Übersetzung für "Schedule the call" in Deutsch
People
don't
have
to
worry
about
the
deadline
of
the
schedule
or
the
phone
call
they
need
to
make.
Menschen
müssen
nicht
über
den
Termin
der
Zeitplan
oder
der
Anruf,
die
sie
vornehmen
müssen.
ParaCrawl v7.1
A
document
line
in
a
staging
suggestion
is
created
due
to
a
firmed
schedule
of
the
call
sales
order
to
be
staged.
Auf
Grund
einer
Abrufposition
des
zu
kommissionierenden
Abrufauftrags
entsteht
eine
Belegposition
in
dem
Kommissioniervorschlag.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
grants,
the
Commission
shall
adopt
annual
work
programmes
specifying
the
objectives,
the
schedule
of
the
call
or
calls
for
proposals,
the
indicative
amount
involved,
the
maximum
rate
of
financial
intervention
and
the
results
expected.
Im
Fall
von
Zuschüssen
verabschiedet
die
Kommission
jährliche
Arbeitsprogramme,
in
denen
die
Ziele,
der
Zeitplan
für
Aufrufe
zur
Einreichung
von
Vorschlägen,
der
veranschlagte
Betrag,
der
Finanzierungshöchstsatz
und
die
erwarteten
Ergebnisse
angegeben
sind.
TildeMODEL v2018
Select
and
fromInvite
someone
to
call
me,
email
an
invitation
with
calling
info
or
schedule
the
call
from
your
calendar.
Wählen
Sie
aus
und
senden
Sie
von
Jemanden
einladen,
mich
anzurufen
eine
E-Mail-Einladung
mit
Anrufinformationen
oder
planen
Sie
den
Anruf
von
Ihrem
Kalender
aus.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
proALPHA
checks
whether
there
is
a
firmed
schedule
in
the
call
sales
order
for
this
shipping
document.
In
diesem
Fall
prüft
proALPHA,
ob
zu
dieser
Lieferadresse
in
dem
Abrufauftrag
eine
Abrufposition
angelegt
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
quantities
are
always
delivered
completely
on
the
release
schedules,
proALPHA
uses
the
document
date
of
the
stock
receipt
document
and
the
release
schedules
of
the
firmed
schedule
of
the
call
purchase
order
to
calculate
the
requested
date
variances.
Werden
die
Mengen
zu
den
Abrufterminen
immer
komplett
geliefert,
berechnet
proALPHA
die
Wunschterminabweichungen
anhand
des
Belegdatums
des
Wareneingangsbelegs
und
der
Abruftermine
der
Abrufposition
der
Abrufbestellung.
ParaCrawl v7.1
Jörg
Fiedler,
Chief
Capacity
Planner
for
the
three
AOK
Hessen
call
centers,
explains
“because
it
takes
at
least
two
weeks
to
allow
for
the
various
request
deadlines
and
planning
for
each
schedule,
the
call
center
agents
were
required
to
choose
their
working
times
six
to
eight
weeks
beforehand.
Jörg
Fiedler,
hauptverantwortlicher
Kapazitätsplaner
für
die
drei
Call
Center
der
AOK
Hessen,
erklärt
„da
für
Planerstellung
und
diverse
Wunschfristen
pro
Plan
mindestens
zwei
Wochen
veranschlagt
werden
mussten,
waren
die
Call
Center-Agenten
gezwungen,
sich
mit
sechs
bis
acht
Wochen
Vorlauf
auf
Arbeitszeiten
festzulegen.
ParaCrawl v7.1
It
includes
at
least
the
data
that
are
necessary
in
order
to
start
the
procedure
introduced
here
and
to
schedule
the
call-up
of
the
other
required
data.
Er
umfasst
zumindest
die
Daten,
die
notwendig
sind,
um
das
hier
vorgestellte
Verfahren
zu
starten
und
das
Aufrufen
von
weiteren
benötigten
Daten
zu
veranlassen.
EuroPat v2
If
the
quantities
are
always
delivered
completely
on
the
release
schedules,
proALPHA
uses
the
document
date
of
the
stock
receipt
document
and
the
release
schedules
of
the
firmed
schedule
of
the
call
purchase
order
to
calculate
the
delivery
date
variances.
