jetzt
zu
empfindlich
auf
Vorauflaufherbizide.
EuroPat v2
It
reacts
extremely
sensitively
to
differences
in
the
quality
of
the
starting
materials,
particularly
differences
in
the
quality
of
the
chloranil.
Es
reagiert
außerordentlich
empfindlich
auf
Qualitätsunterschiede
der
Ausgangsmaterialien,
insbesondere
Qualitätsunterschiede
des
Chloranils.
EuroPat v2
Lower
sample
concentrations
can
be
sensitively
determined
on
the
basis
of
the
fluorescence
of
the
product
resorufin.
Niedrigere
Probekonzentrationen
lassen
sich
anhand
der
Fluoreszenz
des
Produktes
Resorufin
empfindlicher
bestimmen.
EuroPat v2
It
is
known
that
the
first
working
electrode
reacts
more
sensitively
to
HCl.
Man
erkennt,
daß
die
erste
Arbeitselektrode
empfindlicher
auf
HCl
reagiert.
EuroPat v2
This
temperature
must
be
controlled
very
sensitively,
especially
in
tests
in
outer
space.
Diese
Badtemperatur
muß
insbesondere
bei
Weltraumexperimenten
sehr
feinfühlig
geregelt
werden.
EuroPat v2
In
such
instances
the
anti-lock
control
must
be
adjusted
even
more
sensitively.
In
solchen
Fällen
muß
die
ABS-Regelung
noch
empfindlicher
eingestellt
werden.
EuroPat v2
This
development
operates
very
sensitively
and
produces
good
operating
results
with
reduced
friction.
Diese
Ausgestaltung
arbeitet
sehr
feinfühlig
und
bringt
gute
Arbeitsergebnisse
bei
verringerter
Reibung.
EuroPat v2
This
simply
developed
space
restaurant
model
reacts
however
sensitively
to
changes
of
the
space
overcoming
costs.
Dieses
einfach
aufgebaute
Raum-Wirtschaftsmodell
reagiert
allerdings
empfindlich
auf
Veränderungen
der
Raumüberwindungskosten.
WikiMatrix v1
This
enables
it
to
be
possible
to
adjust
the
desired
release
moment
particularly
sensitively.
Dadurch
ist
es
möglich,
das
gewünschte
Auslösemoment
besonders
feinfühlig
einzustellen.
EuroPat v2
This
is
why
V(z)
curves
react
very
sensitively
to
variations
in
layer
thickness.
V(z)-Kurven
reagieren
daher
auch
sehr
empfindlich
auf
Schichtendickenvariationen.
EuroPat v2
A
rotary
actuating
element
can
be
activated
comparatively
sensitively
and
precisely.
Ein
Drehsteller
lässt
sich
vergleichsweise
feinfühlig
und
exakt
betätigen.
EuroPat v2
The
colon
carcinoma
cells
however
react
obviously
more
sensitively
to
the
modified
release
system.
Die
Kolonkarzinom-Zelle
reagiert
aber
offensichtlich
empfindlicher
auf
das
modifizierte
Freisetzungssystem.
EuroPat v2
However,
such
mesoporous
systems
react
sensitively
to
exposure
to
light
and
ozone.
Solche
mesoporösen
Systeme
reagieren
aber
empfindlich
auf
die
Exposition
mit
Licht
und
Ozon.
EuroPat v2
With
increasing
light
intensity,
the
channel
current
rises
sensitively.
Mit
zunehmender
Lichtleistung
steigt
der
Kanalstrom
empfindlich
an.
EuroPat v2
In
this
way
the
appertaining
ski
boot
can
be
closed
extremely
sensitively
and
accurately
to
a
millimeter.
Auf
diese
Weise
kann
der
zugehörige
Skischuh
äußerst
feinfühlig
und
millimetergenau
geschlossen
werden.
EuroPat v2
The
increase
in
temperature
prevents
premature
solidification
and
may
be
sensitively
adjusted
by
the
intensity
of
the
HF
field.
Die
Temperaturerhöhung
vermeidet
frühzeitige
Erstarrung
und
kann
durch
die
HF-Feldintensität
feinfühlig
geregelt
werden.
EuroPat v2
The
selective
etching
rate
is
sensitively
dependent
on
temperature
and
concentration
of
the
etching
solution.
Die
selektive
Ätzrate
ist
empfindlich
von
Temperatur
und
Konzentration
der
Ätzlösung
abhängig.
EuroPat v2