Übersetzung für "Scrutinise" in Deutsch

By all means scrutinise other countries, but not mine.
Mit allen Mitteln andere Länder, aber nicht meines prüfen.
Europarl v8

Scrutinise Greece, Spain and Portugal, but not my country.
Griechenland, Spanien und Portugal, aber nicht mein Land prüfen.
Europarl v8

The Court of Auditors shall scrutinise the agency's accounts in accordance with Article 248 of the EC Treaty.
Der Rechnungshof prüft die Rechnungen der Agentur gemäß Artikel 248 des Vertrags.
DGT v2019

We will closely scrutinise these figures in the committee.
Im Ausschuss werden wir diese Zahlen ausführlich prüfen.
Europarl v8

The WTO must carefully scrutinise the criteria being applied.
Die WTO muss die angewandten Kriterien sorgfältig prüfen.
Europarl v8

The Court of Auditors shall scrutinise the accounts of the Community body in accordance with Article 248 of the EC Treaty.
Der Rechnungshof prüft die Rechnungen der Gemeinschaftseinrichtung gemäß Artikel 248 EG-Vertrag.
JRC-Acquis v3.0

The Commission will scrutinise similar national and Europe?wide agreements according to the same principles.
Die Kommission wird ähnliche nationale und europaweite Vereinbarungen nach den gleichen Grundsätzen prüfen.
TildeMODEL v2018

The Court of Auditors shall scrutinise the accounts of Eurojust in accordance with Article 248 of the EC Treaty.
Der Rechnungshof prüft die Rechnungen von Eurojust gemäß Artikel 248 EG-Vertrag.
DGT v2019

They shall scrutinise applications against the assessment criteria for safety management systems set out in Annex II.
Sie prüfen die Anträge anhand der in Anhang II genannten Bewertungskriterien für Sicherheitsmanagementsysteme.
DGT v2019

The management board shall scrutinise the implementation of the action plan referred to in paragraph 6.
Der Verwaltungsrat prüft die Umsetzung des gemäß Absatz 6 erstellten Aktionsplans.
DGT v2019

The courts of the Member State of origin have to scrutinise compliance with the rules on the service of documents in the main proceedings anyway.
Die Gerichte des Ursprungsmitgliedstaats müssen die Einhaltung der Zustellungsvorschriften ohnehin im Erkenntnisverfahren prüfen.
TildeMODEL v2018

The Commission will closely scrutinise observance of this obligation.
Die Kommission wird die Einhaltung dieser Verpflichtung sorgfältig prüfen.
TildeMODEL v2018

139.The Commission will scrutinise similar national and Europe-wide agreements according to thesame principles.
139.Die Kommission wird ähnliche nationale und europaweite Vereinbarungen nach den gleichen Grundsätzen prüfen.
EUbookshop v2