Übersetzung für "Sector of society" in Deutsch
A
wide
sector
of
Palestinian
society
regards
elections
as
a
crucial
part
of
the
reform
process.
Weite
Teile
der
palästinensischen
Gesellschaft
betrachten
Wahlen
als
wichtigen
Teil
des
Reformprozesses.
Europarl v8
There
must
therefore
be
forgiveness
and
reconciliation
in
every
sector
of
society.
Vergebung
und
Versöhnung
sind
deshalb
fundamental
wichtig,
und
zwar
in
allen
Bereichen.
OpenSubtitles v2018
In
that
regard,
our
hospitals
are
the
healthiest
sector
of
society.
In
dieser
Hinsicht
sind
unsere
Krankenhäuser
der
gesündeste
Teil
unserer
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Our
data
show
that
no
sector
of
Iraqi
society
has
escaped.
Unsere
Daten
zeigen,
dass
kein
Sektor
der
Irakischen
Gesellschaft
verschont
gebelieben
ist.
ParaCrawl v7.1
Pensioners
are
a
vulnerable
sector
of
society
and
their
interests
must
be
protected.
Die
Rentner
sind
ein
gefährdeter
Teil
der
Gesellschaft
und
ihre
Interessen
sind
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
The
need
to
take
Mexican
NGOs
into
account
when
giving
structure
to
the
third
sector
of
Mexican
civil
society
Notwendigkeit,
die
mexikanischen
NGOs
bei
der
Strukturierung
des
tertiären
Sektors
der
mexikanischen
Zivilgesellschaft
zu
berücksichtigen;
TildeMODEL v2018
This
is
especially
true
of
women
working
in
the
informal
sector
and
of
civil
society
organisations.
Das
gilt
besonders
für
Frauen
im
informellen
Sektor
der
Wirtschaft
und
für
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
In
no
other
sector
of
society
does
any
group
of
professionals
display
such
grave
social
differences.
In
keinem
anderen
Bereich
der
Gesellschaft
treten
in
einer
Berufsgruppe
derart
gravierend
soziale
Unterschiede
auf.
ParaCrawl v7.1
The
Church
needs
true
witnesses
to
communicate
the
Gospel
in
every
sector
of
society.
Die
Kirche
braucht
echte
Zeugen,
Kommunikatoren
des
Evangeliums
in
allen
Lebensbereichen
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
voluntary
organizations,
or
the
charitable
sector,
are
an
important
sector
of
society
as
the
bearer
of
values
which
we
want
to
safeguard
and
which
we
want
to
encourage,
that
is,
that
citizens
actively
participate
in
and
thereby
also
gain
influence
over
the
development
of
society.
Herr
Präsident,
die
Freiwilligenorganisationen
oder
der
gemeinnützige
Sektor
sind
ein
wichtiger
Bereich
der
Gesellschaft,
auch
als
Träger
von
Werten,
die
wir
bewahren
und
fördern
möchten,
ist
es
doch
unser
Bestreben,
daß
die
Bürger
an
der
gesellschaftlichen
Entwicklung
aktiv
teilnehmen
und
auf
diese
Weise
auch
Einfluß
bekommen.
Europarl v8
This
would
lighten
the
VAT
burden
on
a
large
sector
of
society
and
could
contribute
to
increased
employment.
Damit
können
die
unteren
Schichten
durch
eine
Senkung
der
Mehrwertsteuer
steuerlich
entlastet
und
ein
Beitrag
zur
Wiederbelebung
der
Beschäftigung
geleistet
werden.
Europarl v8
Human
rights
are
completely
lost
sight
of,
access
to
education
has
become
a
privilege
reserved
for
a
tiny
sector
of
society
and
freedom
of
expression
is
non-existent
to
the
point
where
foreign
journalists
are
put
in
prison.
Menschenrechte
sind
völlig
in
Vergessenheit
geraten,
der
Zugang
zu
Bildung
ist
zu
einem
Privileg
geworden,
das
nur
einem
sehr
kleinen
Teil
der
Gesellschaft
vorbehalten
ist,
und
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
ist
nicht
existent,
so
dass
sogar
ausländische
Journalisten
eingesperrt
werden.