Werden
die
Mengen
zu
den
Abrufterminen
immer
komplett
geliefert,
berechnet
proALPHA
die
Lieferterminabweichungen
anhand
des
Belegdatums
des
Wareneingangsbelegs
und
der
Abruftermine
der
Abrufposition
der
Abrufbestellung.
ParaCrawl v7.1
A
coverage
problem
can
be
created
if,
for
example
the
work
order
quantity
in
a
work
order
is
reduced
and
the
demand
from
the
firmed
schedule
of
the
call
sales
order
is
therefore
no
longer
completely
covered.
Ein
Deckungsproblem
kann
z.B.
entstehen,
wenn
in
einem
Produktionsauftrag
die
Produktionsmenge
reduziert
wird
und
somit
der
Bedarf
aus
der
Abrufposition
des
Abrufauftrags
nicht
mehr
vollständig
gedeckt
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
firmed
schedule
of
the
call
sales
order,
the
quantity
is
defined
in
the
sales
unit
of
measure
determined
in
the
underlying
document
line.
In
der
Abrufposition
des
Abrufauftrags
ist
die
Menge
in
der
Verpackungsmengeneinheit
hinterlegt,
die
in
der
zu
Grunde
liegenden
Belegposition
festgelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
For
arrivals
outside
the
scheduled
call
us
.
Bei
Anreise
außerhalb
der
geplanten
uns
anzurufen.
ParaCrawl v7.1
The
availability
checks
can
be
started
in
the
firmed
schedules
of
the
call
sales
order.
Die
Verfügbarkeitsprüfungen
können
Sie
in
den
Abrufpositionen
des
Abrufauftrags
starten.
ParaCrawl v7.1
The
opt-out
is
scheduled
for
the
called
"Technical
Cookie"
(art.
Das
Opt-out
ist
für
die
sogenannten
"Teschnische
Cookies"
(Art.
ParaCrawl v7.1
The
work
programme
shall
specify
the
basic
act,
the
objectives,
the
schedule
of
calls
for
proposals
with
the
indicative
amount
and
the
results
expected.
Das
Arbeitsprogramm
enthält
Angaben
über
den
Basisrechtsakt,
die
Ziele,
den
Zeitplan
für
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
sowie
deren
Richtbetrag
und
die
erwarteten
Ergebnisse.
DGT v2019
The
celebrations
surrounding
the
special
chapter
on
employment,
which
was
added
to
the
Amsterdam
Treaty,
and
the
scheduling
of
the
so-called
Luxembourg
procedure,
which
was
supposed
to
lead
to
a
reduction
in
unemployment,
remained
just
that:
celebrations.
Was
das
besondere,
dem
Vertrag
von
Amsterdam
hinzugefügte
Beschäftigungskapitel
und
die
Einleitung
des
sogenannten
Luxemburger
Prozesses
betrifft,
die
angeblich
zu
einem
Abbau
der
Arbeitslosigkeit
führen
werden,
so
ist
es
bei
den
Freudenfeiern
geblieben,
und
schon
jetzt
wird
eigentlich
der
Mißerfolg
dieser
Instrumente
im
Rahmen
der
forcierten
Annahme
eines
Europäischen
Beschäftigungspaktes
eingestanden.
Europarl v8
According
to
Article
166
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002,
the
annual
work
programme
for
grants
must
specify
the
basic
act,
the
objectives,
the
schedule
of
calls
for
proposals
with
the
indicative
amount
and
the
results
expected.
Nach
Artikel
166
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002
enthält
das
jährliche
Arbeitsprogramm
für
Finanzhilfen
Angaben
über
den
Basisrechtsakt,
die
Ziele,
den
Zeitplan
für
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
sowie
deren
Richtbetrag
und
die
erwarteten
Ergebnisse.
DGT v2019
Under
current
European
rules,
air
carriers
wanting
to
secure
the
same
airport
slots
for
the
following
year
must
use
at
least
80%
of
the
slots
allocated
to
them
within
the
current
scheduling
period
-
the
so-called
‘use-it-or-lose-it'
rule.
