Übersetzung für "Self-revealing" in Deutsch
Also
the
self-revealing
God
is
basically
faced
with
this
problem.
Vor
diesem
Problem
steht
grundsätzlich
auch
der
sich
offenbarende
Gott.
ParaCrawl v7.1
This
monitoring
report
therefore
also
provides
a
way
of
assessing
something
which
is
much
more
than
just
a
name
-
'
universal
service'
instead
of
'public
service'
-
it
is
a
whole
philosophy
which
is
self-revealing
as
it
has
shown
how
commitments
which
were
used
as
justification
or
even
a
pretext
have
been
sidelined
or
even
ignored.
Dieser
Bericht
ist
somit
auch
eine
Form
der
Einschätzung
einer
Dynamik,
die,
mehr
als
der
Namenswechsel
von
"öffentlicher
Dienst"
in
"Universaldienst"
auszusagen
vermag,
eine
ganze
Philosophie
darstellt,
die
sich
durch
die
Form
selbst
verrät,
wie
Zusagen,
die
als
Rechtfertigung
oder
gar
als
Vorwand
dienten,
zweitrangig
oder
ganz
und
gar
ignoriert
wurden.
Europarl v8
What
this
self-revealing
spirit
is
in
and
for
itself,
is
therefore
not
brought
out
by
the
rich
content
of
its
life
being,
so
to
say,
untwined
and
reduced
to
its
original
and
primitive
strands,
to
the
ideas,
for
instance,
presented
before
the
minds
of
the
first
imperfect
religious
communion,
or
even
to
what
the
actual
human
being
[incarnating
the
Divine
Spirit]
has
spoken.
Was
dieser
sich
offenbarende
Geist
an
und
für
sich
ist,
wird
daher
nicht
dadurch
herausgebracht,
daß
sein
reiches
Leben
in
der
Gemeine
gleichsam
aufgedreht
und
auf
seinen
ersten
Faden
zurückgeführt
wird,
etwa
auf
die
Vorstellungen
der
ersten
unvollkommnen
Gemeine,
oder
gar
auf
das,
was
der
wirkliche
Mensch
gesprochen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
photo
was
presented
as
an
historic
document
in
an
especially
clever
way
in
a
1971
photo
book
with
the
self-revealing
title
History
is
Written
with
the
Lens
(Istorija
pišetsja
ob''ektivom),
edited
by
the
well-known
Soviet
journalist
Leonid
Volkov-Lannit.
Besonders
ausgeklügelt
ist
die
Inanspruchnahme
des
Bildes
als
historisches
Dokument
in
einem
1971
erschienenen
Fotoband
mit
dem
selbstentlarvenden
Titel
Geschichte
wird
mit
dem
Objektiv
geschrieben
(Istorija
pišetsja
ob''ektivom),
der
vom
bekannten
sowjetischen
Journalisten
Leonid
Volkov-Lannit
herausgegeben
wurde.
ParaCrawl v7.1
So
here
is
not
about
the
divine
self-revealing,
of
which
the
Council
speaks,
but
the
hypostatic
union
is
the
effect
of
the
assumption
of
the
human
nature
of
Christ
by
the
person
of
the
Word.
So,
hier
geht
es
nicht
um
die
göttliche
Selbst
enthüllt,
davon
spricht
der
Rat,
aber
die
hypostatischen
Union
ist
die
Wirkung
der
Annahme
der
menschlichen
Natur
Christi
von
der
Person
des
Wortes.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
truth
speaking
and
self-revealing
is,
in
our
opinion,
critical
for
your
successful
transition
through
the
current
and
on-going
period
of
global
destabilization.
Diese
Form
der
Aufrichtigkeit
und
Selbstenthüllung
ist
unserer
Meinung
nach
von
wesentlicher
Bedeutung
dafür,
dass
ihr
die
aktuelle
Periode
globaler
Destabilisierung
erfolgreich
durchsteht.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
truth
speaking
and
self-revealing
is,
in
our
opinion,
critical
for
your
successful
transition
through
the
current
and
on-going
period
of
global
destabilization."
Diese
Form
der
Aufrichtigkeit
und
Selbstenthüllung
ist
unserer
Meinung
nach
von
wesentlicher
Bedeutung
dafür,
dass
ihr
die
aktuelle
Periode
globaler
Destabilisierung
erfolgreich
durchsteht.«
ParaCrawl v7.1
It
affirmed
that
interest
in
the
Venus
archetype
was
compelling
enough
to
drag
many
otherwise
busy
people
through
an
extensive
self-revealing
questionnaire.
Es
bestätigte,
dass
das
Interesse
am
Venus-Archetyp
fesselnd
genug
war,
um
viele
ansonsten
sehr
beschäftigte
Menschen
dazu
zu
bringen
sich
durch
einen
ausführlichen,
und
noch
dazu
selbstentlarvenden
Fragebogen
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
We
can
trace
through
a
number
of
self-revealing
passages,
the
general
drift
of
which
is
the
darkness
of
some
sentences
and
the
chronological
uncertainty,
Jeremiah's
progress
of
youthful
consecration
and
ardor,
through
moods
of
doubt
and
passionate
repugnance,
to
a
complete
self
-conquest
and
settled
trust
(see,
besides
chs
1,
11,
16
already
cited,
8:
18-9:
2,
15:10,
11
and
15-21,
17:
14-18,
18:
18-23,
20,
26
and
30-32).
Wir
können
durch
eine
Reihe
von
sich
selbst
offenbarenden
Passagen
spüren,
deren
allgemeine
Tendenz
die
Dunkelheit
einiger
Sätze
und
die
chronologische
Ungewissheit
sind,
Jeremias
Fortschritt
der
jugendlichen
Weihe
und
Begeisterung
durch
Zweige
und
leidenschaftliche
Abneigung
zu
einem
vollständigen
Ich
-
Erobern
und
Festhalten
des
Vertrauens
(siehe
neben
den
bereits
zitierten
Kapiteln
1,
11,
16,
8:
18-9:
2,
15:10,
11
und
15-21,
17:
14-18,
18:
18-23,
20)
26
und
30-32).
ParaCrawl v7.1
The
self-revealing
covenant
God
had
previously
introduced
the
Ten
Commandments
with
the
words:
“I
am
the
Lord
your
God…You
shall
have
no
other
Gods
before
Me”
(Exodus
20:2-3).
Der
sich
offenbarende
Bundesgott
hatte
schon
zuvor
die
Zehn
Gebote
mit
den
Worten
eingeleitet:
Ich
bin
der
Herr
dein
Gott...
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
(2.
Mose
20,
2-3).
ParaCrawl v7.1
The
self-revealing
covenant
God
had
previously
introduced
the
Ten
Commandments
with
the
words:
"I
am
the
Lord
your
God...You
shall
have
no
other
Gods
before
Me"
(Exodus
20:2-3).
Der
sich
offenbarende
Bundesgott
hatte
schon
zuvor
die
Zehn
Gebote
mit
den
Worten
eingeleitet:
Ich
bin
der
Herr
dein
Gott...
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
(2.
Mose
20,
2-3).
ParaCrawl v7.1