Europarl v8
A
warmer
climate
is
a
less
stable
climate,
entailing
a
threat
to
just
about
every
sector
of
our
society,
a
threat
that
must
be
designated
as
one
of
our
security
problems.
Ein
wärmeres
Klima
ist
ein
instabileres
Klima,
das
eine
Bedrohung
für
fast
jeden
Sektor
unserer
Gesellschaft
darstellt
und
als
eines
unserer
Sicherheitsprobleme
betrachtet
werden
muss.
Europarl v8
A
significant
sector
of
society
is
unaware
of
this
role
and
it
should
be
explained
to
them.
Einem
beträchtlichen
Teil
der
Gesellschaft
ist
diese
Rolle
nicht
bewusst
-
sie
sollte
den
Menschen
erklärt
werden.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
are
discussing
the
most
vulnerable
sector
of
society,
but
also
a
future
which
needs
solid
foundations
in
values
such
as
respect,
tolerance
and
coexistence.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
sprechen
hier
von
dem
am
stärksten
verletzlichen
Sektor
der
Gesellschaft,
aber
auch
von
einer
Zukunft,
die
einer
soliden
Basis
bei
Werten
wie
Achtung,
Toleranz
und
Miteinander
bedarf.
Europarl v8
It
has
been
the
object
of
opposition
in
every
sector
of
society,
local
communities,
democratically
elected
governors,
the
Catholic
Church,
non-governmental
organisations.
In
allen
Bereichen
der
Gesellschaft
-
in
den
Kommunen,
bei
den
demokratisch
gewählten
Gouverneuren,
der
katholischen
Kirche
sowie
den
Nichtregierungsorganisationen
-
ist
er
auf
Widerstand
gestoßen.
Europarl v8
Be
that
as
it
may
be,
so
much
importance
attaches
to
the
debate
about
the
future
of
Europe
that
it
is
necessary
to
include
as
many
voices
as
possible
from
every
sector
of
society
and
the
range
of
the
various
opinions
must
be
respected
and
attended
to.
Wie
dem
auch
sei,
die
Debatte
über
die
Zukunft
Europas
ist
so
bedeutsam,
dass
dringend
möglichst
viele
Meinungen
aus
allen
Bereichen
der
Gesellschaft
gehört
und
die
unterschiedlichen
Standpunkte
geachtet
und
berücksichtigt
werden
müssen.
Europarl v8
We
invite
all
people
in
all
countries
from
every
sector
of
society,
individually
and
collectively,
to
join
in
our
dedication
to
a
shared
vision
of
equality
for
persons
of
all
ages.
Wir
laden
alle
Menschen
in
allen
Ländern
und
aus
allen
Bereichen
der
Gesellschaft
ein,
sich
einzeln
und
gemeinsam
unserem
Einsatz
für
eine
gemeinsame
Vision
der
Gleichheit
für
Menschen
aller
Altersgruppen
anzuschließen.
MultiUN v1
Following
these
two
presentations,
Mr
Roirant
noted
that
both
organisations
met
all
the
criteria
for
representativeness
set
out
in
the
Liaison
Group's
Rules
of
Procedure
allowing
a
European
organisation
or
network
to
represent
a
sector
of
civil
society.
Anschließend
stellt
Jean-Marc
ROIRANT
fest,
dass
beide
Verbände
alle
Repräsentativitätskriterien
erfüllen,
die
in
den
Regeln
für
die
Arbeitsweise
der
Kontaktgruppe
vorgesehen
sind,
damit
ein
Verband
oder
ein
europäisches
Netz
den
Anspruch
erheben
kann,
Vertreter
eines
Bereiches
der
Zivilgesellschaft
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Under
the
current
conditions
prevailing
upon
the
world
market,
it
is
not
possible
to
guarantee
the
continued
existence
of
an
agricultural
sector
based
on
family-run
farms
and
with
a
multifunctional
role,
as
desired
by
every
sector
of
society.
