Übersetzung für "Sense of contentment" in Deutsch

The place where everyone is guaranteed to feel completely at ease and rediscover a sense of inner contentment.
Ein Ort, wo sich garantiert jeder wohlfühlt und seine innere Zu­frie­den­heit findet.
CCAligned v1

It creates within the person a sense of contentment, acceptance, and serenity.
Das erzeugt in einer Person das Gefühl der Zufriedenheit, Akzeptanz und Gelassenheit.
ParaCrawl v7.1

That day, I had a sense of contentment.
Ich empfand ein Gefühl von Zufriedenheit an dem Tag.
ParaCrawl v7.1

There was a sense of contentment and harmony I have not experienced elsewhere.
Es gab einen Sinn von Zufriedenheit und Harmonie den ich nirgendwo anders erlebt habe.
ParaCrawl v7.1

Candle are simply something beautiful, because they convey a sense of peace and contentment.
Kerzen sind einfach etwas Schönes, da sie ein Gefühl von Ruhe und Zufriedenheit vermitteln.
ParaCrawl v7.1

And putting the demons of blindness behind me with every step towards the pole, it offered me a long-lasting sense of contentment.
Mit jedem Schritt näher zum Pol, ließ ich die Dämonen der Blindheit hinter mir. Das gab mir ein lange anhaltendes Gefühl von Zufriedenheit.
TED2020 v1

It all is always about what can give you a sense of satisfaction, happiness, contentment, peace.
Es geht immer darum, was einem ein Gefühl von Befriedigung, Glück, Zufriedenheit, Frieden geben kann.
QED v2.0a

The loving and physically affectionate qualities of this relationship have a powerfully positive effect on your feelings, offering you a sense of security, contentment and personal happiness.
Die Liebe und die körperliche Zuneigung in dieser Beziehung haben eine machtvolle positive Wirkung auf Ihre Gefühle und bieten Ihnen Sicherheit, Zufriedenheit und persönliches Glück.
ParaCrawl v7.1

Or why those who do encourage the contemplation of gratitude as a source of happiness tend to reduce it to a generic sense of appreciation and contentment—in the words of one writer, "wanting what you have," "knowing that you have, and are, enough"—devoid of any sense of debt.
Oder warum jene, die nur dazu ermutigen, Nachsinnen über Dankbarkeit als eine Quelle des Glücks zu sehen, dazu tendieren, dieses zu einem gewöhnlichen Sinn von Wertschätzung und Zufriedenheit zu machen (in den Worten eines Dichters: "Wollen, was immer Sie haben", "Wissen, daß Sie haben und sind, ist genug") und jede Art von Sinn von Verpflichtung abweisen.
ParaCrawl v7.1

Or why those who do encourage the contemplation of gratitude as a source of happiness tend to reduce it to a generic sense of appreciation and contentment — in the words of one writer, "wanting what you have," "knowing that you have, and are, enough" — devoid of any sense of debt.
Oder warum jene, die nur dazu ermutigen, Nachsinnen über Dankbarkeit als eine Quelle des Glücks zu sehen, dazu tendieren dieses zu einem gewöhnlichen Gefühl der Wertschätzung und Zufriedenheit zu machen (in den Worten eines Dichters: „Wollen, was immer du hast“, „Wissen, daß du hast und bist, ist genug“) und jede Art von Sinn von Verpflichtung abweisen.
ParaCrawl v7.1

More than the heightened pleasure that you will give and take in bed, the most crucial thing that it can give you is the sense of contentment when it comes to your own body.
Mehr als die erhöhte Vergnügen, die Sie geben und nehmen im Bett, die wichtigste Sache, es kann Ihnen das Gefühl der Zufriedenheit, wenn es um den eigenen Körper geht.
ParaCrawl v7.1

For a lasting sense of inner peace, contentment and fulfilment, visit our Phuket spa and health centre.
Für ein dauerhaftes Gefühl von innerer Ruhe, Zufriedenheit und Erfüllung besuchen Sie unser Phuket Spa und Gesundheitszentrum.
ParaCrawl v7.1

All at once, I seemed to be floating within an intense, pure, joyous white brightness that felt like all good things, the most joyous love and a complete sense of peace and contentment.
Auf einmal, schien ich innerhalb einer intensiven, reinen, fröhlichen weißen Helligkeit zu schweben, die sich wie alle guten Dinge anfühlte, die fröhlichste Liebe und eine komplette Empfindung von Frieden und Zufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

It also extracted a sense of moral contentment for the contribution of its resources to the social health and physical well-being of the country.
Sie zog daraus auch eine moralisch empfundene Befriedigung, mit ihren Ressourcen zum Aufbau des sozialen und gesundheitlichen Wohllebens des Staates beizutragen.
ParaCrawl v7.1

Or why those who do encourage the contemplation of gratitude as a source of happiness tend to reduce it to a generic sense of appreciation and contentment—in the words of one writer, “wanting what you have,” “knowing that you have, and are, enough”—devoid of any sense of debt.
Oder warum jene, die nur dazu ermutigen, Nachsinnen über Dankbarkeit als eine Quelle des Glücks zu sehen, dazu tendieren, dieses zu einem gewöhnlichen Sinn von Wertschätzung und Zufriedenheit zu machen (in den Worten eines Dichters: „Wollen, was immer Sie haben“, „Wissen, daß Sie haben und sind, ist genug“) und jede Art von Sinn von Verpflichtung abweisen.
ParaCrawl v7.1

