Übersetzung für "Sample vial" in Deutsch
The
sample
vial
was
purged
three
times
with
argon.
Das
Probengläschen
wurde
dreimal
mit
Argon
gespült.
EuroPat v2
Gas
exchange
between
sample
vial
and
environment
was
enabled
by
means
of
a
cannula
pierced
through
the
septum.
Über
eine
durch
das
Septum
gestochene
Kanüle
wurde
der
Gasaustausch
zwischen
Probengläschen
und
Umgebung
ermöglicht.
EuroPat v2
The
position
of
the
sample
vial
can
be
selected
by
software
in
order
to
optimise
the
count
rate.
Die
Position
der
Küvette
kann
über
die
Software
angesteuert
werden
um
eine
optimale
Zählrate
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Whatever
you
are
a
group
or
individual,
we
will
do
our
best
to
provide
you
with
accurate
and
comprehensive
message
about
Sample
Vial!
Was
auch
immer
Sie
eine
Gruppe
oder
Einzelperson,
werden
wir
unser
Bestes
tun,
um
Ihnen
genaue
und
umfassende
Botschaft
über
Probenfläschchen
bieten!
CCAligned v1
Housed
in
a
small
table
top
unit
NANOPHOX
contains
light
source,
detectors,
the
correlator,
and
the
sample
containing
vial
and
is
ready
for
routine
measurements
in
the
laboratory.
In
einem
kleinen
Tischgerätegehäuse
enthält
es
die
Lichtquelle,
die
Detektoren,
den
Korrelator
sowie
das
Temperierbad
mit
der
die
Probe
enthaltenden
Küvette
und
ist
damit
bereit
für
Routinemessungen
in
jedem
Labor.
ParaCrawl v7.1
Autosamplers
extracting
the
sample
from
the
vial
with
a
syringe,
need
the
syringe
rinsed
after
each
injection
to
keep
sample
carryover
at
a
minimum.
Bei
Autosampler,
die
mit
einer
Spritze
die
Probe
aus
dem
Autosamplervial
entnehmen
und
dann
injezieren,
muss
die
Spritze
nach
jeder
Injektion
gespült
werden,
um
die
Verschleppung
von
einer
Probe
auf
die
nächste
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
The
invention
concerns
an
NMR
(=nuclear
magnetic
resonance)
spectrometer
comprising
a
magnet
configuration
with
a
substantially
vertically
aligned
elongated
upper
opening
for
receiving
an
elongated
NMR
sample
extending
along
a
sample
axis,
in
particular,
in
a
sample
vial,
with
a
measurement
volume,
in
which,
while
an
NMR
measurement
is
being
performed,
the
elongated
NMR
sample
is
positioned
in
a
measuring
position
with
a
vertically
aligned
sample
axis,
and
with
a
sample
changer
with
at
least
one
cylindrical
sample
holder
for
receiving
the
NMR
sample
at
a
loading
position
and
for
transferring
the
NMR
sample
into
the
measurement
volume
at
a
transfer
position
Die
Erfindung
betrifft
ein
NMR(=Kernspinresonanz)-Spektrometer
umfassend
eine
Magnetanordnung
mit
einer
im
Wesentlichen
vertikal
ausgerichteten
länglichen
oberen
Aufnahmeöffnung
zur
Aufnahme
einer
längs
einer
Probenachse
ausgedehnten
länglichen
NMR-Probe,
insbesondere
in
einem
Probenröhrchen,
mit
einem
Messvolumen,
in
welchem
die
längliche
NMR-Probe
während
der
Durchführung
einer
NMR-Messung
in
einer
Messposition
mit
vertikal
ausgerichteter
Probenachse
positioniert
ist,
sowie
mit
einem
Probenwechsler
mit
mindestens
einem
zylinderförmigen
Probenhalter
zur
Aufnahme
der
NMR-Probe
an
einer
Ladeposition
und
zur
Übergabe
der
NMR-Probe
in
das
Messvolumen
an
einer
Übergabeposition.
