Übersetzung für "Sealing device" in Deutsch
The
sealing
device
may,
in
particular,
be
a
ferrofluidic
seal.
Die
Dichtungsvorrichtung
kann
insbesondere
eine
Ferrofluidikdichtung
sein.
EuroPat v2
In
this
manner
damage
to
the
deformable
sealing
device
is
prevented.
Auf
diese
Weise
können
auch
Beschädigungen
der
Dichtung
ausgeschlossen
werden.
EuroPat v2
Subsequently,
the
sealing
device
is
vulcanized
on,
together
with
the
spacer
sleeves,
as
elastomers.
Die
Dichtung
wird
anschließend
gemeinsam
mit
den
Distanzhülsen
als
Elastomer
anvulkanisiert.
EuroPat v2
Only
then
is
the
inserting
tool
withdrawn
from
the
sealing
device
65.
Erst
danach
wird
das
Einschiebeglied
aus
der
Abdichtvorrichtung
65
herausgezogen.
EuroPat v2
A
separate
representation
of
alternative
cross
section
forms
of
the
sealing
device
was
dispensed
with
here.
Auf
eine
gesonderte
Darstellung
alternativer
Querschnittsformen
der
Dichtungsvorrichtung
wurde
dabei
verzichtet.
EuroPat v2
The
sealing
device
9
encloses
the
boundary
8
in
a
U-shape
and
has
sealing
lips
10.
Die
Dichtung
9
umschließt
die
Berandung
8
U-förmig
und
weist
Dichtlippen
10
auf.
EuroPat v2
The
roller
bearing
10
and
the
sealing
device
form
a
unit
which
can
be
preassembled.
Das
Wälzlager
10
und
die
Dichtung
bilden
eine
vormontierbare
Einheit.
EuroPat v2
In
addition,
the
permanent
magnet
is
fixed
to
the
basic
body
by
means
of
a
sealing
device.
Durch
eine
Dichtungsvorrichtung
wird
der
Dauermagnet
zusätzlich
am
Grundkörper
befestigt.
EuroPat v2
A
pressurized
medium
is
supplied
to
the
sealing
device
3
through
line
31.
Über
die
Leitung
31
wird
die
Abdichtvorrichtung
3
mit
Druckmedium
versorgt.
EuroPat v2
The
drawing
shows
an
exemplary
embodiment
of
a
sealing
device
according
to
the
invention
in
schematic
representation.
In
der
Zeichnung
ist
ein
Ausführungsbeispiel
der
erfindungsgemäßen
Gleitringdichtung
in
schematischer
Darstellung
gezeigt.
EuroPat v2
The
drawing
shows
an
embodiment
of
a
sealing
device
in
accordance
with
the
invention.
Ein
Ausführungsbeispiel
der
erfindungsgemäßen
Gleitringdichtung
wird
nachfolgend
anhand
der
Zeichnung
weiter
verdeutlicht.
EuroPat v2
These
parts
are
also
undetachably
joined
together
in
the
non-assembled
state
of
the
sealing
device.
Diese
Teile
sind
auch
im
nicht-montierten
Zustand
der
Gleitringdichtung
unverlierbar
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
Because
of
this,
the
assembly
of
the
sealing
device
is
substantially
simplified.
Die
Montage
der
Gleitringdichtung
wird
dadurch
wesentlich
vereinfacht.
EuroPat v2
The
invention
concerns
a
sealing
device
for
concrete
joints.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Dichtungsvorrichtung
zum
Abdichten
von
Betonfugen.
EuroPat v2
The
sealing
device
according
to
the
invention
operates
as
follows:
Die
Funktionsweise
der
erfindungsgemäßen
Dichtungseinrichtung
ist
wie
folgt:
EuroPat v2
The
sealing
device
is
arranged
on
the
diaphragm.
Die
Dichtungseinrichtung
ist
an
der
Membran
angeordnet.
EuroPat v2
The
sealing
device
according
to
the
invention
is
attached
to
door
body
16
.
An
dem
Türblatt
16
ist
die
erfindungsgemäße
Dichtungsvorrichtung
befestigt.
EuroPat v2
The
sealing
device
is
advantageously
formed
as
a
screen
which
can
be
associated
to
the
gap.
Vorteilhafterweise
ist
die
Abdichtvorrichtung
als
eine
dem
Spalt
zustellbare
Blende
ausgebildet.
EuroPat v2