Übersetzung für "Sealing device" in Deutsch

The sealing device may, in particular, be a ferrofluidic seal.
Die Dichtungsvorrichtung kann insbesondere eine Ferrofluidikdichtung sein.
EuroPat v2

In this manner damage to the deformable sealing device is prevented.
Auf diese Weise können auch Beschädigungen der Dichtung ausgeschlossen werden.
EuroPat v2

Subsequently, the sealing device is vulcanized on, together with the spacer sleeves, as elastomers.
Die Dichtung wird anschließend gemeinsam mit den Distanzhülsen als Elastomer anvulkanisiert.
EuroPat v2

Only then is the inserting tool withdrawn from the sealing device 65.
Erst danach wird das Einschiebeglied aus der Abdichtvorrichtung 65 herausgezogen.
EuroPat v2

A separate representation of alternative cross section forms of the sealing device was dispensed with here.
Auf eine gesonderte Darstellung alternativer Querschnittsformen der Dichtungsvorrich­tung wurde dabei verzichtet.
EuroPat v2

The sealing device 9 encloses the boundary 8 in a U-shape and has sealing lips 10.
Die Dichtung 9 umschließt die Berandung 8 U-förmig und weist Dichtlippen 10 auf.
EuroPat v2

The roller bearing 10 and the sealing device form a unit which can be preassembled.
Das Wälzlager 10 und die Dichtung bilden eine vormontierbare Einheit.
EuroPat v2

In addition, the permanent magnet is fixed to the basic body by means of a sealing device.
Durch eine Dichtungsvorrichtung wird der Dauermagnet zusätzlich am Grundkörper befestigt.
EuroPat v2

A pressurized medium is supplied to the sealing device 3 through line 31.
Über die Leitung 31 wird die Abdichtvorrichtung 3 mit Druckmedium versorgt.
EuroPat v2

The drawing shows an exemplary embodiment of a sealing device according to the invention in schematic representation.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der erfindungsgemäßen Gleitringdichtung in schematischer Darstellung gezeigt.
EuroPat v2

The drawing shows an embodiment of a sealing device in accordance with the invention.
Ein Ausführungsbeispiel der erfindungsgemäßen Gleitringdichtung wird nachfolgend anhand der Zeichnung weiter verdeutlicht.
EuroPat v2

These parts are also undetachably joined together in the non-assembled state of the sealing device.
Diese Teile sind auch im nicht-montierten Zustand der Gleitringdichtung unverlierbar miteinander verbunden.
EuroPat v2

Because of this, the assembly of the sealing device is substantially simplified.
Die Montage der Gleitringdichtung wird dadurch wesentlich vereinfacht.
EuroPat v2

The invention concerns a sealing device for concrete joints.
Die Erfindung betrifft eine Dichtungsvorrichtung zum Abdichten von Betonfugen.
EuroPat v2

The sealing device according to the invention operates as follows:
Die Funktionsweise der erfindungsgemäßen Dichtungseinrichtung ist wie folgt:
EuroPat v2

The sealing device is arranged on the diaphragm.
Die Dichtungseinrichtung ist an der Membran angeordnet.
EuroPat v2

The sealing device according to the invention is attached to door body 16 .
An dem Türblatt 16 ist die erfindungsgemäße Dichtungsvorrichtung befestigt.
EuroPat v2

The sealing device is advantageously formed as a screen which can be associated to the gap.
Vorteilhafterweise ist die Abdichtvorrichtung als eine dem Spalt zu­stellbare Blende ausgebildet.
EuroPat v2