Übersetzung für "Sense of energy" in Deutsch

They influence or modify the heart metabolism in the sense of saving energy.
Sie beeinflussen bzw. verändern den Herzstoffwechsel im Sinne einer Energieersparnis.
EuroPat v2

They influence or modify the heart metabolism in the sense of an energy saving.
Sie beeinflussen zw. verändern den Herzstoffwechsel im Sinne einer Energieersparnis.
EuroPat v2

They influence or modify cardiac metabolism in the sense of an energy saving.
Sie beeinflussen bzw. verändern den Herzstoffwechsel im Sinne einer Energieersparnis.
EuroPat v2

They influence or modify heart metabolism in the sense of an energy saving.
Sie beeinflussen bzw. verändern den Herzstoffwechsel im Sinne einer Energieersparnis.
EuroPat v2

They influence or modify the heat metabolism in the sense of an energy saving.
Sie beeinflussen bzw. verändern den Herstoffwechsel im Sinne einer Energieersparnis.
EuroPat v2

They influence or modify heart metabolism in the sense of energy saving.
Sie beeinflussen bzw. verändern den Herzstoffwechsel im Sinne einer Energieersparnis.
EuroPat v2

The compounds influence or modify the heart metabolism in the sense of an energy saving.
Sie beeinflussen bzw. verändern den Herzstoffwechsel im Sinne einer Energieersparnis.
EuroPat v2

They affect or modify cardiac metabolism in the sense of saving energy.
Sie beeinflussen bzw. verändern den Herzstoffwechsel im Sinne einer Energieersparnis.
EuroPat v2

The result is intensely complex choreographies, characterised by an overwhelming sense of energy.
Das Resultat sind komplexe Choreografien, die geprägt sind von einer überwältigenden Energie.
ParaCrawl v7.1

Sense the energy of this vibrant region!
Spüren Sie die Energie unserer kraftspendenden Orte!
CCAligned v1

Optimal, in this case, does not mean economical in the sense of energy consumption.
Optimal in diesem Fall bedeutet nicht sparsam im Sinne von Energieverbrauch.
ParaCrawl v7.1

With bright, brilliant light you create a sense of excitement and energy.
Mit hellen, brillanten Licht erzeugen Sie ein Gefühl der Spannung und Energie.
ParaCrawl v7.1

That sense of energy is just locked into how it sounds when we're together.
Aber diese Art von Energie entsteht einfach, wenn wir zusammen Musik machen.
ParaCrawl v7.1

Serious commitments require a sense of urgency about energy and climate problems.
Seriöse Verpflichtungen erfordern ein Gefühl der Dringlichkeit in Bezug auf Energie- und Klimaprobleme.
ParaCrawl v7.1

She claims they sense the flows of energy.
Sie behauptet, den Fluss der Energie spüren zu können.
ParaCrawl v7.1

Cocaine gives the sense of energy, strength, cheerfulness.
Kokain verleiht die Empfindung von Energie, Kraft, Wachsamkeit.
ParaCrawl v7.1

These are the lessons that we have got to learn if we are going to make sense of our energy strategy.
Diese Dinge müssen wir berücksichtigen, wenn unsere Strategie in der Energiepolitik sinnvoll sein soll.
Europarl v8

It gives you a sense of how much energy a particular food provides you with.
So bekommst du ein Gespür dafür, wie viel Energie dir bestimmte Lebensmittel liefern.
ParaCrawl v7.1

The method according to the invention and the system according to the invention are based on a cost-optimized radio solution in the sense of energy consumption.
Das erfindungsgemäße Verfahren und das erfindungsgemäße System basieren auf einer kostenoptimierten Funklösung im Sinne des Energieverbrauches.
EuroPat v2

There was a terrific sense of power, force, energy, and might.
Es herrschte ein schreckliches Gefühl von Macht, Kraft, Energie, und Stärke.
ParaCrawl v7.1

With every sip of this fruity, high-proof world-class gin, you can sense the energy of the mountains.
Mit jedem Schluck dieses würzigen, hochprozentigen Weltklasse-Gins spürt man die Energie der Berge.
ParaCrawl v7.1

However, what I believe is important for us, and what I would like to emphasise, is that we have the prospect of a greener CAP - I mean green not just in the sense of a sustainable energy policy, but also in the sense of a sustainable agricultural policy too - and that we start to view competition not just as a competitive stance in relation to the global market, but also paying more attention to the situation within European agriculture, focusing on competitive conditions within European agriculture, not only adhering to the rules of the WTO for future agricultural policy, but ultimately developing a strong common European agricultural policy of our own.
Was ich aber für uns wichtig finde und betone ist, dass wir die Hoffnung haben, dass wir eine grünere GAP bekommen - grün nicht nur im Sinne einer nachhaltigen Energiepolitik, sondern grün in Richtung einer nachhaltig ausgerichteten Landwirtschaftspolitik -, dass wir Wettbewerb nicht nur als Wettbewerbsorientierung auf dem Weltmarkt betrachten, sondern dass wir einfach mehr Beachtung der Situation innerhalb der europäischen Landwirtschaft an den Tag legen und die Wettbewerbsbedingungen innerhalb der europäischen Landwirtschaft in den Vordergrund stellen und dass wir uns nicht nur den Regeln der WTO für die zukünftige Agrarpolitik unterwerfen, sondern letztendlich eine starke gemeinsame europäische Agrarpolitik entwickeln.
Europarl v8