Übersetzung für "Self-righteously" in Deutsch
However
-
and
I
should
also
like
to
draw
your
attention
to
this
-
we
must
not
express
our
opinions
self-righteously
or
arrogantly;
we
must
do
so
with
a
willingness
to
engage
in
an
intensive
dialogue.
Wir
müssen
aber
-
auch
darauf
möchte
ich
aufmerksam
machen
-
unsere
Meinungen
nicht
aus
der
Position
der
Selbstgerechtigkeit
und
der
Überheblichkeit
ausdrücken,
sondern
wir
müssen
das
mit
der
Bereitschaft
zu
einem
intensiven
Dialog
tun.
Europarl v8
Most
of
us
can
recall
such
an
experience
and
remember
the
other
person
appearing
as
a
"lazy
slob"
and
us
self-righteously
feeling
like
an
overtaxed
victim
who
can
no
longer
put
up
with
this
nonsense.
Die
meisten
von
uns
werden
sich
leicht
an
ein
derartiges
Ereignis
erinnern
können
und
vielleicht
wissen
wir
noch,
dass
uns
der
andere
als
"faules
Schwein"
erschienen
ist
und
wir
uns
voller
Selbstgerechtigkeit
als
überstrapaziertes
Opfer
fühlten,
das
mit
dieser
Nachlässigkeit
nicht
mehr
fertig
wird.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
help
such
people
if
we
are
self-righteously
indignant
and
disapproving.
Wir
können
solchen
Leuten
nicht
helfen,
wenn
wir
in
selbstgerechter
Art
und
Weise
entrüstet
sind
und
ihr
Verhalten
missbilligen.
ParaCrawl v7.1
This
incident
serves
as
a
warning
for
all
Christians
to
be
careful
not
to
exalt
ourselves
by
self-righteously
judging
others.
Der
Vorfall
dient
als
Warnung
für
alle
Christen,
sich
nicht
selbst
über
andere
zu
erheben
und
selbstgerecht
über
andere
zu
urteilen.
ParaCrawl v7.1
I
have
found
that,
typically,
those
who
look
more
diseased
are
those
who
feel
more
self-righteously
entitled
to
use
smoking
as
a
scapegoat
for
all
the
world's
health
problems.
Ich
habe
festgestellt,
dass
in
der
Regel
diejenigen,
die
krank
aussehen
auch
diejenigen
sind,
die
sich
dazu
berechtigt
fühlen,
selbstgerecht
das
Rauchen
als
den
Sündenbock
für
alle
gesundheitlichen
Probleme
der
Welt
zu
benutzen.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
authentic
anger,
we
can
observe
the
other,
destructive
kind
of
wide-spread
rage
when
people
vent
self-righteously
their
irascible
fury:
authoritarian
parents,
embittered
divorced
spouses,
tyrannical
superiors,
domineering
know-it-all
authorities
among
them.
Im
Gegensatz
zu
authentischem
Ärger
kann
man
eine
andere
Sorte
weitverbreiteter
Rage
beobachten,
wenn
Menschen
selbstgerecht
ihrer
jähzornigen
Wut
freien
Lauf
lassen:
darunter
befinden
sich
autoritäre
Eltern,
verbitterte
geschiedene
Ehepartner,
tyrannische
Vorgesetzte,
und
herrschsüchtige,
besserwisserische
Autoritäten
und
Experten.
ParaCrawl v7.1
People
might
self-righteously
judge
Peter
for
his
denial
of
Jesus
and
his
fear
of
what
the
Romans
would
do
to
him
if
they
discovered
his
relationship
with
Jesus,
but
how
many
Bible-believing
Christians
can
say
they
have
never
remained
silent
about
their
faith
in
the
face
of
discrimination,
public
or
private?
Man
könnte
Petrus
für
seinen
Verrat
an
Jesus
und
seiner
Angst,
was
die
Römer
ihm
antun
könnten,
wenn
sie
herausfinden,
dass
Petrus
zu
Jesus
gehört,
selbstgerecht
verurteilen,
aber
wie
viele
Bibel-gläubige
Christen
können
behaupten,
sie
hätten
nicht
einmal
über
ihren
Glauben
geschwiegen,
weil
sie
sonst
öffentlicher
oder
privater
Diskrimination
ausgesetzt
wären?
ParaCrawl v7.1
It
is
said
that
the
elites
acted
self-righteously
and
detachedly,
that
they
had
lost
contact
with
the
worries
and
needs
of
the
people,
and
that
they
contributed
to
the
division
of
society.
Die
Eliten,
so
heißt
es,
agierten
selbstgerecht
und
abgehoben,
sie
hätten
den
Kontakt
zu
den
Sorgen
und
Nöten
der
Menschen
verloren,
sie
trügen
bei
zur
Spaltung
der
Gesell-schaft.
ParaCrawl v7.1
When
we
go
to
another
center
or
go
to
India
to
a
different
monastery
and
we
see
that
it
is
slightly
different,
we
do
not
need
to
be
self-righteously
shocked
that
they
are
doing
it
"wrong"
and
our
way
of
doing
it
is
"right."
