Übersetzung für "Sector of society" in Deutsch

A wide sector of Palestinian society regards elections as a crucial part of the reform process.
Weite Teile der palästinensischen Gesellschaft betrachten Wahlen als wichtigen Teil des Reformprozesses.
Europarl v8

There must therefore be forgiveness and reconciliation in every sector of society.
Vergebung und Versöhnung sind deshalb fundamental wichtig, und zwar in allen Bereichen.
OpenSubtitles v2018

In that regard, our hospitals are the healthiest sector of society.
In dieser Hinsicht sind unsere Krankenhäuser der gesündeste Teil unserer Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Our data show that no sector of Iraqi society has escaped.
Unsere Daten zeigen, dass kein Sektor der Irakischen Gesellschaft verschont gebelieben ist.
ParaCrawl v7.1

Pensioners are a vulnerable sector of society and their interests must be protected.
Die Rentner sind ein gefährdeter Teil der Gesellschaft und ihre Interessen sind zu schützen.
TildeMODEL v2018

The need to take Mexican NGOs into account when giving structure to the third sector of Mexican civil society
Notwendigkeit, die mexikanischen NGOs bei der Strukturierung des tertiären Sektors der mexikanischen Zivilgesellschaft zu berücksichtigen;
TildeMODEL v2018

This is especially true of women working in the informal sector and of civil society organisations.
Das gilt besonders für Frauen im informellen Sektor der Wirtschaft und für die Organisationen der Zivilgesellschaft.
ParaCrawl v7.1

In no other sector of society does any group of professionals display such grave social differences.
In keinem anderen Bereich der Gesellschaft treten in einer Berufsgruppe derart gravierend soziale Unterschiede auf.
ParaCrawl v7.1

The Church needs true witnesses to communicate the Gospel in every sector of society.
Die Kirche braucht echte Zeugen, Kommunikatoren des Evangeliums in allen Lebensbereichen der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Mr President, voluntary organizations, or the charitable sector, are an important sector of society as the bearer of values which we want to safeguard and which we want to encourage, that is, that citizens actively participate in and thereby also gain influence over the development of society.
Herr Präsident, die Freiwilligenorganisationen oder der gemeinnützige Sektor sind ein wichtiger Bereich der Gesellschaft, auch als Träger von Werten, die wir bewahren und fördern möchten, ist es doch unser Bestreben, daß die Bürger an der gesellschaftlichen Entwicklung aktiv teilnehmen und auf diese Weise auch Einfluß bekommen.
Europarl v8

This would lighten the VAT burden on a large sector of society and could contribute to increased employment.
Damit können die unteren Schichten durch eine Senkung der Mehrwertsteuer steuerlich entlastet und ein Beitrag zur Wiederbelebung der Beschäftigung geleistet werden.
Europarl v8

Human rights are completely lost sight of, access to education has become a privilege reserved for a tiny sector of society and freedom of expression is non-existent to the point where foreign journalists are put in prison.
Menschenrechte sind völlig in Vergessenheit geraten, der Zugang zu Bildung ist zu einem Privileg geworden, das nur einem sehr kleinen Teil der Gesellschaft vorbehalten ist, und das Recht auf freie Meinungsäußerung ist nicht existent, so dass sogar ausländische Journalisten eingesperrt werden.
Europarl v8

A warmer climate is a less stable climate, entailing a threat to just about every sector of our society, a threat that must be designated as one of our security problems.
Ein wärmeres Klima ist ein instabileres Klima, das eine Bedrohung für fast jeden Sektor unserer Gesellschaft darstellt und als eines unserer Sicherheitsprobleme betrachtet werden muss.
Europarl v8

A significant sector of society is unaware of this role and it should be explained to them.
Einem beträchtlichen Teil der Gesellschaft ist diese Rolle nicht bewusst - sie sollte den Menschen erklärt werden.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we are discussing the most vulnerable sector of society, but also a future which needs solid foundations in values such as respect, tolerance and coexistence.
Meine Damen und Herren, wir sprechen hier von dem am stärksten verletzlichen Sektor der Gesellschaft, aber auch von einer Zukunft, die einer soliden Basis bei Werten wie Achtung, Toleranz und Miteinander bedarf.
Europarl v8

It has been the object of opposition in every sector of society, local communities, democratically elected governors, the Catholic Church, non-governmental organisations.
In allen Bereichen der Gesellschaft - in den Kommunen, bei den demokratisch gewählten Gouverneuren, der katholischen Kirche sowie den Nichtregierungsorganisationen - ist er auf Widerstand gestoßen.
Europarl v8