Nach
den
geltenden
europäischen
Vorschriften
müssen
Luftfahrtunternehmen,
die
sich
dieselben
Zeitnischen
für
das
folgende
Jahr
sichern
wollen,
mindestens
80
%
der
ihnen
in
der
laufenden
Flugplanperiode
zugewiesenen
Zeitnischen
nutzen
-
die
sogenannte
„Use-it-or-lose-it"
-Regel.
ELRC_3382 v1
Pursuant
to
Article
166
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002,
the
annual
work
programme
for
grants
must
specify
the
basic
act,
the
objectives,
the
schedule
of
calls
for
proposals
with
the
indicative
amount
and
the
results
expected.
Nach
Artikel
166
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002
enthält
das
jährliche
Arbeitsprogramm
für
Finanzhilfen
Angaben
über
den
Basisrechtsakt,
die
Ziele,
den
Zeitplan
für
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
sowie
deren
Richtbetrag
und
die
erwarteten
Ergebnisse.
DGT v2019
It
is
to
specify
the
basic
act,
the
objectives
and
the
schedule
of
calls
for
proposals
with
the
indicative
amount
and
the
results
expected.
Er
enthält
Angaben
über
den
Basisrechtsakt,
die
Ziele
und
den
Zeitplan
für
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
sowie
deren
Richtbetrag
und
die
erwarteten
Ergebnisse.
DGT v2019
The
Commission
has
now
confirmed
by
way
of
a
formal
decision
that
in
the
very
special
circumstances
surrounding
the
development
of
the
GSM
system
the
cooperation
does
not
fall
within
the
scope
of
Article
85(1):
the
companies
acting
individually
could
not,
in
view
of
the
very
heavy
investment
involved
and
the
tight
time-schedule
imposed
in
the
calls
for
tenders,
have
been
effective
competitors
for
the
purpose
of
this
project.
Die
Kommission
bestaetigte
nun
im
Wege
einer
foermlichen
Entscheidung,
dass
die
betreffende
Vereinbarung
angesichts
der
besonderen
Umstaende
bei
der
Entwicklung
des
GSM-Systems
nicht
unter
Artikel
85
Absatz
1
EWG-Vertrag
faellt,
da
die
beteiligten
Unternehmen
wegen
der
hohen
Investitionen
und
des
in
den
Ausschreibungen
vorgegebenen
straffen
Zeitplans
allein
nicht
zu
einem
leistungsfaehigen
Wettbewerb
um
dieses
Projekt
in
der
Lage
waeren.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
a
decision
laying
down,
for
the
financial
year
2003,
the
schedule
of
calls
for
contributions
from
the
Member
States
to
the
8th
European
Development
Fund.
Der
Rat
nahm
einen
Beschluss
zur
Festlegung
des
Fälligkeitsplans
für
den
Abruf
der
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
zum
achten
Europäischen
Entwicklungsfonds
(Haushaltsjahr
2003)
an.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
a
Decision
laying
down,
for
the
financial
year
2004,
the
schedule
of
calls
for
contributions
from
Member
States
to
the
ninth
European
Development
fund.
Der
Rat
nahm
einen
Beschluss
zur
Festlegung
des
Fälligkeitsplans
für
den
Abruf
der
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
zum
neunten
Europäischen
Entwicklungsfonds
(Haushaltsjahr
2004)
an.
TildeMODEL v2018
The
2003
report
shows
onceagain
that
we
are
well
behind
schedule,
and
the
Commissionis
calling
on
Member
States
to
make
greater
efforts.
Der
Bericht
2003
zeigt
einmalmehr,
dass
wir
hinter
dem
Fahrplan
zurückliegen.
Die
Kommission
fordert
daher
die
Mitgliedstaaten
zu
verstärkter
Anstrengung
auf.
EUbookshop v2
The
schedule
calls
for
six
weekly
flights
between
Cambridge
and
Geneva
from
3
September
to
26
October
2013,
as
follows:
Vom
3.
September
bis
26.
Oktober
2013
wird
die
Strecke
Genf-Cambridge
und
zurück
mit
insgesamt
6
wöchentlichen
Flügen
nach
folgendem
Flugplan
bedient:
ParaCrawl v7.1