Übersetzung für "Sample approach" in Deutsch
This
has
been
achieved
by
using
the
European
sample
approach
in
calculating
the
index.
Voraussetzung
für
diesen
Erfolg
war
die
Berechnung
des
Index
anhand
des
europäischen
Stichprobenansatzes.
EUbookshop v2
These
include
extending
the
European
sample
approach
and
increasing
the
use
of
estimation.
Dazu
gehören
die
Ausweitung
des
Konzepts
der
europäischen
Stichprobe
und
die
vermehrte
Heranziehung
von
Schätzungen.
EUbookshop v2
However,
given
that
this
specific
sample
approach
focuses
on
a
subset
of
an
institution's
real
exposures
only,
and
is
therefore
not
very
representative,
it
should
be
used
only
as
a
complement
to
the
clustering
approach.
Da
dieser
spezifische
Stichprobenansatz
jedoch
nur
eine
Teilgruppe
der
tatsächlichen
Risikopositionen
des
Instituts
in
den
Blick
nimmt
und
auf
Grund
dessen
wenig
repräsentativ
ist,
sollte
er
lediglich
ergänzend
zum
Cluster-Ansatz
verwendet
werden.
DGT v2019
A
more
granular
benchmarking
of
internal
approaches
of
institutions
requires
a
specific
sample
approach
to
low
default
portfolios,
whereby
the
benchmarking
is
applied
at
the
exposure
level
and
at
the
transaction
level.
Ein
präziserer
Vergleich
der
internen
Ansätze
der
Institute
erfordert
einen
spezifischen
Stichprobenansatz
für
Portfolios
mit
geringem
Ausfallrisiko,
wobei
der
Vergleich
auf
Kreditebene
und
auf
Transaktionsebene
vorgenommen
wird.
DGT v2019
In
this
approach
at
least
10
individual
pigs
must
contribute
to
each
sample
taken,
otherwise
approach
2
shall
be
applied.
Dabei
muss
jede
entnommene
Probe
aus
Teilproben
von
mindestens
10
Schweinen
bestehen,
andernfalls
ist
nach
Ansatz
2
vorzugehen.
DGT v2019
"Accommodation
statistics"
survey
(*):
adopting
stratified
sample
population
approach,
developing
electronic
data
gathering,
extending
and
updating
the
existing
register
on
accommodation
establishment,
estimating
arrivals
at
stays
at
pitches
at
extend
of
permanent
lease.
Erhebung
"Beherbergungsstatistik"
(*):
Ansatz
einer
geschichteten
Stichprobe,
Entwicklung
einer
elektronischen
Datenerhebung,
Erweiterung
und
Aktualisierung
des
bestehenden
Verzeichnisses
der
Beherbergungsbetriebe,
Schätzung
der
Ankünfte
für
Stellplätze,
die
längerfristig
oder
auf
Dauer
vermietet
sind.
TildeMODEL v2018
Two
especially
important
achievements
are
a
new
quarterly
flash
GDP
estimate
and
the
turnover
index
for
retail
trade
and
repairs
using
the
European
sample
approach.
Zwei
besonders
wichtige
Errungenschaften
sind
dabei
eine
neue
vierteljährliche
Schnellschätzung
des
BIP
und
der
Umsatzindex
für
Einzelhandel
und
Reparaturen
unter
Verwendung
des
europäischen
Stichprobenansatzes.
EUbookshop v2
Five
different
proposals
for
more
timely
statistics
are
put
forward
in
this
paper:
to
apply
the
European
sample
approach
more
widely,
to
increase
the
use
of
estimation,
to
agree
upon
a
common
release
and
revision
policy,
to
develop
the
quality
approach
further
and
to
compile
a
specific
report
on
measures
to
reach
the
improvements
agreed
upon.
In
dem
vorliegenden
Papier
werden
fünf
verschiedene
Vorschläge
für
aktuellere
Statistiken
unterbreitet:
die
umfassendere
Anwendung
des
europäischen
Stichprobenansatzes,
die
verstärkte
Nutzung
von
Schätzungen,
die
Vereinbarung
einer
gemeinsamen
Freigabe-
und
Überarbeitungspolitik,
die
Weiterentwicklung
des
Qualitätsansatzes
und
die
Erstellung
eines
speziellen
Berichts
über
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
der
vereinbarten
Verbesserungen.
EUbookshop v2
Moving
beyond
quota
sampling,
more
modern
approaches
to
controlling
the
non-probability
sampling
process
are
now
possible.
