Übersetzung für "Self-righteous" in Deutsch

John Hume was always a righteous man but not necessarily a self-righteous one.
John Hume war immer ein gerechter Mann, ohne jedoch selbstgerecht zu sein.
Europarl v8

Previous to this time, I was very selfish and self-righteous.
Vor dieser Zeit war ich sehr egozentrisch und selbstgerecht.
TED2020 v1

Young man, your self-righteous piety is commencing to annoy me.
Junger Freund, Ihre selbstgerechte Friedensliebe nervt.
OpenSubtitles v2018

His lordship has the self-righteous stench of a converted sinner.
Seine Lordschaft hat die selbstgerechte Art eines reuigen Sünders.
OpenSubtitles v2018

You are so self-righteous, you know that?
Du bist so selbstgerecht, weißt du das?
OpenSubtitles v2018

Go ahead? I'm sure you got some self-righteous Barb you want to stick me with, so get it over with.
Du willst deinen selbstgerechten Stachel ausfahren, also bring's hinter dich!
OpenSubtitles v2018

God, there's nothing worse than a self-righteous former fatty.
Oh Gott, nichts nervt mehr als ein selbstgerechter Ex-Fettsack.
OpenSubtitles v2018

I was self-righteous and arrogant and manipulative.
Ich war selbstgerecht und arrogant und manipulierte dich.
OpenSubtitles v2018

The whole family is a bunch of self-righteous fucking do-gooders.
Die ganze Familie ist ein Haufen selbstgerechter Gutmenschen.
OpenSubtitles v2018

Without that fancy suit, you're nothing but a self-righteous rich guy.
Ohne den Anzug bist du nur ein selbstgerechter reicher Typ.
OpenSubtitles v2018

I killed Gibbons because he was a self-righteous prick.
Ich habe Gibbons getötet, weil er ein selbstgerechtes Arschloch war.
OpenSubtitles v2018

I can't listen to one more self-righteous chestnut out of your mouth.
Ich kann mir diese selbstgerechten Perlen aus deinem Mund nicht mehr antun.
OpenSubtitles v2018

You've never faced a hundred years in prison, you self-righteous prick.
Du hattest nie die Aussicht auf 100 Jahre Gefängnis, du selbstgerechter Arsch.
OpenSubtitles v2018

I am done with you, you self-righteous fuck.
Ich hab's so satt mit dir, du selbstgerechter Wichser.
OpenSubtitles v2018

You joined the PTA so you could put a self-righteous mom in her place...
Du bist beigetreten, um einer selbstgerechten Mutter einen Dämpfer zu verpassen?
OpenSubtitles v2018

Tell you what, why don't you fucking go, Mr. Self-Righteous?
Warum gehst du nicht, Herr Selbstgerecht?
OpenSubtitles v2018