Übersetzung für "Sample approach" in Deutsch

This has been achieved by using the European sample approach in calculating the index.
Voraussetzung für diesen Erfolg war die Berechnung des Index anhand des europäischen Stichprobenansatzes.
EUbookshop v2

These include extending the European sample approach and increasing the use of estimation.
Dazu gehören die Ausweitung des Konzepts der europäischen Stichprobe und die vermehrte Heranziehung von Schätzungen.
EUbookshop v2

However, given that this specific sample approach focuses on a subset of an institution's real exposures only, and is therefore not very representative, it should be used only as a complement to the clustering approach.
Da dieser spezifische Stichprobenansatz jedoch nur eine Teilgruppe der tatsächlichen Risikopositionen des Instituts in den Blick nimmt und auf Grund dessen wenig repräsentativ ist, sollte er lediglich ergänzend zum Cluster-Ansatz verwendet werden.
DGT v2019

A more granular benchmarking of internal approaches of institutions requires a specific sample approach to low default portfolios, whereby the benchmarking is applied at the exposure level and at the transaction level.
Ein präziserer Vergleich der internen Ansätze der Institute erfordert einen spezifischen Stichprobenansatz für Portfolios mit geringem Ausfallrisiko, wobei der Vergleich auf Kreditebene und auf Transaktionsebene vorgenommen wird.
DGT v2019

In this approach at least 10 individual pigs must contribute to each sample taken, otherwise approach 2 shall be applied.
Dabei muss jede entnommene Probe aus Teilproben von mindestens 10 Schweinen bestehen, andernfalls ist nach Ansatz 2 vorzugehen.
DGT v2019

"Accommodation statistics" survey (*): adopting stratified sample population approach, developing electronic data gathering, extending and updating the existing register on accommodation establishment, estimating arrivals at stays at pitches at extend of permanent lease.
Erhebung "Beherbergungsstatistik" (*): Ansatz einer geschichteten Stichprobe, Entwicklung einer elektronischen Daten­erhebung, Erweiterung und Aktualisie­rung des bestehenden Verzeichnisses der Beherbergungsbetriebe, Schätzung der Ankünfte für Stellplätze, die längerfristig oder auf Dauer vermietet sind.
TildeMODEL v2018

Two especially important achievements are a new quarterly flash GDP estimate and the turnover index for retail trade and repairs using the European sample approach.
Zwei besonders wichtige Errungenschaften sind dabei eine neue vierteljährliche Schnellschätzung des BIP und der Umsatzindex für Einzelhandel und Reparaturen unter Verwendung des europäischen Stichprobenansatzes.
EUbookshop v2

Five different proposals for more timely statistics are put forward in this paper: to apply the European sample approach more widely, to increase the use of estimation, to agree upon a common release and revision policy, to develop the quality approach further and to compile a specific report on measures to reach the improvements agreed upon.
In dem vorliegenden Papier werden fünf verschiedene Vorschläge für aktuellere Statistiken unterbreitet: die umfassendere Anwendung des europäischen Stichprobenansatzes, die verstärkte Nutzung von Schätzungen, die Vereinbarung einer gemeinsamen Freigabe- und Überarbeitungspolitik, die Weiterentwicklung des Qualitätsansatzes und die Erstellung eines speziellen Berichts über Maßnahmen zur Verwirklichung der vereinbarten Verbesserungen.
EUbookshop v2

Moving beyond quota sampling, more modern approaches to controlling the non-probability sampling process are now possible.
Jenseits Quotenauswahl, modernere Ansätze zur Steuerung der Nicht-Zufallsstichprobenprozess sind nun möglich.
ParaCrawl v7.1

The possibilities of a sampling approach should be examined particularly in relation to the stratum of saall firms.
Insbesondere im Hinblick auf die Schicht der kleinen Unternehmen sollte die Möglichkeit von Stichprobenverfahren geprüft werden.
EUbookshop v2

Therefore , where a sampling approach is chosen for selecting the reporting agents , expansion factors shall be used at national level to derive the population total ( 1 ) .
Wird ein Stichprobenverfahren für die Auswahl der Berichtspflichtigen gewählt , so werden daher auf nationaler Ebene Hochrechnungsfaktoren für die Berechnung des Berichtskreis-Totalwerts eingesetzt ( 1 ) .
ECB v1

