Übersetzung für "Secretary" in Deutsch
We
have
to
support
the
UN
Secretary
General
in
his
mission.
Wir
müssen
den
Generalsekretär
der
UNO
bei
seinem
Mandat
unterstützen.
Europarl v8
Here
again
we
welcome
the
action
being
taken
by
the
Secretary-General.
Auch
hier
begrüßen
wir
die
vom
Generalsekretär
eingeleiteten
Maßnahmen.
Europarl v8
Madam
President,
I
think
that
the
good
will
of
the
Secretary-General
has
been
abused.
Ich
nehme
an,
die
Gutgläubigkeit
des
Generalsekretärs
ist
mißbraucht
worden.
Europarl v8
It
shall
be
forwarded
by
the
secretary
in
charge
to
his
or
her
counterpart
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
Der
zuständige
Sekretär
übermittelt
diese
dem
anderen
Sekretär
spätestens
zehn
Tage
vor
Sitzungsbeginn.
DGT v2019
The
Secretary-General’s
approval
is
required
for
any
procurement
decision.
Bei
jeder
Beschaffungsentscheidung
ist
die
Zustimmung
des
Generalsekretärs
erforderlich.
DGT v2019
The
Secretary
of
the
Committee
shall
be
informed
forthwith
in
writing
of
any
such
changes.
Der
Sekretär
des
Ausschusses
wird
über
solche
Änderungen
sofort
schriftlich
unterrichtet.
DGT v2019
The
decisions
and
recommendations
of
the
Committee
shall
bear
the
signature
of
the
Chairman
and
the
Secretary.
Die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
des
Ausschusses
werden
vom
Vorsitzenden
und
vom
Sekretär
unterzeichnet.
DGT v2019
The
President
shall
appoint
a
member
of
staff
of
the
ECB
as
Secretary.
Der
Präsident
ernennt
einen
Mitarbeiter
der
EZB
zum
Sekretär.
DGT v2019
A
copy
of
this
letter
is
sent
to
the
Secretary
General
of
the
ACP
States.
Eine
Kopie
dieses
Schreibens
wird
dem
Generalsekretär
der
AKP-Staaten
zugestellt.
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Ms
Sylvie
PANTZ,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Frau
Sylvie
PANTZ
vorgeschlagen
—
DGT v2019
The
Secretary
—
General
and
the
Directors
—
General
may
designate
contact
points
for
the
receipt
of
notifications.
Der
Generalsekretär
und
die
Generaldirektoren
können
Kontaktstellen
für
den
Eingang
der
Anmeldungen
benennen.
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Stephen
WHITE,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Stephen
WHITE
vorgeschlagen
—
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Mr
Jonathan
McIvor,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Herrn
Jonathan
McIvor
vorgeschlagen
—
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Mr
Vincenzo
Coppola,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Herrn
Vincenzo
Coppola
vorgeschlagen
—
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Mr
Jürgen
SCHOLZ,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Herrn
Jürgen
SCHOLZ
vorgeschlagen
—
DGT v2019
Instruments
of
ratification,
acceptance
or
approval
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
Die
Ratifikations-,
Annahme-
oder
Genehmigungsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hinterlegt.
DGT v2019
Instruments
of
accession
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
Die
Beitrittsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hinterlegt.
DGT v2019
Such
denunciation
shall
become
effective
one
year
after
the
date
of
receipt
of
the
notification
by
the
Secretary-General.
Die
Kündigung
wird
ein
Jahr
nach
Eingang
der
Notifikation
beim
Generalsekretär
wirksam.
DGT v2019
The
Secretary-General
of
the
United
Nations
is
designated
depositary
of
this
Protocol.
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
wird
zum
Verwahrer
dieses
Protokolls
bestimmt.
DGT v2019
He
steps
down
and
becomes
Secretary-General!
Er
stuft
sich
herunter
und
wird
Generalsekretär!
Europarl v8