Übersetzung für "Second-line treatment" in Deutsch
The
median
duration
of
second-line
treatment
with
imatinib
was
64
months.
Die
mediane
Dauer
bei
der
Second-Line-Therapie
mit
Imatinib
betrug
64
Monate.
ELRC_2682 v1
The
median
duration
of
second-line
treatment
with
Imatinib
was
64
months.
Die
mediane
Dauer
bei
der
Second-Line-Therapie
mit
Imatinib
betrug
64
Monate.
ELRC_2682 v1
The
median
duration
of
second-line
treatment
with
Glivec
was
45
months.
Die
mediane
Dauer
bei
der
Second-line-Therapie
mit
Glivec
betrug
45
Monate.
EMEA v3
Methotrexate
remains
the
second-line
treatment
of
choice.
Methotrexat
bleibt
die
Therapie
der
zweiten
Wahl.
ParaCrawl v7.1
The
filings
pertain
to
the
second-line
treatment
of
patients
with
unresectable
hepatocellular
carcinoma.
Die
Anträge
beziehen
sich
auf
die
Zweitlinienbehandlung
von
Patienten
mit
inoperablem
hepatozellulärem
Karzinom.
ParaCrawl v7.1
Pioglitazone
is
indicated
as
second
or
third
line
treatment
of
type
2
diabetes
mellitus
as
described
below:
Pioglitazon
wird,
wie
unten
beschrieben,
als
Zweit-
oder
Drittlinientherapie
des
Typ-2
Diabetes
mellitus
angewendet:
ELRC_2682 v1
Incresync
is
indicated
as
a
second
or
third
line
treatment
in
adult
patients
aged
18
years
and
older
with
type
2
diabetes
mellitus:
Incresync
wird
als
Zweit-
oder
Drittlinientherapie
bei
Erwachsenen
ab
18
Jahren
mit
Typ-2-Diabetes
mellitus
angewendet:
ELRC_2682 v1
An
experimental,
but
effective
second-line
treatment
for
chronic
infections,
is
the
use
of
boric
acid.
Eine
experimentelle,
aber
effektive
Second-Line-Behandlung
für
chronische
Infektionen
ist
der
Einsatz
von
Borsäure-Vaginalzäpfchen.
Wikipedia v1.0
The
results
of
a
further
Phase
III
trial
with
regorafenib
as
a
second-line
treatment
for
liver
cancer
are
expected
in
2016.
Für
eine
weitere
Phase-III-Studie
mit
Regorafenib
als
Zweitlinienbehandlung
bei
Leberkrebs
werden
im
Jahr
2016
Ergebnisse
erwartet.
ParaCrawl v7.1
In
June,
the
European
Commission
approved
Gazyva/Gazyvaro
plus
bendamustine
for
the
second-line
treatment
of
follicular
lymphoma.
Im
Juni
erteilte
die
EU-Kommission
die
Zulassung
für
Gazyvaro
plus
Bendamustin
zur
Zweitlinienbehandlung
bei
follikulärem
Lymphom.
ParaCrawl v7.1
The
commencement
of
a
phase
II
study
for
second-line
treatment
of
pancreatic
carcinoma
is
planned
for
2012.
Der
Beginn
einer
Phase
II-Studie
für
die
Zweitlinientherapie
des
Pankreaskarzinoms
ist
für
2012
geplant.
ParaCrawl v7.1
There
is
currently
no
approved
second-line
treatment
for
patients
who
suffer
a
tumour
progression
under
Sorafenib.
Derzeit
gibt
es
keine
zugelassene
Zweitlinien-Therapie
für
Patienten,
die
unter
Sorafenib
eine
Tumorprogression
erleiden.
ParaCrawl v7.1
Nplate
may
be
considered
as
second
line
treatment
for
adult
non-splenectomised
patients
where
surgery
is
contra-indicated.
Die
Anwendung
von
Nplate
kann
als
Second-line-Therapie
für
erwachsene,
nicht
splenektomierte
Patienten
in
Betracht
gezogen
werden,
für
die
eine
Operation
kontraindiziert
ist.
EMEA v3
After
a
majority
voting
at
the
CHMP
plenum,
the
CHMP
recommended
that
the
following
wording
be
proposed
to
reflect
the
data
from
the
ELITE
I
and
II
studies,
within
a
second-line
indication:
“
Treatment
of
chronic
heart
failure
(in
patients
aged
60
or
over),
when
treatment
with
ACE
inhibitors
is
not
considered
suitable
due
to
incompatibility
or
contraindications.
Nach
einem
Mehrheitsbeschluss
im
CHMP-Plenum
empfahl
der
CHMP,
den
folgenden
Wortlaut
vorzuschlagen,
um
die
Daten
aus
den
Studien
ELITE
I
und
II
im
Rahmen
einer
Second-Line-
Indikation
zu
berücksichtigen:
“
Behandlung
der
chronischen
Herzinsuffizienz
(bei
Patienten
ab
60
Jahren),
wenn
die
Behandlung
mit
ACE-Hemmern
aufgrund
einer
Unverträglichkeit
oder
von
Gegenanzeigen
als
ungeeignet
erachtet
wird.
