Übersetzung für "Self-flagellation" in Deutsch
There's
nothing
wrong
with
a
little
self-flagellation.
Gegen
ein
wenig
Selbstgeißelung
ist
nichts
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
You're
up
here
practicing
a
different
kind
of
self-flagellation,
are
you?
Du
übst
hier
eine
andere
Art
von
Selbstgeißelung
aus,
habe
ich
recht?
OpenSubtitles v2018
It's
a
collection
of
the
more
popular
tools
of
self-flagellation.
Es
ist
eine
Kollektion
modernerer
Geräte
zur
Selbstgeißelung.
OpenSubtitles v2018
You
must've
done
something
worthy
of
this
self-flagellation.
Du
mußt
doch
irgendwas
gemacht
haben,
das
diese
Selbstgeißelung
rechtfertigt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
for
one
thing,
the
whole
self-flagellation
thing
--
it's
kind
of
embarrassing,
and
I
just
I
want
you
to
think
well
of
me.
Diese
ganze
Selbst-Geißelung
ist
peinlich
und
ich
will
gut
vor
dir
dastehen.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
a
form
of
self-flagellation.
Ich
glaube,
es
ist
eine
Art
Selbstgeißelung.
ParaCrawl v7.1
How
to
stop
practicing
self-flagellation?
Wie
kann
ich
die
Selbst-Geißelung
beenden?
CCAligned v1
Of
course,
it
would
be
wrong
to
overemphasize
disenchantment
and
push
self-flagellation
too
far.
Natürlich
wäre
es
falsch,
die
Ernüchterung
zu
übertreiben
und
die
Selbstgeißelung
zu
weit
zu
treiben.
News-Commentary v14
Does
doctrine
necessarily
include
vows
of
chastity,
tithing
and
atonement
for
sins
through
self-flagellation
and
the
cilice?
Beinhaltet
diese
Lehre
das
Zölibatsgelübde...
und
die
Vergebung
der
Sünden
durch
Selbstgeißelung
und
Bußgürtel?
OpenSubtitles v2018
These
have
been
six
months
of
great
tensions
and
emotions,
and
self-flagellation
helps
no
one.
Hinter
uns
liegen
sechs
Monate
hoher
Anspannungen
und
starker
Emotionen,
aber
Selbstgeißelung
hilft
niemandem.
ParaCrawl v7.1
Such
repeated
self-flagellation
keeps
the
ego
immersed
in
its
own
little
circle.
Wiederholte
Selbstgeißelung
dieser
Art
verstricken
das
Ego
nur
mehr
in
den
eigenen
kleinen
Kreis.
ParaCrawl v7.1
I
distrust
the
seemingly
easy
path
of
apologetics
or
its
antithesis
the
self-flagellation.
Ich
misstraue
den
scheinbar
leichten
Pfaden
der
Apologetik,
oder
der
Selbstgeißelung
als
Antithese.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
war
is
cruel,
but
we
must,
I
believe,
put
a
stop
to
this
anti-militarism,
this
simplistic
anti-Americanism,
this
self-flagellation
of
Western
forces
which
turns
them
into
the
source
of
all
the
Afghan
ills.
Ich
weiß,
dass
Krieg
grausam
ist,
aber
wir
müssen,
denke
ich,
diesem
Antimilitarismus,
diesem
stark
vereinfachten
Antiamerikanismus
und
dieser
Selbstgeißelung
der
westlichen
Streitkräfte
ein
Ende
bereiten,
da
diese
uns
zum
Ursprung
allen
Übels
in
Afghanistan
machen.
Europarl v8
France
needs
a
debate
on
European
Union
affairs,
but
only
as
long
as
it
does
not
degenerate
–
as
is
common
in
Europe
–
into
self-flagellation.
Frankreich
braucht
eine
Debatte
über
die
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union,
aber
nur
solange
es
nicht
–
wie
so
häufig
in
Europa
–
in
Selbstgeißelung
verfällt.
News-Commentary v14
Your
flesh
is
not
nearly
corrupt
enough
since
you
started
this
campaign
of
self-flagellation.
Dein
Fleisch
ist
fast
nicht
verdorben
genug,
seitdem
du
angefangen
hast,
mit
der
Kampagne
der
Selbstgeißelung.
OpenSubtitles v2018
On
one
side
of
the
Great
Divide
are
the
ancients
feudal
empires,
zealotry,
fanaticism,
"My
Truth
is
the
only
Truth"
self-flagellation,
chosen-people
exclusiveness,
jihad-like
militant
movements,
often
turbo-charged
by
the
conviction
that
death
in
the
name
of
the
cause
guarantees
a
ticket
to
Paradise.
Auf
der
einen
Seite
der
großen
Spaltung
sind
die
alten
Stammesreiche,
blinder
Glaubenseifer,
Fanatismus,
die
Selbstgeißelung
des
"Mein
Glaube
ist
der
einzige
Glaube"-
die
Exklusivität
eines
auserwählten
Volkes,
Jihad-ähnliche
militante
Bewegungen,
die
oft
noch
zusätzlich
von
der
Überzeugung
angetrieben
werden,
dass
der
Tod
im
Namen
der
Sache
eine
Fahrkarte
ins
Paradies
garantiert.
ParaCrawl v7.1