Übersetzung für "Sample taking" in Deutsch

Such particles or particle conglomerates can likewise be removed without difficulty by the sample-taking appliance.
Solche Partikel oder Partikelkonglomerate lassen sich ebenfalls mit dem Probenentnahmegerät problemlos entfernen.
EuroPat v2

After another 5 minutes approximately, the converter was laid over for sample taking.
Nach weiteren ca. 5 Minuten wurde der Konverter zur Probenahme umgelegt.
EuroPat v2

Such material analyses with laser beams are contactless methods, which can practically be carried out without sample taking.
Derartige Werkstoffanalysen mit Laserstrahlung sind berührungslose Verfahren, die praktisch ohne Probenahme auskommen.
EuroPat v2

The optical measurement method eliminates time consuming steps such as sample taking and preparation.
Durch die optische Methode entfallen zeitaufwändige Schritte wie Probenahme und-aufbereitung.
ParaCrawl v7.1

A valve (4) for sample-taking is also shown.
Dargestellt ist außerdem ein Ventil (4) zur Probenentnahme.
EuroPat v2

Additionally, it is possible to perform the sample-taking under quantity, or flow, control.
Weiterhin ist es möglich, die Probenahme mengen- oder durchflussgesteuert durchzuführen.
EuroPat v2

The values of the assessment results represent the current situation at the time of sample taking.
Die Werte eines Trinkwasserbefundes stellen eine Momentaufnahme zum Zeitpunkt der Probenahme dar.
ParaCrawl v7.1

The sample taking was done without regard for depth.
Die Probenentnahme verlief ohne Rücksicht auf die Entnahmetiefe.
ParaCrawl v7.1

The sample taking process should be supervised if possible.
Die Probenentnahme sollte ggf. unter Aufsicht erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Sample taking and test procedures must be agreed.
Probenahme und Prüfverfahren sind zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

Time consuming steps such as sample taking and preparation are obsolete.
Zeitaufwändige Schritte wie Probenahme und Aufbereitung entfallen.
ParaCrawl v7.1

The external circuitry for such a sample-taking appliance is expediently combined in an easily operable assembly.
Die Aussenbeschaltung für ein solches Probenentnahmegerät wird zweckmässig in einem leicht zu bedienenden Aggregat zusammengefasst.
EuroPat v2

The sample taking should be done in accordance with approved written procedures that describe:
Die Probenahme sollte nach genehmigten, schriftlich festgelegten Verfahren erfolgen, die folgende Angaben enthalten:
EUbookshop v2

Transfer of the sample into the sensor part takes place on the end of the sample-taking part opposite of the needle.
Der Übertritt der Probe in den Sensorteil erfolgt an dem der Nadel gegenüberliegenden Ende des Probennahmeteils.
EuroPat v2

In a first position the inlet and outlet couplings of the sensor part are sealed by projections of the sample-taking part.
In einer ersten Stellung sind die Eingangs- und Ausgangskupplungen des Sensorteils von Fortsätzen des Probennahmeteils verschlossen.
EuroPat v2