EuroPat v2
The
NMR
spectrometer
and
the
sample
vial
for
an
NMR
sample
are
generally
implemented
in
such
a
way
that
an
elongated
NMR
sample
fits
completely
inside
the
measurement
volume
without
protruding
into
the
sample
changer.
Das
NMR-Spektrometer
und
die
Probenröhrchen
für
eine
NMR-Probe
sind
im
Allgemeinen
aber
so
ausgeführt,
dass
eine
längliche
NMR-Probe
vollständig
in
das
Messvolumen
passt,
ohne
in
den
Probenwechsler
hineinzuragen.
EuroPat v2
By
limiting
the
angle
range
to
a
minimum
of
approximately
30
degrees,
a
liquid
NMR
sample
is
prevented
from
flowing
out
of
a
sample
vial
filled
to
a
relatively
high
level
when
it
is
transported
into
the
sample
holder.
Durch
die
Beschränkung
des
Winkelbereichs
auf
minimal
etwa
30
Grad
wird
ein
Ausfließen
einer
flüssigen
NMR-Probe
aus
einem
Probenröhrchen
mit
hohem
Füllstand
beim
Verbringen
in
die
Probenhalterung
vermieden.
EuroPat v2
The
sample
vial
was
placed
on
a
metal
plate
and
this
was
transferred
under
an
argon
atmosphere
into
a
300
ml
autoclave
of
the
4560
type
from
Parr
Instruments.
Das
Probengläschen
wurde
auf
einer
Metallplatte
platziert
und
diese
unter
Argon-Atmosphäre
in
einen
300
ml
Autoklaven
des
Typs
4560
von
Parr
Instruments
überführt.
EuroPat v2
Para-xylene
(2.0
ml),
1.0
mmol
of
diene
and
3.0
mmol
of
alcohol
were
injected
into
the
sample
vial
by
means
of
a
syringe.
Para-Xylol
(2,0
ml),
1,0
mmol
Dien
und
3,0
mmol
Alkohol
wurden
über
eine
Spritze
in
das
Probengläschen
injiziert.
EuroPat v2
The
sample
vial
was
carefully
sealed
and
brought
to
150°
C.
for
15
minutes
in
the
headspace
inlet
system
(Perkin
Elmer
TurboMatrix
40
Trap
Headspace
Sampler).
Das
Probengläschen
wurde
sorgfältig
verschlossen
und
im
Headspace-Einlasssystem
(Perkin
Elmer
TurboMatrix
40
Trap
Headspace
Sampler)
für
15
min
auf
150°C
gebracht.
EuroPat v2
A
liquid
sample
was
placed
in
a
4
ml
volume
sample
vial
(Rotilabor)
and
then
sealed
with
a
screw
cap
with
seal.
Eine
flüssige
Probe
wurde
in
ein
Probenfläschchen
(Rotilabor)
mit
einem
Volumen
von
4
ml
gegeben
und
im
Anschluss
mit
einer
Schraubkappe
mitsamt
Dichtung
verschlossen.
EuroPat v2
A
liquid
sample
was
placed
in
a
4
ml
volume
sample
vial
(Rotilabor)
and
then
closed
with
a
screw
cap
with
seal.
Eine
flüssige
Probe
wurde
in
ein
Probenfläschchen
(Rotilabor)
mit
einem
Volumen
von
4
ml
gegeben
und
im
Anschluss
mit
einer
Schraubkappe
mitsamt
Dichtung
verschlossen.
EuroPat v2
This
corresponds
to
the
fact
that
the
removal
of
the
sample
from
the
vial
decreases
the
concentration
of
these
substances
in
the
vial.
Dies
entspricht
der
Tatsache,
daß
durch
die
Entnahme
der
Probe
aus
dem
Vial
die
Konzentration
dieser
Stoffe
im
Vial
abnimmt.
EuroPat v2