Übersetzung für "Seawater" in Deutsch
In
particular,
we
are
seeing
a
large
increase
in
the
number
of
projects
aimed
at
desalinating
seawater.
Insbesondere
nimmt
die
Zahl
der
Projekte
zur
Meerwasserentsalzung
ständig
zu.
Europarl v8
A
teaspoon
of
seawater
can
contain
more
than
a
million
living
creatures.
Ein
Teelöffel
Meerwasser
kann
mehr
als
eine
Million
Organismen
enthalten.
TED2020 v1
And
there's
just
about
every
element
of
the
periodic
table
in
seawater.
Und
es
gibt
nahezu
jedes
Element
des
Periodensystems
im
Meerwasser.
TED2013 v1.1
When
carbon
dioxide
dissolves
in
seawater,
it
undergoes
a
number
of
chemical
reactions.
Ist
Kohlendioxid
im
Meerwasser
gelöst,
geschehen
diverse
chemische
Reaktionen.
TED2020 v1
They
were
placed
in
seawater
at
a
pH
we're
expecting
by
the
year
2100.
Sie
wurden
in
Meerwasser
mit
dem
bis
2100
erwarteten
PH-Wert
getaucht.
TED2020 v1
Sea
salt
is
salt
produced
from
the
evaporation
of
seawater.
Meersalz
ist
aus
Meerwasser
in
Salzgärten
oder
durch
andere
Verfahren
gewonnenes
Salz.
Wikipedia v1.0
You
can't
drink
seawater
because
it's
too
salty.
Man
kann
kein
Meerwasser
trinken,
weil
es
zu
salzig
ist.
Tatoeba v2021-03-10
You
can't
drink
seawater
because
it
is
too
salty.
Man
kann
kein
Meerwasser
trinken,
weil
es
zu
salzig
ist.
Tatoeba v2021-03-10
Turning
seawater
into
clouds
is
a
natural
process.
Meerwasser
in
Wolken
zu
verwandeln,
ist
ein
natürlicher
Vorgang.
News-Commentary v14
And,
because
they
rely
on
seawater,
they
cause
no
freshwater
scarcity.
Und
weil
diese
Kraftwerke
Meerwasser
nutzen,
verursachen
sie
keinen
Trinkwassermangel.
News-Commentary v14
So
seawater
reverse
osmosis
is
a
membrane-filtration
technology.
Umkehrosmose
von
Meerwasser
ist
eine
Membranfiltertechnologie.
TED2020 v1
But
that
characterization
of
seawater
desalination
as
being
a
nonstarter
is
hopelessly
out
of
date.
Aber
die
Meerwasserentsalzung
als
Blindgänger
zu
beschreiben,
ist
völlig
überholt.
TED2020 v1
The
Balearic
Islands
have
opted
for
the
desalination
of
seawater;
Die
Balearen
haben
sich
für
die
Meerwasserentsalzung
entschieden;
TildeMODEL v2018