Übersetzung für "Sample taking" in Deutsch
Such
particles
or
particle
conglomerates
can
likewise
be
removed
without
difficulty
by
the
sample-taking
appliance.
Solche
Partikel
oder
Partikelkonglomerate
lassen
sich
ebenfalls
mit
dem
Probenentnahmegerät
problemlos
entfernen.
EuroPat v2
After
another
5
minutes
approximately,
the
converter
was
laid
over
for
sample
taking.
Nach
weiteren
ca.
5
Minuten
wurde
der
Konverter
zur
Probenahme
umgelegt.
EuroPat v2
Such
material
analyses
with
laser
beams
are
contactless
methods,
which
can
practically
be
carried
out
without
sample
taking.
Derartige
Werkstoffanalysen
mit
Laserstrahlung
sind
berührungslose
Verfahren,
die
praktisch
ohne
Probenahme
auskommen.
EuroPat v2
The
optical
measurement
method
eliminates
time
consuming
steps
such
as
sample
taking
and
preparation.
Durch
die
optische
Methode
entfallen
zeitaufwändige
Schritte
wie
Probenahme
und-aufbereitung.
ParaCrawl v7.1
A
valve
(4)
for
sample-taking
is
also
shown.
Dargestellt
ist
außerdem
ein
Ventil
(4)
zur
Probenentnahme.
EuroPat v2
Additionally,
it
is
possible
to
perform
the
sample-taking
under
quantity,
or
flow,
control.
Weiterhin
ist
es
möglich,
die
Probenahme
mengen-
oder
durchflussgesteuert
durchzuführen.
EuroPat v2
The
values
of
the
assessment
results
represent
the
current
situation
at
the
time
of
sample
taking.
Die
Werte
eines
Trinkwasserbefundes
stellen
eine
Momentaufnahme
zum
Zeitpunkt
der
Probenahme
dar.
ParaCrawl v7.1
The
sample
taking
was
done
without
regard
for
depth.
Die
Probenentnahme
verlief
ohne
Rücksicht
auf
die
Entnahmetiefe.
ParaCrawl v7.1
The
sample
taking
process
should
be
supervised
if
possible.
Die
Probenentnahme
sollte
ggf.
unter
Aufsicht
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Sample
taking
and
test
procedures
must
be
agreed.
Probenahme
und
Prüfverfahren
sind
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
Time
consuming
steps
such
as
sample
taking
and
preparation
are
obsolete.
Zeitaufwändige
Schritte
wie
Probenahme
und
Aufbereitung
entfallen.
ParaCrawl v7.1
The
external
circuitry
for
such
a
sample-taking
appliance
is
expediently
combined
in
an
easily
operable
assembly.
Die
Aussenbeschaltung
für
ein
solches
Probenentnahmegerät
wird
zweckmässig
in
einem
leicht
zu
bedienenden
Aggregat
zusammengefasst.
EuroPat v2
The
sample
taking
should
be
done
in
accordance
with
approved
written
procedures
that
describe:
Die
Probenahme
sollte
nach
genehmigten,
schriftlich
festgelegten
Verfahren
erfolgen,
die
folgende
Angaben
enthalten:
EUbookshop v2
Transfer
of
the
sample
into
the
sensor
part
takes
place
on
the
end
of
the
sample-taking
part
opposite
of
the
needle.
Der
Übertritt
der
Probe
in
den
Sensorteil
erfolgt
an
dem
der
Nadel
gegenüberliegenden
Ende
des
Probennahmeteils.
EuroPat v2
In
a
first
position
the
inlet
and
outlet
couplings
of
the
sensor
part
are
sealed
by
projections
of
the
sample-taking
part.
In
einer
ersten
Stellung
sind
die
Eingangs-
und
Ausgangskupplungen
des
Sensorteils
von
Fortsätzen
des
Probennahmeteils
verschlossen.
EuroPat v2