Übersetzung für "Selling techniques" in Deutsch

Besides, special selling techniques may be applied on this occasion.
Dabei wird übrigens mitunter von speziellen Verkaufstechniken Gebrauch gemacht werden.
TildeMODEL v2018

These two Directives provide for a mixture of contract law remedies and rules on commercial practices (e.g. selling techniques).
In diesen Richtlinien werden vertragsrechtliche Rechtsbehelfe mit Vorschriften über Handelspraktiken (z. B. Verkaufstechniken) kombiniert.
TildeMODEL v2018

Learning the right selling techniques will help your company win an edge over the others.
Das Erlernen der richtigen Verkaufstechniken hilft Ihrem Unternehmen gewinnen einen Vorteil gegenüber den anderen.
ParaCrawl v7.1

On the agenda beyond that presentations stand to marketing, selling techniques, discussion guidance and motivation.
Auf der Tagesordnung stehen darüber hinaus Präsentationen zu Marketing, Verkaufstechniken, Gesprächsführung und Motivation.
ParaCrawl v7.1

The worst in that there is no protection in terms of knowledge about the selling techniques that are used.
Das Schlechteste besteht darin, daß es keinen Schutz gibt, was das Wissen über die verwendeten Verkaufstechniken gibt.
Europarl v8

After adoption of the European Parliament’s opinion on the report, and taking into consideration the Council conclusions 108 on it, the Commission will, if necessary, consider amendments to this Directive or whether other measures will be more appropriate to remedy, for instance, complaints on aggressive selling techniques used by many timeshare firms.
Nach der Annahme der Stellungsnahme des Europäischen Parlaments zu diesem Bericht und unter Berücksichtigung der diesbezüglichen Schlussfolgerungen des Rates108, wird die Kommission gegebenenfalls Änderungen an dieser Richtlinie in Erwägung ziehen oder prüfen, ob andere Maßnahmen geeigneter wären, um zum Beispiel im Hinblick auf die Beschwerden über die von vielen Timesharing-Unternehmen angewendeten aggressiven Verkaufstechniken Abhilfe zu schaffen.
TildeMODEL v2018