Übersetzung für "Scope of assignment" in Deutsch
The
scope
of
the
consultancy
assignment
shall
be
agreed
upon
in
a
contract.
Der
Umfang
des
Beratungsauftrages
wird
vertraglich
vereinbart.
CCAligned v1
The
time
span
of
the
phases
varies
according
to
the
scope
of
the
assignment
and
the
number
of
the
technologies
to
be
marketed.
Die
Dauer
der
einzelnen
Phasen
variiert
je
nach
Auftragsumfang
und
der
Anzahl
der
zu
vermarktenden
Technologien.
ParaCrawl v7.1
The
receiving
device
which
has
been
placed
in
the
identification
signal
change
mode
receives
this
identification
signal
and
stores
it
in
a
corresponding
memory
until
it
receives
a
different
identification
signal
within
the
scope
of
a
new
assignment.
Das
in
den
Identifikationssignal-Änderungsmodus
gebrachte
Empfangsgerät
empfängt
dieses
Identifikationssignal
und
speichert
es
in
einem
entsprechenden
Speicher
so
lange
ab,
bis
es
im
Rahmen
einer
neuen
Zuordnung
ein
anderes
Identifikationssignal
erhält.
EuroPat v2
The
scope
of
the
assignment
includes
drafting
questionnaires,
interviewing
relevant
users
employed
at
cantonal
and
municipal
offices,
and
drafting
a
report
with
findings
and
recommendations
for
action.
Die
Leistungen
umfassen
die
Konzeption
und
Durchführung
von
Interviews
mit
den
Betroffenen
in
der
kantonalen
und
kommunalen
Verwaltung
sowie
die
Erstellung
eines
Berichts
mit
Erkenntnissen
und
Handlungsempfehlungen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
inform
the
contractor
in
good
time
of
the
particular
scope
of
the
interpreting
assignment,
whereby
aggravated
conditions
or
specific
performance
–
to
be
arranged
–
may
be
invoiced
separately
(e.g.
recording
on
audio
equipment,
film
showings
etc.).
Der
Auftraggeber
hat
den
Auftragnehmer
rechtzeitig
über
den
besonderen
Ausführungsrahmen
des
Dolmetscherauftrages
zu
unterrichten,
wobei
erschwerte
Bedingungen
oder
bestimmte
Leistungen
–
nach
Absprache
–
eventuell
gesondert
in
Rechnung
gestellt
werden
(z.
B.
Aufnahme
auf
Tonträger,
Filmvorführungen
etc.).
ParaCrawl v7.1
Within
the
scope
of
the
advertising
assignment,
the
client
indemnifies
PRAD
off
all
third
party
claims
that
can
arise
because
of
violations
of
legal
requirements.
Der
Auftraggeber
stellt
PRAD
im
Rahmen
des
Werbeauftrags
von
allen
Ansprüchen
Dritter
frei,
die
wegen
der
Verletzung
gesetzlicher
Bestimmungen
entstehen
können.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
the
assignment
included
also
carrying
out
retrospective
analyses
of
development,
assistance
to
the
drafting
of
scenarios
and
modeling
important
traffic-related
variables.
Dazu
gehörten
unter
anderem
die
retrospektiven
Analysen
der
bisherigen
Entwicklung,
die
Begleitung
der
Erarbeitung
der
Szenarien
und
die
Modellierung
wichtiger
Einflussgrössen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
scope
of
the
assignment,
we
provide
consulting
either
by
e-mail,
telephone
or
in
a
personal
meeting
at
the
GESIS
offices
in
Mannheim.
Je
nach
Umfang
kann
eine
Beratung
entweder
per
E-Mail,
telefonisch
oder
in
einem
persönlichen
Gespräch
am
GESIS-Standort
Mannheim
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
The
User
understands
and
is
informed
that
the
Portal
has
an
obligation
to
ensure
the
confidentiality
of
the
Borrowers’
personal
data,
therefore
the
Portal,
in
the
scope
of
the
Assignment
Agreement,
shall
disclose
only
a
limited
content
information
about
the
Borrower
that
shall
not
in
any
way
identify
the
Borrower
neither
directly,
nor
indirectly.
Der
Benutzer
versteht
und
ist
informiert,
dass
das
Portal
verpflichtet
ist,
die
Vertraulichkeit
der
Personalangaben
des
Kreditnehmers
sicherzustellen,
demzufolge
wird
das
Portal
im
Umfang
des
Abtretungsvertrags
nur
einen
begrenzten
Inhalt
der
Information
über
den
Kreditnehmer
offenlegen.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
the
assignment
included
working
with
the
client
to
arrive
at
an
initial
definition
of
the
substantive
components
and
structure
of
the
future
strategy.
Der
Begriff
der
Strategie
wurde
initial
zusammen
mit
dem
Auftraggeber
geschärft
und
die
inhaltlichen
Bestandteile
sowie
die
Struktur
der
künftigen
Strategie
grob
definiert.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
the
assigned
claims
corresponds
to
the
value
of
the
goods
subject
to
lien
in
relation
to
the
total
claim
of
the
buyer.
