Übersetzung für "Sense of cohesion" in Deutsch

The FC Matthies e.V. strongly contributes to the employees’ sense of cohesion.
Der FC Matthies e.V. trägt viel zum Zusammenhalt der Mitarbeiter bei.
ParaCrawl v7.1

The aim would be to provide some sense of European cohesion for parents.
Ziel müßte es sein, den Eltern einen gewissen Sinn für die europäische Gemeinsamkeit zu vermitteln.
EUbookshop v2

Our family company’s corporate culture is marked by open communication, goal-oriented cooperation and a strong sense of cohesion.
Die Firmenkultur in unserem Familienunternehmen ist geprägt durch offene Kommunikation, zielorientierte Zusammenarbeit und starken Zusammenhalt.
CCAligned v1

Promoting knowledge of our common history and common cultural roots may be particularly helpful in the process of bringing the EU closer to its citizens, and also in building a sense of cohesion and solidarity between them.
Die Förderung des Wissens um unsere gemeinsame Geschichte und unsere gemeinsamen kulturellen Wurzeln könnte bei dem Prozess, die EU näher an ihre Bürgerinnen und Bürger heranzuführen, und auch bei der Schaffung eines Gefühls des Zusammenhalts und der Solidarität zwischen den Bürgerinnen und Bürgern besonders hilfreich sein.
Europarl v8

The aid provided by the EU will express Europeans' sense of cohesion in the face of any kind of disaster, especially during the current recession.
Die von der EU gewährten Hilfen werden ein Zeichen für das Zusammengehörigkeitsgefühl der Europäer bei jeder Art von Katastrophen sein, insbesondere in diesen Zeiten der Rezession.
Europarl v8

The ability to understand one another's language and culture will help Europe's sense of cohesion to overcome problems caused by the expansion of the European Union and by immigration.
Die Sprache und Kultur des anderen zu verstehen wird den europäischen Zusammenhalt fördern und helfen, Probleme zu überwinden, die mit der Erweiterung der Europäischen Union und der Einwanderung verbunden sind.
Europarl v8

Russian society is atomized, with no sense of cohesion, solidarity, or collective drive in any interest group, professional or social, big or small.
Die russische Gesellschaft ist in sich zerrissen, ohne Sinn für Zusammenhalt, Solidarität oder kollektive Initiativen seitens irgendeiner Interessengruppe - egal ob groß oder klein, gewerblich oder gesellschaftlich.
News-Commentary v14

What little sense of cohesion remains, however, can also be a negative factor since it is a reminder of Soviet times.
Das geringe noch vorhandene Zusammengehörigkeitsgefühl kann jedoch auch ein negativer Faktor sein, da es an die Zeiten der Sowjetunion erinnert.
TildeMODEL v2018

In Europe, the promotion of CSR reflects the need to defend common values and increase the sense of solidarity and cohesion.
In Europa spiegelt sich in der Förderung von CSR das Bedürfnis wider, gemeinsame Werte zu verteidigen und den Sinn für Solidarität und Zusammenhalt zu stärken.
TildeMODEL v2018

Unlike national minorities, the Roma also lack a country of origin that might give them support and a sense of cohesion.
Im Unterschied zu einer nationalen Minderheit haben die Roma auch kein "Sendeland", das ihnen allenfalls Rück- und Zusammenhalt bieten kann.
TildeMODEL v2018

Stressing the importance of growth which was necessary to finance Europe, Mr Barroso addressed competitiveness as a growth driver and convergence in the broader sense of cohesion.
Er betont, dass Wachstum zur Finanzierung von Europa benötigt wird, bezeichnet Wettbewerbsfähigkeit als Wachstumsmotor und beschreibt Konvergenz im allgemeinen Sinne von Kohäsion.
TildeMODEL v2018

The satisfaction of net donors is equally essential if taxpayers in better-off regions are to share the sense of cohesion, and to continue contributing.
Demgegenüber lassen die Erfahrungen in manchen Regionen Italiens erkennen, daß die Effektivität der Umsetzung einer Politik durch eine starke Politisierung stark herabgesetzt werden kann.
EUbookshop v2

