Übersetzung für "Schedule the call" in Deutsch

People don't have to worry about the deadline of the schedule or the phone call they need to make.
Menschen müssen nicht über den Termin der Zeitplan oder der Anruf, die sie vornehmen müssen.
ParaCrawl v7.1

A document line in a staging suggestion is created due to a firmed schedule of the call sales order to be staged.
Auf Grund einer Abrufposition des zu kommissionierenden Abrufauftrags entsteht eine Belegposition in dem Kommissioniervorschlag.
ParaCrawl v7.1

In the case of grants, the Commission shall adopt annual work programmes specifying the objectives, the schedule of the call or calls for proposals, the indicative amount involved, the maximum rate of financial intervention and the results expected.
Im Fall von Zuschüssen verabschiedet die Kommission jährliche Arbeitsprogramme, in denen die Ziele, der Zeitplan für Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen, der veranschlagte Betrag, der Finanzierungshöchstsatz und die erwarteten Ergebnisse angegeben sind.
TildeMODEL v2018

Select and fromInvite someone to call me, email an invitation with calling info or schedule the call from your calendar.
Wählen Sie aus und senden Sie von Jemanden einladen, mich anzurufen eine E-Mail-Einladung mit Anrufinformationen oder planen Sie den Anruf von Ihrem Kalender aus.
ParaCrawl v7.1

In this case, proALPHA checks whether there is a firmed schedule in the call sales order for this shipping document.
In diesem Fall prüft proALPHA, ob zu dieser Lieferadresse in dem Abrufauftrag eine Abrufposition angelegt ist.
ParaCrawl v7.1

If the quantities are always delivered completely on the release schedules, proALPHA uses the document date of the stock receipt document and the release schedules of the firmed schedule of the call purchase order to calculate the requested date variances.
Werden die Mengen zu den Abrufterminen immer komplett geliefert, berechnet proALPHA die Wunschterminabweichungen anhand des Belegdatums des Wareneingangsbelegs und der Abruftermine der Abrufposition der Abrufbestellung.
ParaCrawl v7.1

Jörg Fiedler, Chief Capacity Planner for the three AOK Hessen call centers, explains “because it takes at least two weeks to allow for the various request deadlines and planning for each schedule, the call center agents were required to choose their working times six to eight weeks beforehand.
Jörg Fiedler, hauptverantwortlicher Kapazitätsplaner für die drei Call Center der AOK Hessen, erklärt „da für Planerstellung und diverse Wunschfristen pro Plan mindestens zwei Wochen veranschlagt werden mussten, waren die Call Center-Agenten gezwungen, sich mit sechs bis acht Wochen Vorlauf auf Arbeitszeiten festzulegen.
ParaCrawl v7.1

It includes at least the data that are necessary in order to start the procedure introduced here and to schedule the call-up of the other required data.
Er umfasst zumindest die Daten, die notwendig sind, um das hier vorgestellte Verfahren zu starten und das Aufrufen von weiteren benötigten Daten zu veranlassen.
EuroPat v2

If the quantities are always delivered completely on the release schedules, proALPHA uses the document date of the stock receipt document and the release schedules of the firmed schedule of the call purchase order to calculate the delivery date variances.
Werden die Mengen zu den Abrufterminen immer komplett geliefert, berechnet proALPHA die Lieferterminabweichungen anhand des Belegdatums des Wareneingangsbelegs und der Abruftermine der Abrufposition der Abrufbestellung.
ParaCrawl v7.1

A coverage problem can be created if, for example the work order quantity in a work order is reduced and the demand from the firmed schedule of the call sales order is therefore no longer completely covered.
Ein Deckungsproblem kann z.B. entstehen, wenn in einem Produktionsauftrag die Produktionsmenge reduziert wird und somit der Bedarf aus der Abrufposition des Abrufauftrags nicht mehr vollständig gedeckt wird.
ParaCrawl v7.1

In the firmed schedule of the call sales order, the quantity is defined in the sales unit of measure determined in the underlying document line.
In der Abrufposition des Abrufauftrags ist die Menge in der Verpackungsmengeneinheit hinterlegt, die in der zu Grunde liegenden Belegposition festgelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

For arrivals outside the scheduled call us .
Bei Anreise außerhalb der geplanten uns anzurufen.
ParaCrawl v7.1

The availability checks can be started in the firmed schedules of the call sales order.
Die Verfügbarkeitsprüfungen können Sie in den Abrufpositionen des Abrufauftrags starten.
ParaCrawl v7.1

The opt-out is scheduled for the called "Technical Cookie" (art.
Das Opt-out ist für die sogenannten "Teschnische Cookies" (Art.
ParaCrawl v7.1