The loving and physically affectionate qualities of this relationship have a powerfully positive effect on your partner's feelings, offering him a sense of security, contentment and personal happiness.
Die Liebe und die körperliche Zuneigung in dieser Beziehung haben eine machtvolle positive Wirkung auf die Gefühle Ihres Partners und bieten ihm Sicherheit, Zufriedenheit und persönliches Glück. Wahrscheinlich fühlt er sich in dieser Partnerschaft "wie zu Hause", trotz aller Konflikte, die Sie beide vielleicht erleben.
ParaCrawl v7.1

Thus, the clock generating logic senses the content of the last six forward pre-counter stages.
Somit kennt die Takterzeugungslogik auch den Inhalt der sechs letzten Zählstufen des Vorzählers.
EuroPat v2

Making sense of content on the internet is even harder than from good old books.
Internet-Inhalte zu interpretieren ist sogar noch schwieriger als die Interpretation von Büchern.
ParaCrawl v7.1

Temperance, then, is a sense of proportion, being content, being simple.
Mäßigung ist dann der Sinn für das Maß, zufrieden zu sein, einfach zu sein.
ParaCrawl v7.1

The issue is, according to K. S. Cennamo (1993), 'to maximize the effort that learners expend on elaborating the content while minimizing the effort they must exert to make sense of content' (p. 41).
Dabei geht es nach K. S. Cennamo (1993) darum, „die Bemühungen der Lernenden bei der Erarbeitung des Inhalts zu maximieren und gleichzeitig die Anstrengungen, die notwendig sind, um diesem Inhalt auch einen Sinn zu geben, zu minimieren" (S. 41).
EUbookshop v2

The ever-increasing packing density of such memories, however, presents considerable problems in that the signal in the reading-out or sensing of the contents of a memory cell is so small that it is difficult to detect reliably.
Mit der immer weiter zunehmenden Packungsdichte solcher Speicher ergeben sich allerdings insofern große Probleme, als das Signal beim Auslesen bzw. Abfühlen des Inhalts einer Speicherzelle fast nicht mehr zuverlässig wahrnehmbar klein wird.
EuroPat v2

As the packing density of such storages increases, serious problems are encountered in so far as during reading or sensing the contents of a storage cell the signal is no longer discernibly small.
Mit der immer weiter zunehmenden Packungsdichte solcher Speicher ergeben sich insofern große Probleme, als das Signal beim Auslesen bzw. beim Abfühlen des Inhalts einer Speicherzelle nicht mehr zuverlässig wahrnehmbar klein wird.
EuroPat v2

At idle and other specified engine speeds, the oxygen sensor continuously senses the content of the exhaust gases and signals this information to the ECM.
Im Leerlauf und weiteren spezifizierten Motordrehzahlen erfasst die Lambda-Sonde ständig den Gehalt an Abgasen und gibt diese Informationen an das ECM weiter.
ParaCrawl v7.1

In the middle of the 1910s, the Kner Press founded in Gyoma and the Tevan Press and Publisher founded in Békéscsaba introduced a formal language that accomplished unprecedented unity in the sense of form, content and originality in its typography.
Die in Gyoma gegründete Kner Druckerei und die in Békéscsaba gegründete Tevan Druckerei und Verlag haben von der Mitte der 1910er Jahre, hinsichtlich von Form und Inhalt eine einheitliche und in der Typographie eine neuartige Formensprache eingeführt.
ParaCrawl v7.1

In the context of the present invention, aluminosilicates shall be understood to mean compounds which are composed, in a formal sense, essentially of contents of aluminium oxide (Al 2 O 3) and silicon dioxide (SiO 2).
Unter Alumosilikaten sollen im Rahmen der vorliegenden Erfindung Verbindungen verstanden werden, die sich formal im Wesentlichen aus Anteilen von Aluminiumoxid (Al 2 O 3) und Siliziumdioxid (SiO 2) zusammensetzen.
EuroPat v2

The inventive catalyst which, in a formal sense, comprises alkali metal and/or alkaline earth metal oxide, aluminium oxide and silicon dioxide features, in a formal sense, a content of alkali metal and/or alkaline earth metal oxides (total of the alkali metal and/or alkaline earth metal oxides present in the catalyst) of 0.5 to 20% by mass, a content of aluminium oxide (Al 2 O 3) of 4 to 30% by mass and a content of silicon dioxide of 60 to 95% by mass.
Der erfindungsgemäße Katalysator, der formal Alkalimetall- und/oder Erdalkalimetalloxid, Aluminiumoxid und Siliziumdioxid aufweist, zeichnet sich dadurch aus, dass er formal einen Anteil an Alkalimetall- und/oder Erdalkalimetalloxiden (Summe der im Katalysator enthaltenen Alkali- und/oder Erdalkalimetalloxide) von 0,5 bis 20 Massen-%, einen Anteil an Aluminiumoxid (Al 2 O 3) von 4 bis 30 Massen-%, und einen Anteil an Siliziumdioxid von 60 bis 95 Massen-% aufweist.
EuroPat v2

In that sense, the content of hydrocarbon and germs in the room air is considered as an essential criterion in respect of the air quality of the room air.
In diesem Sinne wird als wesentliches Kriterium der Luftqualität der Raumluft deren Gehalt an Kohlenwasserstoff und Keimen betrachtet.
EuroPat v2