Der
Umfang
der
abgetretenen
Forderungen
entspricht
dem
Wert
der
Vorbehaltsware
im
Verhältnis
zur
Gesamtforderung
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
This
has
often
curtailed
or
reduced
the
scope
of
assignments
and
has
occasionally
made
it
impossible
for
the
Office
to
provide
any
oversight
whatsoever.
Das
hat
dazu
geführt,
dass
Vorhaben
häufig
verkürzt
oder
in
ihrem
Umfang
beschnitten
wurden
und
das
Amt
mitunter
überhaupt
keine
Aufsichtsdienste
leisten
konnte.
MultiUN v1
The
deputy
director
said
that
I
had
a
tendency
to
go
beyond
the
scope
of
my
assigned
investigations.
Der
stellvertretende
Direktor
sagte,
dass
ich
eine
Tendenz
dazu
hätte,
über
den
Rahmen
der
mir
zugewiesenen
Untersuchungen
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Mention
is
often
made
of
a
figure
of
100
or
even
200
flexible
manufacturing
systems
in
Japan,
according
to
the
scope
of
the
definitions
assigned
thereto.
Es
ist
häufig
die
Rede
von
100
oder
gar
200
FFS
in
Japan,
je
nach
den
mehr
oder
weniger
umfassen
den
Begriffsbestimmungen,
die
zugrunde
gelegt
werden.
EUbookshop v2
In
accordance
with
a
further
feature
of
the
invention,
the
memory
is
constructed
as
part
of
a
computer
unit,
which
is
connected
through
the
bus
system
to
the
unit
assigned
to
the
memory,
which
is
constructed
as
an
independent
computer
unit,
spatially
separated
from
the
other
units,
and
which
as
needed
can
deliver
the
functional
scope
of
the
unit
assigned
to
the
memory
directly
or
indirectly
to
the
control
unit
through
the
bus
system,
for
forming
the
functional
scope
of
the
entire
system.
Nach
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
der
Speicher
als
Teil
einer
Rechnereinheit
ausgebildet,
welche
über
das
Bussystem
mit
der
dem
Speicher
zugeordneten
Einheit
verbunden
ist,
und
welche
als
eigenständige
räumlich
von
den
anderen
Einheiten
separierte
Rechnereinheit
ausgebildet
ist,
und
welche
bei
Bedarf
über
das
Bussystem
den
Funktionsumfang
der
dem
Speicher
zugeordneten
Einheit
direkt
oder
indirekt
der
Steuereinheit
zur
Bildung
des
Funktionsumfangs
des
gesamten
Systems
zuführen
kann.
EuroPat v2
All
members
have
the
right
to
actively
take
part
in
the
realisation
of
the
statutes'
purpose
within
the
scope
of
their
assigned
duties.
Alle
Mitglieder
sind
berechtigt,
an
der
Verwirklichung
des
Satzungszweckes
im
Rahmen
des
Ihnen
zugewiesenen
Aufgabenbereiches
aktiv
mitzuwirken.
ParaCrawl v7.1
The
migration
of
Across
data
that
you
process
within
the
scope
of
tasks
assigned
to
you
by
an
external
customer
must
take
place
via
the
Across
Server
of
the
respective
customer.
Der
Umzug
von
Across-Daten,
die
Sie
im
Rahmen
von
Aufgaben
bearbeiten,
die
Ihnen
von
einem
externen
Auftraggeber
zugewiesen
wurden,
muss
über
den
Across
Server
des
jeweiligen
Auftraggebers
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
However,
in
both
cases
the
scope
of
rights
assigned
is
not
totally
clear
on
the
evidence
submitted
so
far
by
the
parties.
Nichtsdestoweniger
geht
der
Umfang
der
übertragenen
Rechte
aus
den
von
den
Beteiligten
eingereichten
Beweisen
nicht
vollständig
hervor.
ParaCrawl v7.1
The
lesson
to
be
learnt
from
these
two
decisions
is
that
-
just
as
in
case
of
any
transfer
of
right
-
with
the
assignment
of
one's
own
name
a
thoroughly
drafted
licence
agreement
should
be
set
up
by
a
qualified
IP
counsel
such
that
the
scope
of
the
assigned
rights
is
clearly
defined
in
a
written
contract.
Aus
den
Entscheidungen
des
OGH
kann
jedenfalls
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
für
die
Übertragung
von
Namensrechten
-
wie
für
die
Übertragung
beliebiger
IP-Rechte
-
ein
von
einem
spezialisierten
Patent-
oder
Rechtsanwalt
sorgfältig
ausgearbeiteter
Lizenzvertrag
geschlossen
werden
sollte,
welcher
den
Umfang
der
übertragenen
Rechte
in
einem
schriftlichen
Vertrag
klar
definiert.
ParaCrawl v7.1