Die
Sicherung
einer
bäuerlich
strukturierten
Landwirtschaft
mit
einer
von
allen
Gesellschaftsgruppen
gewollten
multifunktionalen
Aufgabenstellung
ist
zu
den
jetzigen
Weltmarktbedingungen
nicht
möglich.
TildeMODEL v2018
Some
stimulation
of
the
reuse
sector
should
also
lead
to
more
jobs
for
socially
disadvantaged
people
and
also
to
better
access
to
cheaper
second-hand
consumer
goods
for
the
poorest
sector
of
society.
Ein
Teil
der
Anreize
für
die
Wiederverwertung
dürfte
auch
Arbeitsplätze
für
sozial
Benachteiligte
schaffen
und
den
Angehörigen
der
ärmsten
Gesellschaftsgruppen
besseren
Zugang
zu
preiswerteren
Gebrauchsgütern
aus
zweiter
Hand
bieten.
TildeMODEL v2018
The
availability
of
safe,
effective
medicines,
an
industry
which
can
ensure
world-level
competitiveness,
the
professional
skills
of
those
working
at
every
stage
of
the
production
cycle
and
the
potential
for
scientific
innovation
produced
by
European
research
represent
the
best
safeguard
for
the
most
vulnerable
sector
of
the
society:
the
sick.
Die
Verfügbarkeit
zuverlässiger
und
wirksamer
Arzneimittel,
die
Konsolidierung
eines
Industriegefüges,
das
sich
im
weltweiten
Wettbewerb
behauptet,
ein
hohes
fachliches
Niveau
der
auf
den
verschiedenen
Ebenen
des
Produktionszyklus
Tätigen
und
das
wissenschaftliche
Innovationspotential
der
europäischen
Forschung
sind
in
diesem
Sektor
die
beste
Garantie
für
die
Schwächsten
in
der
europäischen
Gesellschaft
-
die
Kranken.
TildeMODEL v2018
After
these
presentations,
Jean-Marc
Roirant
declared
that
these
two
organisations
fulfilled
all
the
criteria
of
representativeness
set
out
in
the
Liaison
Group's
rules
of
procedure,
according
to
which
an
organisation
or
European
network
might
represent
a
sector
of
civil
society.
Im
Anschluss
an
diese
beiden
Präsentationen
stellt
Jean-Marc
ROIRANT
fest,
dass
die
beiden
Organisationen
alle
Repräsentativitätskriterien
erfüllen,
die
in
den
Regeln
für
die
Arbeitsweise
der
Kontaktgruppe
vorgesehen
sind,
damit
eine
europäische
Organisation
oder
ein
europäisches
Netz
den
Anspruch
erheben
kann,
Vertreter
eines
Bereichs
der
der
Zivilgesellschaft
zu
sein.
TildeMODEL v2018
How
can
social
development
best
take
into
account
the
specific
needs
of
each
sector
of
society?
Wie
können
in
Fragen
der
sozialen
Entwicklung
die
spezifischen
Bedürfnisse
der
einzelnen
Bereiche
der
Gesellschaft
am
besten
berücksichtigt
werden?
TildeMODEL v2018
Secondly,
and
as
provided
for
in
the
operating
rules
of
the
Liaison
Group,
he
confirmed
that
the
Platform
of
European
Social
Sector
NGOs
fulfilled
all
the
representativeness
criteria
which
had
been
laid
down
so
that
a
European
organisation
or
network
could
claim
to
represent
a
sector
of
civil
society.
Zweitens
bestätigt
er
entsprechend
den
Verfahrensregeln
der
Kontaktgruppe,
dass
die
Plattform
der
europäischen
NGO
des
sozialen
Sektors
sämtliche
Repräsentativitätskriterien
erfülle,
die
eine
europäische
Organisation
oder
ein
europäisches
Netz
als
Vertreter
eines
Teils
der
Zivilgesellschaft
legitimieren.
TildeMODEL v2018