Übersetzung für "Secured credit" in Deutsch
Credit
agreements
covering
the
granting
of
credit
secured
by
real
estate
should
be
excluded
from
the
scope
of
this
Directive.
Durch
Grundpfandrechte
gesicherte
Kreditverträge
sollten
vom
Geltungsbereich
dieser
Richtlinie
ausgeschlossen
sein.
DGT v2019
Paypal
allows
100%
secured
payment
by
credit
card.
Paypal
ermöglicht
die
Zahlung
per
Kreditkarte
100%
sicher.
ParaCrawl v7.1
To
build
credit
in
Canada,
you
can
get
a
secured
credit
card.
Um
eine
Gutschrift
in
Kanada
zu
bauen,
können
Sie
eine
gesicherte
Kreditkarte.
ParaCrawl v7.1
Payment
can
be
done
with
our
secured
credit
card
system
at
the
subscription
or
immediately
after
that
by
bank
transfer.
Die
Zahlung
kann
mit
unserem
gesicherten
Kreditkartensystem
bei
Anmeldung
erfolgen
oder
sofort
danach
durch
Banküberweisung.
CCAligned v1
The
room
must
be
secured
with
a
credit
card
but
is
only
paid
when
the
guest
checks
out.
Das
Zimmer
muss
mittels
Kreditkarte
garantiert
werden,
bezahlt
wird
jedoch
erst
bei
Abreise
des
Gastes.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
also
preparing
international
standards
in
the
fields
of
secured
credit,
arbitration,
electronic
contracting,
transport
and
Government
procurement
law.
Die
Kommission
ist
darüber
hinaus
im
Begriff,
internationale
Normen
auf
dem
Gebiet
der
gesicherten
Darlehen,
der
Schiedsgerichtsbarkeit,
der
elektronischen
Vertragsabwicklung,
des
Transportrechts
und
des
öffentlichen
Beschaffungsrechts
zu
erarbeiten.
MultiUN v1
In
case
intraday
credit
secured
by
these
assets
needs
to
be
extended
overnight,
the
assets
in
question
need
to
be
substituted
with
collateral
eligible
for
monetary
policy
operations
as
prescribed
under
the
relevant
guidelines
of
the
ECB.
Soweit
die
Umwandlung
eines
durch
diese
Sicherheiten
besicherten
Innertageskredits
in
einen
Übernachtkredit
erforderlich
ist,
sind
die
genannten
Sicherheiten
durch
gemäß
den
einschlägigen
Leitlinien
der
EZB
für
geldpolitische
Geschäfte
zugelassene
Sicherheiten
zu
ersetzen.
JRC-Acquis v3.0
If
the
participant
commits
the
violation
described
above
for
the
first
time
within
any
12-month
period,
then
the
relevant
NCB
shall
promptly
impose
a
penalty
on
that
participant
calculated
at
a
rate
2,5
percentage
points
above
the
marginal
lending
rate
on
the
amount
of
the
overnight
credit
secured
by
these
assets.
Bei
einem
erstmaligen
Verstoß
eines
Teilnehmers
innerhalb
eines
Zeitraums
von
12
Monaten
erhebt
die
NZB
auf
den
durch
diese
Sicherheiten
besicherten
Übernachtkredit
unverzüglich
Strafzinsen
in
Höhe
von
2,5
Prozentpunkten
über
dem
Spitzenrefinanzierungssatz.
JRC-Acquis v3.0
Article
6
(3)
allows
Member
States
to
exclude
the
right
of
withdrawal
in
some
specific
cases,
such
as
(a)
any
credit
intended
primarily
for
the
purpose
of
acquiring
or
retaining
property
rights
in
land
or
in
an
existing
or
projected
building,
or
for
the
purpose
of
renovating
or
improving
a
building,
(b)
any
credit
secured
either
by
mortgage
on
immovable
property
or
by
a
right
related
to
immovable
property,
or
(c)
declarations
by
consumers
using
the
services
of
an
official,
provided
that
the
official
confirms
that
the
consumer
is
guaranteed
the
right
under
Article
5
(1).
Artikel
6
Absatz
3
gestattet
es
den
Mitgliedstaaten
zu
bestimmen,
dass
das
Widerrufsrecht
in
bestimmten
Fällen
ausgeschlossen
ist,
z.
B.
a)
bei
einem
Kredit,
der
vorwiegend
für
den
Erwerb
oder
die
Erhaltung
von
Eigentumsrechten
an
einem
Grundstück
oder
einem
bestehenden
oder
geplanten
Gebäude
oder
zur
Renovierung
oder
Aufwertung
eines
Gebäudes
bestimmt
ist,
oder
b)
bei
einem
Kredit,
der
durch
Hypothek
auf
einer
Immobilie
oder
durch
ein
Recht
an
einer
Immobilie
gesichert
ist,
oder
c)
bei
Erklärungen
von
Verbrauchern,
die
unter
Mitwirkung
einer
Amtsperson
unter
der
Voraussetzung
abgegeben
werden,
dass
die
Rechte
des
Verbrauchers
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
gewahrt
bleiben.
TildeMODEL v2018
While
the
value
of
the
immovable
property
is
an
important
element
in
ascertaining
the
amount
of
the
credit
that
may
be
granted
to
a
consumer
under
a
secured
credit
agreement,
the
assessment
of
creditworthiness
should
focus
on
the
consumer’s
ability
to
meet
their
obligations
under
the
credit
agreement.
