Übersetzung für "Senior politicians" in Deutsch

I decided to look into the background of the most senior politicians in the world.
Ich habe beschlossen, die Hintergründe der einflussreichsten Politiker der Welt zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

Steinmeier met with senior politicians and business leaders.
Dort führte Steinmeier Gespräche mit hochrangigen Vertretern des Landes aus Politik und Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

However, we can say that more and more senior cabal politicians are vanishing.
Allerdings können wir sagen, dass mehr und mehr führende Kabale-Politiker verschwinden.
ParaCrawl v7.1

Dagmar's clients are mostly rich and powerful men, including senior politicians of the day.
Dagmar liefert reichen und mächtigen Männern, wie zum Beispiel hochrangigen Politikern, schöne junge Mädchen.
WikiMatrix v1

Peter Hain and other senior Labour politicians have also advocated a UK trial for McKinnon.
Peter Hain und andere hochrangige Labour-Politiker haben sich zudem für eine UK-Studie für McKinnon.
ParaCrawl v7.1

It should be stated clearly that these should not be suppressed and linked with the Lisbon Treaty debacle, as certain senior European politicians are currently doing.
Es muss klar betont werden, dass diese Hoffnungen nicht erstickt und mit dem Debakel des Vertrags von Lissabon in Verbindung gebracht werden dürfen, wie es einige führende Politiker in Europa gegenwärtig tun.
Europarl v8

Unfortunately, it seems that many senior politicians in Kenya have still not developed a sufficiently thick skin to handle the inevitable barbs of a free press and a democracy.
Leider hat es den Anschein, als hätten viele führende Politiker in Kenia noch immer keine ausreichend dicke Haut entwickelt, um mit der bei einer freien Presse und demokratischen Verhältnissen unvermeidlichen Kritik umgehen zu können.
Europarl v8

Sadly, the absolutist culture of human rights in the EU and the political cowardice of many of its senior politicians have obliged the United States to assume a grossly disproportionate responsibility for tackling a threat that knows no boundaries.
Traurigerweise haben die absolutistische Kultur der Menschenrechte in der EU und die politische Feigheit vieler ihrer leitenden Politiker die Vereinigten Staaten dazu gezwungen, eine unverhältnismäßig hohe Verantwortung für den Umgang mit einer Bedrohung zu übernehmen, die keine Grenzen kennt.
Europarl v8

I firmly believe that the difficulties can only be surmounted if senior politicians understand that their role is, first and foremost, to calm tensions rather than fan the flames.
Ich bin fest davon überzeugt, dass die Schwierigkeiten nur überwunden werden können, wenn die erfahrenen Politiker verstehen, dass ihre Rolle in erster Linie darin besteht, Spannungen abzubauen anstatt das Feuer zu schüren.
Europarl v8

If senior politicians in certain parties had not provoked this issue for their own reasons, the Hungarian ethnic minority issue would not have been raised in the European Parliament, because it does not exist.
Wenn hochrangige Politiker bestimmter Parteien dieses Thema nicht aus bestimmten Gründen provoziert hätten, dann wäre der Konflikt der ungarischen ethnischen Minderheit im Europäischen Parlament gar nicht angesprochen worden, weil er nicht existiert.
Europarl v8

I was amazed to hear senior American politicians talk blithely about Turkey joining the European Union, as if it was a very simple matter.
Ich habe mit Erstaunen gehört, wie von hochrangigen amerikanischen Politikern über den EU-Beitritt der Türkei unbekümmert so gesprochen wurde, als handele es sich um eine ganz einfache Angelegenheit.
Europarl v8

I have to say I am disappointed to see that some of the comments by senior politicians, and even Members of the Commission, suggest that the whole philosophy of an internal market has still to be fully accepted.
Ich muß sagen, daß ich doch enttäuscht darüber bin, daß die Stellungnahmen einiger führender Politiker und sogar von Kommissionsmitgliedern darauf schließen lassen, daß die Philosophie des Binnenmarktes noch nicht überall in vollem Umfang akzeptiert ist.
Europarl v8

We did not seriously evaluate the attitude towards events and developments on the part of senior politicians, technicians and technocrats and high-level departments in the Member States, with their silence, their cover-ups, their misunderstandings, their failure to act and their calculated recourse to free trade.
Wir haben die Haltung, die Politiker, Fachleute und Technokraten der Mitgliedstaaten sowie ranghohe Dienststellen mit ihrem Schweigen, mit der Verschleierung der Tatsachen, mit den Fehlinterpretationen, mit der Untätigkeit sowie mit dem eigennützigen Verweis auf den Freihandel gegenüber den Ereignissen und Entwicklungen eingenommen haben, nicht ernsthaft genug hinterfragt.
Europarl v8

I address my remarks to two senior politicians who both occupy positions of responsibility at a very sensitive time for Europe.
Ich richte meine Ausführungen an die Adresse von zwei führenden Politikern, die in einer sehr schwierigen Zeit für Europa verantwortungsvolle Positionen bekleiden.
Europarl v8

At the event, which I attended, 30 politicians, senior officials, and experts from Europe, the US, and Iran considered the relationship’s future, producing some important insights that should inform future policy decisions.
Bei dieser Konferenz, an der auch ich teilnahm, diskutierten 30 Politiker, hochrangige Regierungsvertreter und Experten aus Europa, den USA und dem Iran über die künftigen Beziehungen, wobei man wichtige Erkenntnisse gewann, die für zukünftige politische Entscheidungen herangezogen werden sollten.
News-Commentary v14

Likewise, unlike many senior politicians in Germany, she has stood up to Russian President Vladimir Putin’s bullying and aggressive behavior.
Genauso hat sie anders als viele führende Politiker in Deutschland dem tyrannischen und aggressiven Verhalten des russischen Präsidenten Wladimir Putin die Stirn geboten.
News-Commentary v14

The envoys would be senior diplomats and politicians who could tap the highest levels of government to challenge abuses of international law, cut red tape, and apply pressure on warring parties to agree to local ceasefires.
Als Gesandte würden langjährige Diplomaten und Politiker fungieren, die auf höchster staatlicher Ebene agieren könnten, um Verstöße gegen das Völkerrecht zu bekämpfen, die Bürokratie zu umgehen und Druck auf die kriegsführenden Parteien auszuüben, damit diese lokalen Waffenstillständen zustimmen.
News-Commentary v14

Juncker, after all, has many senior politicians to accommodate, and their approval by the European Parliament is no minor matter.
Schließlich hat Juncker viele wichtige Politiker unterzubringen, und ihre Billigung durch das Europäische Parlament ist keine Nebensache.
News-Commentary v14

So have such senior politicians as former German Vice-Chancellor Franz Müntefering, who described private equity funds as “locusts,” and leading Democrats in the US Congress’s House Committee on Financial Services.
Dasselbe gilt für führende Politiker wie den ehemaligen deutschen Vizekanzler Franz Müntefering, der die Private-Equity-Fonds als „Heuschrecken“ beschrieb, und führende Mitglieder der Demokraten im House Committee on Financial Services des US-Kongresses.
News-Commentary v14