Übersetzung für "Scope of assignment" in Deutsch

The scope of the consultancy assignment shall be agreed upon in a contract.
Der Umfang des Beratungsauftrages wird vertraglich vereinbart.
CCAligned v1

The time span of the phases varies according to the scope of the assignment and the number of the technologies to be marketed.
Die Dauer der einzelnen Phasen variiert je nach Auftragsumfang und der Anzahl der zu vermarktenden Technologien.
ParaCrawl v7.1

The receiving device which has been placed in the identification signal change mode receives this identification signal and stores it in a corresponding memory until it receives a different identification signal within the scope of a new assignment.
Das in den Identifikationssignal-Änderungsmodus gebrachte Empfangsgerät empfängt dieses Identifikationssignal und speichert es in einem entsprechenden Speicher so lange ab, bis es im Rahmen einer neuen Zuordnung ein anderes Identifikationssignal erhält.
EuroPat v2

The scope of the assignment includes drafting questionnaires, interviewing relevant users employed at cantonal and municipal offices, and drafting a report with findings and recommendations for action.
Die Leistungen umfassen die Konzeption und Durchführung von Interviews mit den Betroffenen in der kantonalen und kommunalen Verwaltung sowie die Erstellung eines Berichts mit Erkenntnissen und Handlungsempfehlungen.
ParaCrawl v7.1

The customer shall inform the contractor in good time of the particular scope of the interpreting assignment, whereby aggravated conditions or specific performance – to be arranged – may be invoiced separately (e.g. recording on audio equipment, film showings etc.).
Der Auftraggeber hat den Auftragnehmer rechtzeitig über den besonderen Ausführungsrahmen des Dolmetscherauftrages zu unterrichten, wobei erschwerte Bedingungen oder bestimmte Leistungen – nach Absprache – eventuell gesondert in Rechnung gestellt werden (z. B. Aufnahme auf Tonträger, Filmvorführungen etc.).
ParaCrawl v7.1

Within the scope of the advertising assignment, the client indemnifies PRAD off all third party claims that can arise because of violations of legal requirements.
Der Auftraggeber stellt PRAD im Rahmen des Werbeauftrags von allen Ansprüchen Dritter frei, die wegen der Verletzung gesetzlicher Bestimmungen entstehen können.
ParaCrawl v7.1

The scope of the assignment included also carrying out retrospective analyses of development, assistance to the drafting of scenarios and modeling important traffic-related variables.
Dazu gehörten unter anderem die retrospektiven Analysen der bisherigen Entwicklung, die Begleitung der Erarbeitung der Szenarien und die Modellierung wichtiger Einflussgrössen.
ParaCrawl v7.1

Depending on the scope of the assignment, we provide consulting either by e-mail, telephone or in a personal meeting at the GESIS offices in Mannheim.
Je nach Umfang kann eine Beratung entweder per E-Mail, telefonisch oder in einem persönlichen Gespräch am GESIS-Standort Mannheim stattfinden.
ParaCrawl v7.1

The User understands and is informed that the Portal has an obligation to ensure the confidentiality of the Borrowers’ personal data, therefore the Portal, in the scope of the Assignment Agreement, shall disclose only a limited content information about the Borrower that shall not in any way identify the Borrower neither directly, nor indirectly.
Der Benutzer versteht und ist informiert, dass das Portal verpflichtet ist, die Vertraulichkeit der Personalangaben des Kreditnehmers sicherzustellen, demzufolge wird das Portal im Umfang des Abtretungsvertrags nur einen begrenzten Inhalt der Information über den Kreditnehmer offenlegen.
ParaCrawl v7.1

The scope of the assignment included working with the client to arrive at an initial definition of the substantive components and structure of the future strategy.
Der Begriff der Strategie wurde initial zusammen mit dem Auftraggeber geschärft und die inhaltlichen Bestandteile sowie die Struktur der künftigen Strategie grob definiert.
ParaCrawl v7.1

The scope of the assigned claims corresponds to the value of the goods subject to lien in relation to the total claim of the buyer.
Der Umfang der abgetretenen Forderungen entspricht dem Wert der Vorbehaltsware im Verhältnis zur Gesamtforderung des Käufers.
ParaCrawl v7.1

This has often curtailed or reduced the scope of assignments and has occasionally made it impossible for the Office to provide any oversight whatsoever.
Das hat dazu geführt, dass Vorhaben häufig verkürzt oder in ihrem Umfang beschnitten wurden und das Amt mitunter überhaupt keine Aufsichtsdienste leisten konnte.
MultiUN v1

The deputy director said that I had a tendency to go beyond the scope of my assigned investigations.
Der stellvertretende Direktor sagte, dass ich eine Tendenz dazu hätte, über den Rahmen der mir zugewiesenen Untersuchungen zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Mention is often made of a figure of 100 or even 200 flexible manufacturing systems in Japan, according to the scope of the definitions assigned thereto.
Es ist häufig die Rede von 100 oder gar 200 FFS in Japan, je nach den mehr oder weniger umfassen den Begriffsbestimmungen, die zugrunde gelegt werden.
EUbookshop v2

In accordance with a further feature of the invention, the memory is constructed as part of a computer unit, which is connected through the bus system to the unit assigned to the memory, which is constructed as an independent computer unit, spatially separated from the other units, and which as needed can deliver the functional scope of the unit assigned to the memory directly or indirectly to the control unit through the bus system, for forming the functional scope of the entire system.
Nach einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung ist der Speicher als Teil einer Rechnereinheit ausgebildet, welche über das Bussystem mit der dem Speicher zugeordneten Einheit verbunden ist, und welche als eigenständige räumlich von den anderen Einheiten separierte Rechnereinheit ausgebildet ist, und welche bei Bedarf über das Bussystem den Funktionsumfang der dem Speicher zugeordneten Einheit direkt oder indirekt der Steuereinheit zur Bildung des Funktionsumfangs des gesamten Systems zuführen kann.
EuroPat v2

All members have the right to actively take part in the realisation of the statutes' purpose within the scope of their assigned duties.
Alle Mitglieder sind berechtigt, an der Verwirklichung des Satzungszweckes im Rahmen des Ihnen zugewiesenen Aufgabenbereiches aktiv mitzuwirken.
ParaCrawl v7.1

The migration of Across data that you process within the scope of tasks assigned to you by an external customer must take place via the Across Server of the respective customer.
Der Umzug von Across-Daten, die Sie im Rahmen von Aufgaben bearbeiten, die Ihnen von einem externen Auftraggeber zugewiesen wurden, muss über den Across Server des jeweili­gen Auftraggebers erfolgen.
ParaCrawl v7.1

However, in both cases the scope of rights assigned is not totally clear on the evidence submitted so far by the parties.
Nichtsdestoweniger geht der Umfang der übertragenen Rechte aus den von den Beteiligten eingereichten Beweisen nicht vollständig hervor.
ParaCrawl v7.1

The lesson to be learnt from these two decisions is that - just as in case of any transfer of right - with the assignment of one's own name a thoroughly drafted licence agreement should be set up by a qualified IP counsel such that the scope of the assigned rights is clearly defined in a written contract.
Aus den Entscheidungen des OGH kann jedenfalls der Schluss gezogen werden, dass für die Übertragung von Namensrechten - wie für die Übertragung beliebiger IP-Rechte - ein von einem spezialisierten Patent- oder Rechtsanwalt sorgfältig ausgearbeiteter Lizenzvertrag geschlossen werden sollte, welcher den Umfang der übertragenen Rechte in einem schriftlichen Vertrag klar definiert.
ParaCrawl v7.1