Wenn
wir
in
ein
anderes
Zentrum
oder
in
Indien
in
ein
anderes
Kloster
gehen
und
wir
dort
sehen,
dass
es
leichte
Unterschiede
gibt,
müssen
wir
uns
nicht
rechthaberisch
aufregen,
dass
sie
es
"falsch"
machen
und
unsere
Art
es
zu
tun
die
"Richtige"
sei.
ParaCrawl v7.1
The
zealous
attitude
of
such
people
reminded
others
of
Victorian
scholars
and
missionaries
self-righteously
proclaiming
"Lamaism"
a
degenerate
form
of
Buddhism.
Die
übereifrige
Haltung
solcher
Menschen
gemahnt
gelegentlich
an
die
Gelehrten
und
Missionare
aus
viktorianischer
Zeit,
die
selbstgerecht
verkündeten,
der
"Lamaismus"
sei
eine
degenerierte
Form
des
Buddhismus.
ParaCrawl v7.1
Instruments
for
evil,
wetikos
are
arrogantly,
ignorantly
and
self-righteously
convinced
they
are
in
possession
of
the
truth
and
working
for
the
highest
good.
Als
Instrumente
des
Bösen
sind
Wetikos
in
arroganter,
ignoranter
und
selbstgerechter
Weise
davon
überzeugt,
dass
sie
sich
im
Besitz
der
Wahrheit
befinden
und
für
das
höchste
Gut
arbeiten
würden.
ParaCrawl v7.1
Although
the
effects
of
this
neglect
are
becoming
ever
more
apparent,
we
remain
self-righteously
entrenched
behind
the
boundaries
of
our
thought
systems
and
ideologies.
Die
Folgen
dieser
Vernachlässigung
werden
immer
deutlicher,
dennoch
verschanzen
wir
uns
noch
immer
rechthaberisch
hinter
den
Grenzen
unserer
Denksysteme
und
Ideologien.
ParaCrawl v7.1
I
only
mentioned
in
passing
how
dirty
the
floors
were,
and
he
decided
to
clean
them
on
his
own!”
Pink
responded
self-righteously.
Ich
habe
nur
nebenbei
angemerkt,
wie
dreckig
der
Boden
sei,
und
er
hat
sich
selbst
entschieden,
ihn
zu
putzen!“
anwortete
Rosa
selbstgerecht.
ParaCrawl v7.1
So
it
is
not
a
matter
of
self-righteously
looking
down
on
our
brother
-
as
in
the
parable
of
the
Pharisee
and
the
tax
collector
-
but
rather
of
reproving
born-again
brethren
who
as
a
result
of
temptation
have
fallen
into
evil
ways.
Es
geht
also
nicht
darum
-
wie
im
Gleichnis
vom
Pharisäer
und
dem
Zöllner
im
Tempel
-
sich
in
selbstgerechter
Weise
über
den
Bruder
zu
stellen,
sondern
um
die
Zurechtweisung
von
wiedergeborenen
Geschwistern,
welche
durch
Versuchung
einem
Laster
verfallen
sind.
ParaCrawl v7.1
I
just
do
not
want
you
saying
again
self-righteously:
of
course
Parliament
is
entitled
to
censure
us,
but
unless
there
is
a
two-thirds
majority
to
do
that
we
do
not
need
to
worry
about
it.
Ich
will
doch
nur,
daß
Sie
nicht
wieder
allzu
selbstgerecht
behaupten:
Das
Parlament
hat
natürlich
das
Recht,
uns
das
Mißtrauen
auszusprechen,
aber
solange
keine
Zweidrittelmehrheit
erreicht
wird,
müssen
wir
nicht
darüber
nachdenken.
Europarl v8
The
1999
war
against
Yugoslavia,
if
you
look
at
how
the
West
behaved,
how
self-righteously
an
aggression
and
a
terror
bombing
against
a
country
were
justified,
and
afterwards
the
making
up
the
minds
for
somebody
else
and
the
threatening
were
sold
as
„democratic
policy“,
is
truly
singular
in
history.
Der
Krieg
gegen
Jugoslawien
vom
Jahre
1999
ist
vom
Auftreten
des
Westens
und
seiner
Selbstgerechtigkeit
her
wirklich
einmalig
in
der
Geschichte.
Einmalig
ist,
wie
hier
eine
Aggression
und
ein
Terrorbombardement
gegen
einen
Staat
gerechtfertigt
wurden,
und
hernach
die
Bevormundung
und
Drohung
als
"demokratische
Politik"
verkauft
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
1999
war
against
Yugoslavia,
if
you
look
at
how
the
West
behaved,
how
self-righteously
an
aggression
and
a
terror
bombing
against
a
country
were
justified,
and
afterwards
the
making
up
the
minds
for
somebody
else
and
the
threatening
were
sold
as
democratic
policy,
is
truly
singular
in
history.
Der
Krieg
gegen
Jugoslawien
vom
Jahre
1999
ist
vom
Auftreten
des
Westens
und
seiner
Selbstgerechtigkeit
her
wirklich
einmalig
in
der
Geschichte.
Einmalig
ist,
wie
hier
eine
Aggression
und
ein
Terrorbombardement
gegen
einen
Staat
gerechtfertigt
wurden,
und
hernach
die
Bevormundung
und
Drohung
als
"demokratische
Politik"
verkauft
wurde.
ParaCrawl v7.1