On the other hand they can react swiftly to local needs and provide a sense of cohesion and mutual support among local parents.
Andererseits können sie flexibel auf die örtlichen Bedürfnisse eingehen und das Gefühl der Zusammengehörigkeit und der Mitverantwortung unter den Eltern des Bezirks wecken.
EUbookshop v2

Moreover, by knitting together unmet needs, the third system offers the prospect of a more inclusivecommunity thereby contributing to a sense of social cohesion and solidarity.
Darüber hinaus eröffnet das Dritte System Perspektiven für die Schaffung einer stärker integrativen Gemeinschaft, indem es einen unbefriedigten Bedarf deckt und damit zu einem größeren sozialen Zusammenhalt und zu mehr Solidarität beiträgt.
EUbookshop v2

In this regard, Tunisia starts on a positive note: a sense of national cohesion created by the successful overthrow of a widely hated dictator.
Diesbezüglich beginnt Tunesien mit einem positiven Moment: einem Gefühl des nationalen Zusammenhalts durch den erfolgreichen Sturz eines weithin verhassten Diktators.
News-Commentary v14

Tunisia must strive to maintain that sense of cohesion, which requires a commitment to transparency, tolerance, and inclusiveness – both politically and economically.
Tunesien muss versuchen, sich dieses Gefühl des Zusammenhalts, der ein Bekenntnis zur Transparenz, Toleranz und Inklusivität erfordert, zu bewahren – sowohl politisch als auch wirtschaftlich.
News-Commentary v14

Our shared values and culture also create a strong sense of cohesion in times of change and transition, as we are all moving in one direction.
Dank unserer gemeinsamen Werte und Kultur gibt es auch in Zeiten von Veränderung und Wandel einen starken Zusammenhalt, weil wir alle an einem Strang ziehen.
ParaCrawl v7.1

According to an advantageous embodiment of the module according to claim 3, it can be provided in the sense of an increased cohesion of the composite that a plurality, specifically every second, preferably all displacement bodies in the bottom row comprise at least a first retaining device for the first longitudinal bar of at least one of the grids, preferably all grids.
Gemäss einer vorteilhaften Ausgestaltung des Moduls nach Anspruch 3 kann es im Sinne eines gesteigerten Zusammenhalts des Verbunds vorgesehen sein, dass mehrere, insbesondere jeder zweite, vorzugsweise alle Verdrängungskörper in der untersten Reihe wenigstens eine erste Halteeinrichtung für den ersten Längsstab wenigstens eines der Gitter, vorzugsweise aller Gitter, aufweisen.
EuroPat v2

Without the closeness of the schools in the Old City of Jerusalem to the Saint Salvador Church and to the traditionally strong Scout Association and the Young Christian Workers Movement, which also have modest meeting rooms in the Old City, the sense of cohesion within the Roman Catholic parish community would be much more difficult to achieve.
Ohne die Nähe der Schulen in der Jerusalemer Altstadt zur Pfarrkirche Sankt Salvator und zu den traditionell starken Pfadfindern und der Christlichen Arbeiterjugend, die ihre bescheidenen Versammlungsräume auch in der Altstadt haben, wäre der Zusammenhalt in der römisch-katholischen Pfarrgemeinde ungleich schwieriger zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Sure, with the hairbrush as an imaginary microphone and the towel as a shower stage outfit, you immediately feel like the new Britney Spears, but the sense of cohesion and team spirit within a crowd of thousands of strangers attending concerts, who feel more united in an inexplicable way in this short-lived moment than with some of their closest friends, is unique and magical.
Klar, mit der Bürste als imaginäres Mikrofon und dem Handtuch als Bühnenoutfit unter der Dusche kommt man sich sofort wie die neue Britney Spears vor, aber das Gefühl von Zusammenhalt und Teamgeist innerhalb einer Menge tausender sich fremder Konzertbesucher, die sich in diesem einen Augenblick auf unerklärliche Art und Weise vereinter fühlen, als mit manchen ihrer engsten Freunde, ist einzigartig und magisch.
ParaCrawl v7.1

Successful fighting units need a sense of cohesion, so we've lengthened and intensified their training.
Erfolgreiche Kampfeinheiten benötigen ein Gefühl des Zusammenhalts, und deswegen haben wir ihre Ausbildung verlängert und intensiviert.
ParaCrawl v7.1