Übersetzung für "Self-flagellation" in Deutsch

There's nothing wrong with a little self-flagellation.
Gegen ein wenig Selbstgeißelung ist nichts zu sagen.
OpenSubtitles v2018

You're up here practicing a different kind of self-flagellation, are you?
Du übst hier eine andere Art von Selbstgeißelung aus, habe ich recht?
OpenSubtitles v2018

It's a collection of the more popular tools of self-flagellation.
Es ist eine Kollektion modernerer Geräte zur Selbstgeißelung.
OpenSubtitles v2018

You must've done something worthy of this self-flagellation.
Du mußt doch irgendwas gemacht haben, das diese Selbstgeißelung rechtfertigt.
OpenSubtitles v2018

I mean, for one thing, the whole self-flagellation thing -- it's kind of embarrassing, and I just I want you to think well of me.
Diese ganze Selbst-Geißelung ist peinlich und ich will gut vor dir dastehen.
OpenSubtitles v2018

I think it's a form of self-flagellation.
Ich glaube, es ist eine Art Selbstgeißelung.
ParaCrawl v7.1

How to stop practicing self-flagellation?
Wie kann ich die Selbst-Geißelung beenden?
CCAligned v1

Of course, it would be wrong to overemphasize disenchantment and push self-flagellation too far.
Natürlich wäre es falsch, die Ernüchterung zu übertreiben und die Selbstgeißelung zu weit zu treiben.
News-Commentary v14

Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing and atonement for sins through self-flagellation and the cilice?
Beinhaltet diese Lehre das Zölibatsgelübde... und die Vergebung der Sünden durch Selbstgeißelung und Bußgürtel?
OpenSubtitles v2018

These have been six months of great tensions and emotions, and self-flagellation helps no one.
Hinter uns liegen sechs Monate hoher Anspannungen und starker Emotionen, aber Selbstgeißelung hilft niemandem.
ParaCrawl v7.1

Such repeated self-flagellation keeps the ego immersed in its own little circle.
Wiederholte Selbstgeißelung dieser Art verstricken das Ego nur mehr in den eigenen kleinen Kreis.
ParaCrawl v7.1

I distrust the seemingly easy path of apologetics or its antithesis the self-flagellation.
Ich misstraue den scheinbar leichten Pfaden der Apologetik, oder der Selbstgeißelung als Antithese.
ParaCrawl v7.1

I know that war is cruel, but we must, I believe, put a stop to this anti-militarism, this simplistic anti-Americanism, this self-flagellation of Western forces which turns them into the source of all the Afghan ills.
Ich weiß, dass Krieg grausam ist, aber wir müssen, denke ich, diesem Antimilitarismus, diesem stark vereinfachten Antiamerikanismus und dieser Selbstgeißelung der westlichen Streitkräfte ein Ende bereiten, da diese uns zum Ursprung allen Übels in Afghanistan machen.
Europarl v8

France needs a debate on European Union affairs, but only as long as it does not degenerate – as is common in Europe – into self-flagellation.
Frankreich braucht eine Debatte über die Angelegenheiten der Europäischen Union, aber nur solange es nicht – wie so häufig in Europa – in Selbstgeißelung verfällt.
News-Commentary v14

Your flesh is not nearly corrupt enough since you started this campaign of self-flagellation.
Dein Fleisch ist fast nicht verdorben genug, seitdem du angefangen hast, mit der Kampagne der Selbstgeißelung.
OpenSubtitles v2018

On one side of the Great Divide are the ancients feudal empires, zealotry, fanaticism, "My Truth is the only Truth" self-flagellation, chosen-people exclusiveness, jihad-like militant movements, often turbo-charged by the conviction that death in the name of the cause guarantees a ticket to Paradise.
Auf der einen Seite der großen Spaltung sind die alten Stammesreiche, blinder Glaubenseifer, Fanatismus, die Selbstgeißelung des "Mein Glaube ist der einzige Glaube"- die Exklusivität eines auserwählten Volkes, Jihad-ähnliche militante Bewegungen, die oft noch zusätzlich von der Überzeugung angetrieben werden, dass der Tod im Namen der Sache eine Fahrkarte ins Paradies garantiert.
ParaCrawl v7.1