The work programme shall specify the basic act, the objectives, the schedule of calls for proposals with the indicative amount and the results expected.
Das Arbeitsprogramm enthält Angaben über den Basisrechtsakt, die Ziele, den Zeitplan für die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen sowie deren Richtbetrag und die erwarteten Ergebnisse.
DGT v2019

The celebrations surrounding the special chapter on employment, which was added to the Amsterdam Treaty, and the scheduling of the so-called Luxembourg procedure, which was supposed to lead to a reduction in unemployment, remained just that: celebrations.
Was das besondere, dem Vertrag von Amsterdam hinzugefügte Beschäftigungskapitel und die Einleitung des sogenannten Luxemburger Prozesses betrifft, die angeblich zu einem Abbau der Arbeitslosigkeit führen werden, so ist es bei den Freudenfeiern geblieben, und schon jetzt wird eigentlich der Mißerfolg dieser Instrumente im Rahmen der forcierten Annahme eines Europäischen Beschäftigungspaktes eingestanden.
Europarl v8

According to Article 166 of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, the annual work programme for grants must specify the basic act, the objectives, the schedule of calls for proposals with the indicative amount and the results expected.
Nach Artikel 166 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 enthält das jährliche Arbeitsprogramm für Finanzhilfen Angaben über den Basisrechtsakt, die Ziele, den Zeitplan für die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen sowie deren Richtbetrag und die erwarteten Ergebnisse.
DGT v2019

Under current European rules, air carriers wanting to secure the same airport slots for the following year must use at least 80% of the slots allocated to them within the current scheduling period - the so-called ‘use-it-or-lose-it' rule.
Nach den geltenden europäischen Vorschriften müssen Luftfahrtunternehmen, die sich dieselben Zeitnischen für das folgende Jahr sichern wollen, mindestens 80 % der ihnen in der laufenden Flugplanperiode zugewiesenen Zeitnischen nutzen - die sogenannte „Use-it-or-lose-it" -Regel.
ELRC_3382 v1

Pursuant to Article 166 of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, the annual work programme for grants must specify the basic act, the objectives, the schedule of calls for proposals with the indicative amount and the results expected.
Nach Artikel 166 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 enthält das jährliche Arbeitsprogramm für Finanzhilfen Angaben über den Basisrechtsakt, die Ziele, den Zeitplan für die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen sowie deren Richtbetrag und die erwarteten Ergebnisse.
DGT v2019

It is to specify the basic act, the objectives and the schedule of calls for proposals with the indicative amount and the results expected.
Er enthält Angaben über den Basisrechtsakt, die Ziele und den Zeitplan für die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen sowie deren Richtbetrag und die erwarteten Ergebnisse.
DGT v2019

The Commission has now confirmed by way of a formal decision that in the very special circumstances surrounding the development of the GSM system the cooperation does not fall within the scope of Article 85(1): the companies acting individually could not, in view of the very heavy investment involved and the tight time-schedule imposed in the calls for tenders, have been effective competitors for the purpose of this project.
Die Kommission bestaetigte nun im Wege einer foermlichen Entscheidung, dass die betreffende Vereinbarung angesichts der besonderen Umstaende bei der Entwicklung des GSM-Systems nicht unter Artikel 85 Absatz 1 EWG-Vertrag faellt, da die beteiligten Unternehmen wegen der hohen Investitionen und des in den Ausschreibungen vorgegebenen straffen Zeitplans allein nicht zu einem leistungsfaehigen Wettbewerb um dieses Projekt in der Lage waeren.
TildeMODEL v2018

The Council adopted a decision laying down, for the financial year 2003, the schedule of calls for contributions from the Member States to the 8th European Development Fund.
Der Rat nahm einen Beschluss zur Festlegung des Fälligkeitsplans für den Abruf der Beiträge der Mitgliedstaaten zum achten Europäischen Entwicklungsfonds (Haushaltsjahr 2003) an.
TildeMODEL v2018

The Council adopted a Decision laying down, for the financial year 2004, the schedule of calls for contributions from Member States to the ninth European Development fund.
Der Rat nahm einen Beschluss zur Festlegung des Fälligkeitsplans für den Abruf der Beiträge der Mitgliedstaaten zum neunten Europäischen Entwicklungsfonds (Haushaltsjahr 2004) an.
TildeMODEL v2018

The 2003 report shows onceagain that we are well behind schedule, and the Commissionis calling on Member States to make greater efforts.
Der Bericht 2003 zeigt einmalmehr, dass wir hinter dem Fahrplan zurückliegen. Die Kommission fordert daher die Mitgliedstaaten zu verstärkter Anstrengung auf.
EUbookshop v2

The schedule calls for six weekly flights between Cambridge and Geneva from 3 September to 26 October 2013, as follows:
Vom 3. September bis 26. Oktober 2013 wird die Strecke Genf-Cambridge und zurück mit insgesamt 6 wöchentlichen Flügen nach folgendem Flugplan bedient:
ParaCrawl v7.1