Übersetzung für "Seek to prevent" in Deutsch
I
am
amazed
at
the
aggressiveness
with
which
some
seek
to
prevent
it
from
being
so.
Ich
wundere
mich
über
die
Vehemenz,
mit
der
einige
dies
verhindern
wollen.
Europarl v8
All
Member
States
seek
to
prevent
fraud
and
unfair
games.
Alle
Mitgliedstaaten
streben
danach,
Betrug
und
unfaire
Spielpraktiken
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
the
Directive
also
seek
to
prevent
illegal
trafficking
in
radioactive
waste.
Die
Richtlinienvorschriften
sollen
darüber
hinaus
den
illegalen
Handel
mit
radioaktiven
Abfällen
unterbinden.
TildeMODEL v2018
Community-wide
measures
should
seek
to
prevent
unfair
competition.
Die
auf
Gemeinschaftsebene
zu
treffenden
Maßnahmen
müßten
darauf
abzielen,
Wettbewerbsverzerrungen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
They
seek
to
prevent
one
Qadar
with
another.
Sie
versuchen,
einen
Qadar
mit
einem
anderen
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
These
checks
seek
to
prevent
a
dictatorship
from
happening
again.
Diese
Kontrollen
versuchen,
eine
Diktatur
wieder
geschieht
verhindern.
ParaCrawl v7.1
We
seek
to
prevent
families
from
becoming
separated
from
each
other
in
the
first
place.
An
erster
Stelle
versuchen
wir
zu
verhindern,
dass
Familien
getrennt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
actively
seek
to
prevent
injuries
and
work-related
ill
health
and
our
goal
is
zero
major
incidents.
Wir
bemühen
uns
aktiv
darum,
Verletzungen
und
arbeitsbedingte
Gesundheitsschäden
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
IMF
does
have
up-to-date
guidelines
that
define
and
seek
to
prevent
currency
manipulation.
Der
IWF
verfügt
tatsächlich
über
aktuelle
Richtlinien,
die
Währungsmanipulation
definieren
und
zu
verhindern
suchen.
News-Commentary v14
Prudent
macro-economic
management
should
guide
the
economy
towards
better
balance
and
seek
to
prevent
the
materialisation
of
risks
to
stability.
Eine
umsichtige
makroökonomische
Politik
müsste
die
Wirtschaft
zu
einem
besseren
Gleichgewicht
führen
und
Stabilitätsrisiken
vorzubeugen
suchen.
TildeMODEL v2018
They
all
seek
to
prevent
or
limit
pollutant
inputs
into
groundwater.
Alle
zielen
darauf
ab,
Schadstoffeinträge
in
das
Grundwasser
zu
vermeiden
oder
zu
begrenzen.
EUbookshop v2
In
addition,
we
will
seek
to
prevent
any
potentially
threatening
broader
or
concurrent
build-up
of
conventional
forces.
Zudem
werden
wir
anstreben,
jeden
potentiell
bedrohlich
umfangreicheren
oder
zeitgleichen
Aufwuchs
konventioneller
Streitkrfte
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
By
disabling
executable
files,
the
creators
of
the
infection
seek
to
prevent
you
from
removing
the
infection.
Deaktivieren
Sie
die
ausführbare
Dateien,
wollen
die
Schöpfer
der
Infektion
Sie
entfernen
der
Infektion
verhindern.
ParaCrawl v7.1
And
so
he
will
seek
to
prevent
you
from
what
causes
my
pleasure.
Und
so
wird
er
euch
daran
zu
hindern
suchen,
was
Mein
Wohlgefallen
erregt.
ParaCrawl v7.1
The
revisionists
seek
to
prevent
us
Stalinist-Hoxhaists
to
achieve
these
revolutionary
goals.
Es
sind
die
Revisionisten,
die
uns
Stalinisten-Hoxhaisten
an
der
Verwirklichung
dieses
Ziels
zu
hindern
suchen.
ParaCrawl v7.1
On
this
basis,
the
Commission
has
taken
a
number
of
initiatives
-
legislative
and
non-legislative
-
which
seek
to
prevent
discrimination
as
well
as
racist,
xenophobic
and
anti-Semitic
speeches.
Auf
dieser
Grundlage
hat
die
Kommission
einige
Initiativen
sowohl
rechtlicher
als
auch
nicht
rechtlicher
Natur
ergriffen,
durch
die
Diskriminierung,
Rassismus,
Fremdenhass
und
antisemitische
Reden
verhindert
werden
sollen.
Europarl v8