Übersetzung für "Selective" in Deutsch
Proactive
thinking
on
human
rights
is
regrettably
selective
in
the
EU.
Die
aufmerksame
Wahrnehmung
hinsichtlich
der
Menschenrechte
ist
in
der
EU
leider
sehr
selektiv.
Europarl v8
Construction
needs
help
right
across
the
board,
not
just
on
a
selective
basis.
Das
Bauwesen
braucht
flächendeckend
Hilfe,
nicht
nur
auf
selektiver
Basis.
Europarl v8
European
citizens
should
not
be
subject
to
media
censorship
and
selective
news
coverage.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
sollten
keinerlei
Medienzensur
oder
selektiver
Berichterstattung
ausgesetzt
sein.
Europarl v8
For
this
reason
too,
the
notified
scheme
is
materially
selective.
Auch
aus
diesem
Grund
ist
die
gemeldete
Regelung
materiell
selektiv.
DGT v2019
The
measure
is
therefore
selective
in
scope.
Die
Maßnahme
hat
daher
selektiven
Charakter.
DGT v2019
In
this
report,
we
are
intentionally
selective.
Wir
sind
in
diesem
Bericht
bewusst
selektiv
vorgegangen.
Europarl v8
He
went
on
to
say
the
application
of
the
EU
regulations
will
be
intelligent
and
selective.
Weiter
sagte
er,
die
Anwendung
der
EU-Verordnungen
würde
intelligent
und
selektiv
sein.
Europarl v8
They
introduce
selective
immigration
governed
by
market
requirements.
Sie
führen
eine
selektive
Immigration
ein,
die
von
Marktbedürfnissen
gesteuert
wird.
Europarl v8
What
I
mean
is
that
we
take
a
very
selective
view.
Damit
will
ich
lediglich
sagen,
daß
wir
eine
selektive
Haltung
einnehmen.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
the
measure
is
selective
as
it
favours
a
single
undertaking,
SMVP.
Die
Maßnahme
ist
zweifellos
selektiv,
da
sie
allein
das
Unternehmen
SMVP
begünstigt.
DGT v2019
Selective
unilateral
punishment
missions
have
nothing
to
do
with
the
development
of
international
law.
Selektive,
einseitige
Strafmaßnahmen
haben
nichts
mit
der
Entwicklung
des
Völkerrechts
zu
tun.
Europarl v8
We
also
have
to
be
selective
in
the
type
of
inspections
that
we
do.
Wir
müssen
auch
bei
der
Art
der
von
uns
durchgeführten
Kontrollen
selektiv
vorgehen.
Europarl v8
Nor
is
there
such
a
thing
as
a
selective
trap.
Es
gibt
auch
keine
selektiven
Fallen.
Europarl v8
It
is
consequently
a
selective
sectoral
advantage.
Es
handelt
sich
also
um
einen
selektiven
sektoriellen
Vorteil.
DGT v2019
They
are
ad
hoc
measures
to
assist
Alstom
and
are
therefore
selective.
Es
handelt
sich
um
Ad-hoc-Maßnahmen
und
damit
selektive
Maßnahmen
zugunsten
von
Alstom.
DGT v2019
The
Commission
is
proposing
selective
deterioration.
Die
Kommission
schlägt
aber
selektive
Abschwächungen
vor.
Europarl v8
It
includes
the
proposal
to
fast-track
the
development
of
more
selective
fishing
gear.
Dazu
gehört
auch
der
Vorschlag,
die
Entwicklung
von
selektivem
Fanggerät
zu
beschleunigen.
Europarl v8
Thirdly,
more
environmentally-friendly
fishing
methods
imply
less
and
more
selective
fishing,
new
equipment
and
loss
of
income.
Drittens
implizieren
umweltfreundlichere
Fangmethoden
weniger
und
selektivere
Fischerei,
neue
Ausrüstung
und
Einkommensverluste.
Europarl v8
However,
this
objective
should
not
be
selective.
Dieses
Ziel
sollte
jedoch
kein
selektives
Ziel
sein.
Europarl v8
Second
question:
are
the
selective
discounts
of
the
democracy
clause
permissible?
Zweite
Frage:
Sind
die
selektiven
Abstriche
bei
der
Demokratieklausel
zulässig?
Europarl v8
However,
we
cannot
keep
selective
memories
alive.
Allerdings
dürfen
wir
keine
selektiven
Erinnerungen
lebendig
halten.
Europarl v8