EMEA v3
After
a
majority
voting
at
the
CHMP
plenum,
the
CHMP
recommended
that
the
following
wording
be
proposed
to
reflect
the
data
from
the
ELITE
I
and
II
studies,
within
a
second-line
indication:
“Treatment
of
chronic
heart
failure
(in
patients
aged
60
or
over),
when
treatment
with
ACE
inhibitors
is
not
considered
suitable
due
to
incompatibility
or
contraindications.
Nach
einem
Mehrheitsbeschluss
im
CHMP-Plenum
empfahl
der
CHMP,
den
folgenden
Wortlaut
vorzuschlagen,
um
die
Daten
aus
den
Studien
ELITE
I
und
II
im
Rahmen
einer
Second-LineIndikation
zu
berücksichtigen:
“Behandlung
der
chronischen
Herzinsuffizienz
(bei
Patienten
ab
60
Jahren),
wenn
die
Behandlung
mit
ACE-Hemmern
aufgrund
einer
Unverträglichkeit
oder
von
Gegenanzeigen
als
ungeeignet
erachtet
wird.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
considered
that
there
is
a
role
for
intravenous
nicardipine
in
aortic
dissection
based
on
the
information
submitted,
the
evidence
of
widespread
use,
the
expert
statements
and
the
absence
of
new
safety
signals
in
this
patient
population;
however,
in
line
with
the
available
evidence,
the
CHMP
recommended
the
clinical
use
as
second
line
treatment,
when
short
acting
beta-blocker
therapy
is
not
suitable,
or
in
combination
with
a
beta-blocker
when
beta-blockade
alone
is
not
effective.
Allerdings
empfahl
der
CHMP
in
Übereinstimmung
mit
der
verfügbaren
Evidenz
die
klinische
Anwendung
als
Second-line-Behandlung,
wenn
eine
Therapie
mit
kurzwirksamen
Beta-Blockern
nicht
geeignet
ist,
oder
in
Kombination
mit
einem
Beta-Blocker,
wenn
eine
Beta-Blockade
allein
nicht
wirksam
ist.
ELRC_2682 v1
Therefore,
short
term
efficacy
of
OXN
PR
as
second
line
treatment
of
severe
to
very
severe
RLS
after
failure
of
dopaminergic
treatment
has
convincingly
been
shown
in
the
pivotal
study
OXN3502.
Eine
kurzzeitige
Wirksamkeit
von
OXN
PR
als
Zweitlinien-Behandlung
bei
schwerem
bis
sehr
schwerem
RLS
nach
Versagen
einer
dopaminergen
Therapie
hat
sich
demzufolge
in
der
Zulassungsstudie
OXN3502
als
überzeugend
erwiesen.
ELRC_2682 v1
During
the
CMD(h)
referral
procedure,
the
proposed
restless
legs
syndrome
indication
was
restricted
to
“second
line
symptomatic
treatment
of
patients
with
severe
to
very
severe
idiopathic
restless
legs
syndrome
after
failure
of
dopaminergic
therapy".
Während
des
CMD(h)-Befassungsverfahrens
wurde
die
vorgeschlagene
Restless-Legs-SyndromIndikation
auf
„symptomatische
Zweitlinien-Behandlung
von
Patienten
mit
schwerem
bis
sehr
schwerem
idiopathischem
Restless-Legs-Syndrom,
bei
denen
eine
dopaminerge
Therapie
versagt
hat“
beschränkt.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
considered
that
the
data
provided
by
the
MAH
are
sufficient
to
support
the
use
of
Oxynal
and
Targin
and
associated
names
in
the
second
line
symptomatic
treatment
of
patients
with
severe
to
very
severe
idiopathic
restless
legs
syndrome
after
failure
of
dopaminergic
therapy.
Der
CHMP
war
der
Ansicht,
dass
die
vom
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
vorgelegten
Daten
ausreichend
sind,
um
die
Anwendung
von
Oxynal
und
Targin
sowie
zugehörigen
Bezeichnungen
zur
symptomatischen
Zweitlinien-Therapie
von
Patienten
mit
schwerem
bis
sehr
schwerem
idiopathischem
Restless-Legs-Syndrom,
bei
denen
die
dopaminerge
Therapie
versagt
hat,
zu
unterstützen.
ELRC_2682 v1
In
the
current
application,
the
use
of
dexamfetamine
as
second
line
treatment
of
ADHD
is
a
measure
introduced
to
mitigate
this
concern.
Im
aktuellen
Antrag
ist
die
Anwendung
von
Dexamphetamin
als
Zweitlinientherapie
von
ADHS
eine
eingeführte
Maßnahme
zur
Minderung
dieser
Bedenken.
ELRC_2682 v1
Therefore,
the
benefit-risk
relationship
of
DNG/EE
is
considered
favourable
for
a
second-line
treatment
of
women
with
moderate
acne.
Daher
wird
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
DNG/EE
als
Zweitlinienbehandlung
von
Frauen
mit
mittelschwerer
Akne
als
positiv
erachtet.
ELRC_2682 v1