Der
Wert
der
Immobilie
ist
zwar
ein
wichtiges
Element
für
die
Festlegung
der
Summe
des
Kredits,
die
einem
Verbraucher
im
Rahmen
eines
besicherten
Kreditvertrags
gewährt
werden
kann,
der
Schwerpunkt
bei
der
Prüfung
der
Kreditwürdigkeit
sollte
aber
auf
die
Fähigkeit
des
Verbrauchers
gelegt
werden,
seinen
Verpflichtungen
gemäß
dem
Kreditvertrag
nachzukommen.
DGT v2019
Where
the
consumer
has
a
secured
credit
agreement
for
the
purchase
of
immovable
property
or
land
and
the
duration
of
the
security
is
longer
than
that
of
the
credit
agreement,
and
where
the
consumer
can
decide
to
withdraw
the
repaid
capital
again
subject
to
signature
of
a
new
credit
agreement,
a
new
ESIS
disclosing
the
new
APRC
and
based
on
the
specific
characteristics
of
the
new
credit
agreement
should
be
provided
to
the
consumer
before
the
signature
of
the
new
credit
agreement.
Hat
der
Verbraucher
einen
besicherten
Kreditvertrag
für
den
Erwerb
einer
Immobilie
oder
eines
Grundstücks
und
ist
die
Laufzeit
der
Sicherheit
länger
als
die
des
Kreditvertrags,
und
kann
der
Verbraucher
entscheiden,
das
zurückgezahlte
Kapital
nach
Unterzeichnung
eines
neuen
Kreditvertrags
wieder
zu
entnehmen,
so
sollte
dem
Verbraucher
vor
der
Unterzeichnung
des
neuen
Kreditvertrags
ein
neues,
auf
die
spezifischen
Merkmale
des
neuen
Kreditvertrags
gestütztes
ESIS-Merkblatt
mit
Angabe
des
neuen
effektiven
Jahreszinses
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
Where
the
credit
is
open-ended,
for
example,
for
a
secured
credit
card,
the
creditor
shall
clearly
state
that
fact.
Handelt
es
sich
um
einen
unbefristeten
Kredit,
etwa
für
eine
gesicherte
Kreditkarte,
so
ist
dies
vom
Kreditgeber
klar
anzugeben.
DGT v2019
The
type
of
credit
shall
be
clearly
indicated
(e.g.
mortgage
credit,
home
loan,
secured
credit
card).
Die
Art
des
Kredits
ist
genau
anzugeben
(z.
B.
grundpfandrechtlich
besicherter
Kredit,
wohnungswirtschaftlicher
Kredit,
gesicherte
Kreditkarte).
DGT v2019
In
particular,
the
bank
secured
its
credit
by
establishing
collateral
of
PLN
13,7
million
on
real
estate,
assigning
all
licence
and
commercial
rights
under
the
licence
agreement
concluded
with
[…]
regarding
the
production
of
air
conditioning
equipment
to
a
value
of
USD
1,2
million
(PLN
3968000
approx.)
[10],
transferring
machines
and
equipment
supplied
by
[…]
under
the
licence
agreement
to
a
value
of
USD
2,4
million
(PLN
7938000
approx.)
and
assigning
receivables
from
the
sale
of
air
conditioners
to
a
value
of
at
least
USD
8
million
annually
(PLN
26,5
million
approx.)
[11].
Die
Bank
hat
ihr
Darlehen
vor
allem
durch
Sicherheiten
auf
Immobilien
im
Wert
von
13,7
Mio.
PLN,
die
Übernahme
sämtlicher
Lizenz-
und
Handelsrechte
aus
der
Lizenzvereinbarung
mit
[…]
über
die
Produktion
im
Bereich
Klimatisierungsanlagen
im
Wert
von
1,2
Mio.
USD
(etwa
3968000
PLN)
[10],
die
Übernahme
der
von
[…]
im
Rahmen
der
Lizenzvereinbarung
gelieferten
Anlagen
und
Geräte
im
Wert
von
2,4
Mio.
USD
(etwa
7938000
PLN)
sowie
die
Übernahme
von
Forderungsansprüchen
auf
den
Verkauf
von
Klimageräten
im
Wert
von
mindestens
8
Mio.
USD
jährlich
(etwa
26,5
Mio.
EUR)
[11]
abgesichert.
DGT v2019
If
there
is
a
requirement
for
the
consumer
to
take
out
a
tied
savings
product
as
a
condition
for
being
granted
an
interest-only
credit
secured
by
a
mortgage
or
another
comparable
security,
the
amount
and
frequency
of
any
payments
for
this
product
shall
be
provided.
Muss
der
Verbraucher
ein
damit
verbundenes
Sparprodukt
aufnehmen,
um
einen
durch
eine
Hypothek
oder
eine
vergleichbare
Sicherheit
gesicherten
endfälligen
Kredit
zu
erhalten,
sind
Betrag
und
Häufigkeit
von
Zahlungen
für
dieses
Produkt
anzugeben.
DGT v2019
Whereas
the
elimination
of
such
obstacles
can
be
achieved
by
making
it
possible
to
grant
mortgage
credit
secured
on
real
property
situated
in
a
Member
State
other
than
the
home
Member
State
and
by
making
it
possible
to
operate
mortgage
credit
in
a
host
Member
State
in
accordance
with
the
specific
lending
and
funding
techniques
authorized
in
the
home
Member
State;
Die
Beseitigung
dieser
Hindernisse
kann
dadurch
er
reicht
werden,
daß
die
Möglichkeit
geschaffen
wird,
Hypothekarkedite
zu
gewähren,
die
durch
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Herkunftsland
belegene
Grundstücke
gesichert
sind,
und
Hypothekarkredite
in
einem
Aufnahmeland
entsprechend
den
im
Herkunftsland
zulässigen
spezifischen
Anleihe-
und
Darlehens
techniken
zu
gewähren.
EUbookshop v2