In order to achieve consistency between MFI interest rate statistics on outstanding amounts referring to deposits and referring to loans and on 2001R0018 --- EN --- 28.04.2009 --- 002.001 --- 10 ?B new business referring to deposits and referring to loans , NCBs that choose the sampling approach shall use the same reporting agents for collecting these sets of statistics .
Um die Konsistenz zwischen der MFI-Zinsstatistik über die Bestände an Einlagen und Krediten sowie der MFI-Zinsstatistik über das Neugeschäft in Einlagen und Krediten zu gewährleisten , ziehen die NZBen , die sich für das Stichprobenverfahren entschieden haben , dieselben Berichtspflichtigen zur Erhebung der Daten für diese Statistiken heran .
ECB v1

NCBs may also use the sampling approach for a subset of MFI interest rate statistics and a census for the rest .
Die NZBen können auch das Stichprobenverfahren für einen Teilbereich der MFI-Zinsstatistik und eine Vollerhebung für den Rest einsetzen .
ECB v1

In order to select the reporting agents , NCBs shall either apply a census or follow a sampling approach in line with the criteria established in the following paragraphs .
Bei der Auswahl der Berichtspflichtigen wenden die NZBen entweder eine Vollerhebung oder ein Stichprobenverfahren gemäß den in den folgenden Absätzen festgelegten Kriterien an .
ECB v1

In order to ensure that the sample is representative , each NCB that chooses the sampling approach for MFI interest rate statistics shall suitably stratify the potential reporting population prior to the selection of any reporting agents .
Um zu gewährleisten , dass die Stichprobe repräsentativ ist , gliedert jede NZB , die sich für das Stichprobenverfahren zur Erstellung der MFI-Zinsstatistik entscheidet , den potenziellen Kreis der Berichtspflichtigen vor der Auswahl der Berichtspflichtigen in geeignete Schichten .
ECB v1

Each NCB that chooses the sampling approach shall identify at least one stratification criterion to ensure that the sample of credit institutions and other institutions is representative of the participating Member State and the sampling error small .
Jede NZB , die sich für das Stichprobenverfahren entscheidet , legt mindestens ein Schichtungskriterium fest , um zu gewährleisten , dass die Stichprobe von Kreditinstituten und sonstigen Finanzinstituten für den teilnehmenden Mitgliedstaat repräsentativ und der Stichprobenfehler gering ist .
ECB v1

After defining the national strata in accordance with paragraphs 6 and 7 and the national sample size n in accordance with paragraph 10 , NCBs that choose the sampling approach shall draw the sample by selecting the actual reporting agents from each stratum .
Nach der Festlegung der nationalen Schichten gemäß den Absätzen 6 und 7 und des nationalen Stichprobenumfangs n gemäß Absatz 10 ziehen die NZBen , die sich für das Stichprobenverfahren entscheiden , die Stichprobe durch Auswahl der tatsächlichen Berichtspflichtigen pro Schicht .
ECB v1

Once experience is gained with the consistency of production control, it may be possible to combine both sampling approaches, so that more than one groups of parallel production can be considered to be a batch provided samples from the first and last production groups comply.
Sobald Erfahrungen mit einheitlichen Produktionskontrollen gesammelt worden sind, können gegebenenfalls beide Verfahren für die Musterentnahme kombiniert werden, so dass mehr als eine Gruppe parallel gefertigter Blöcke als Fertigungslos angesehen werden kann, sofern Muster aus der ersten und aus der letzten Gruppe den Vorschriften entsprechen.
DGT v2019

User concerns regarding timeliness and inertia to respond to new needs shall be tackled by testing new and flexible ways to collect the data, through ad-hoc surveys and European sample approaches;
Den Sorgen der Nutzer, was mangelnde Aktualität und unzureichende Reaktion auf neuen Bedarf betrifft, wird durch Erprobung neuer, flexibler Methoden der Datenerhebung, durch Ad-hoc-Erhebungen und europäische Stichprobenverfahren Rechnung getragen werden.
TildeMODEL v2018

When only results at European level are needed, the Commission may set up a European sampling approach to ensure a minimum burden and minimum costs.
Wenn nur Ergebnisse auf europäischer Ebene erforderlich sind, kann die Kommission ein europäisches Stichprobenverfahren einführen, um Aufwand und Kosten zu minimieren.
DGT v2019

The maximum levels for inorganic tin apply to the contents of each can, but for practical reasons it is necessary to use an aggregate sampling approach.
Die Höchstgehalte für anorganisches Zinn beziehen sich auf den Inhalt einer Dose, jedoch muss aus praktischen Gründen mit einer Sammelprobe gearbeitet werden.
DGT v2019