Be that as it may be, so much importance attaches to the debate about the future of Europe that it is necessary to include as many voices as possible from every sector of society and the range of the various opinions must be respected and attended to.
Wie dem auch sei, die Debatte über die Zukunft Europas ist so bedeutsam, dass dringend möglichst viele Meinungen aus allen Bereichen der Gesellschaft gehört und die unterschiedlichen Standpunkte geachtet und berücksichtigt werden müssen.
Europarl v8

We invite all people in all countries from every sector of society, individually and collectively, to join in our dedication to a shared vision of equality for persons of all ages.
Wir laden alle Menschen in allen Ländern und aus allen Bereichen der Gesellschaft ein, sich einzeln und gemeinsam unserem Einsatz für eine gemeinsame Vision der Gleichheit für Menschen aller Altersgruppen anzuschließen.
MultiUN v1

Following these two presentations, Mr Roirant noted that both organisations met all the criteria for representativeness set out in the Liaison Group's Rules of Procedure allowing a European organisation or network to represent a sector of civil society.
Anschließend stellt Jean-Marc ROIRANT fest, dass beide Verbände alle Repräsentativitätskriterien erfüllen, die in den Regeln für die Arbeitsweise der Kontaktgruppe vorgesehen sind, damit ein Verband oder ein europäisches Netz den Anspruch erheben kann, Vertreter eines Bereiches der Zivilgesellschaft zu sein.
TildeMODEL v2018

Under the current conditions prevailing upon the world market, it is not possible to guarantee the continued existence of an agricultural sector based on family-run farms and with a multifunctional role, as desired by every sector of society.
Die Sicherung einer bäuerlich strukturierten Landwirtschaft mit einer von allen Gesellschaftsgruppen gewollten multifunktionalen Aufgabenstellung ist zu den jetzigen Weltmarkt­bedingungen nicht möglich.
TildeMODEL v2018

Some stimulation of the reuse sector should also lead to more jobs for socially disadvantaged people and also to better access to cheaper second-hand consumer goods for the poorest sector of society.
Ein Teil der Anreize für die Wiederverwertung dürfte auch Arbeitsplätze für sozial Benachteiligte schaffen und den Angehörigen der ärmsten Gesellschaftsgruppen besseren Zugang zu preiswerteren Gebrauchsgütern aus zweiter Hand bieten.
TildeMODEL v2018

The availability of safe, effective medicines, an industry which can ensure world-level competitiveness, the professional skills of those working at every stage of the production cycle and the potential for scientific innovation produced by European research represent the best safeguard for the most vulnerable sector of the society: the sick.
Die Verfügbarkeit zuverlässiger und wirksamer Arzneimittel, die Konsolidierung eines Industrie­gefüges, das sich im weltweiten Wettbewerb behauptet, ein hohes fachliches Niveau der auf den verschiedenen Ebenen des Produktionszyklus Tätigen und das wissenschaftliche Innovations­potential der europäischen Forschung sind in diesem Sektor die beste Garantie für die Schwächsten in der europäischen Gesellschaft - die Kranken.
TildeMODEL v2018

After these presentations, Jean-Marc Roirant declared that these two organisations fulfilled all the criteria of representativeness set out in the Liaison Group's rules of procedure, according to which an organisation or European network might represent a sector of civil society.
Im Anschluss an diese beiden Präsentationen stellt Jean-Marc ROIRANT fest, dass die beiden Orga­nisationen alle Repräsentativitätskriterien erfüllen, die in den Regeln für die Arbeitsweise der Kon­taktgruppe vorgesehen sind, damit eine europäische Organisation oder ein europäisches Netz den Anspruch erheben kann, Vertreter eines Bereichs der der Zivilgesellschaft zu sein.
TildeMODEL v2018

How can social development best take into account the specific needs of each sector of society?
Wie können in Fragen der sozialen Entwicklung die spezifischen Bedürfnisse der einzelnen Bereiche der Gesellschaft am besten berücksichtigt werden?
TildeMODEL v2018

Secondly, and as provided for in the operating rules of the Liaison Group, he confirmed that the Platform of European Social Sector NGOs fulfilled all the representativeness criteria which had been laid down so that a European organisation or network could claim to represent a sector of civil society.
Zweitens bestätigt er entsprechend den Verfahrensregeln der Kontaktgruppe, dass die Plattform der europäischen NGO des sozialen Sektors sämtliche Repräsentativitätskriterien erfülle, die eine europäische Organisation oder ein europäisches Netz als Vertreter eines Teils der Zivilgesellschaft legitimieren.
TildeMODEL v2018