Jenseits
Quotenauswahl,
modernere
Ansätze
zur
Steuerung
der
Nicht-Zufallsstichprobenprozess
sind
nun
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
possibilities
of
a
sampling
approach
should
be
examined
particularly
in
relation
to
the
stratum
of
saall
firms.
Insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Schicht
der
kleinen
Unternehmen
sollte
die
Möglichkeit
von
Stichprobenverfahren
geprüft
werden.
EUbookshop v2
Therefore
,
where
a
sampling
approach
is
chosen
for
selecting
the
reporting
agents
,
expansion
factors
shall
be
used
at
national
level
to
derive
the
population
total
(
1
)
.
Wird
ein
Stichprobenverfahren
für
die
Auswahl
der
Berichtspflichtigen
gewählt
,
so
werden
daher
auf
nationaler
Ebene
Hochrechnungsfaktoren
für
die
Berechnung
des
Berichtskreis-Totalwerts
eingesetzt
(
1
)
.
ECB v1
In
order
to
achieve
consistency
between
MFI
interest
rate
statistics
on
outstanding
amounts
referring
to
deposits
and
referring
to
loans
and
on
2001R0018
---
EN
---
28.04.2009
---
002.001
---
10
?B
new
business
referring
to
deposits
and
referring
to
loans
,
NCBs
that
choose
the
sampling
approach
shall
use
the
same
reporting
agents
for
collecting
these
sets
of
statistics
.
Um
die
Konsistenz
zwischen
der
MFI-Zinsstatistik
über
die
Bestände
an
Einlagen
und
Krediten
sowie
der
MFI-Zinsstatistik
über
das
Neugeschäft
in
Einlagen
und
Krediten
zu
gewährleisten
,
ziehen
die
NZBen
,
die
sich
für
das
Stichprobenverfahren
entschieden
haben
,
dieselben
Berichtspflichtigen
zur
Erhebung
der
Daten
für
diese
Statistiken
heran
.
ECB v1
NCBs
may
also
use
the
sampling
approach
for
a
subset
of
MFI
interest
rate
statistics
and
a
census
for
the
rest
.
Die
NZBen
können
auch
das
Stichprobenverfahren
für
einen
Teilbereich
der
MFI-Zinsstatistik
und
eine
Vollerhebung
für
den
Rest
einsetzen
.
ECB v1
In
order
to
select
the
reporting
agents
,
NCBs
shall
either
apply
a
census
or
follow
a
sampling
approach
in
line
with
the
criteria
established
in
the
following
paragraphs
.
Bei
der
Auswahl
der
Berichtspflichtigen
wenden
die
NZBen
entweder
eine
Vollerhebung
oder
ein
Stichprobenverfahren
gemäß
den
in
den
folgenden
Absätzen
festgelegten
Kriterien
an
.
ECB v1
In
order
to
ensure
that
the
sample
is
representative
,
each
NCB
that
chooses
the
sampling
approach
for
MFI
interest
rate
statistics
shall
suitably
stratify
the
potential
reporting
population
prior
to
the
selection
of
any
reporting
agents
.
Um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Stichprobe
repräsentativ
ist
,
gliedert
jede
NZB
,
die
sich
für
das
Stichprobenverfahren
zur
Erstellung
der
MFI-Zinsstatistik
entscheidet
,
den
potenziellen
Kreis
der
Berichtspflichtigen
vor
der
Auswahl
der
Berichtspflichtigen
in
geeignete
Schichten
.
ECB v1
Each
NCB
that
chooses
the
sampling
approach
shall
identify
at
least
one
stratification
criterion
to
ensure
that
the
sample
of
credit
institutions
and
other
institutions
is
representative
of
the
participating
Member
State
and
the
sampling
error
small
.
Jede
NZB
,
die
sich
für
das
Stichprobenverfahren
entscheidet
,
legt
mindestens
ein
Schichtungskriterium
fest
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Stichprobe
von
Kreditinstituten
und
sonstigen
Finanzinstituten
für
den
teilnehmenden
Mitgliedstaat
repräsentativ
und
der
Stichprobenfehler
gering
ist
.
ECB v1
After
defining
the
national
strata
in
accordance
with
paragraphs
6
and
7
and
the
national
sample
size
n
in
accordance
with
paragraph
10
,
NCBs
that
choose
the
sampling
approach
shall
draw
the
sample
by
selecting
the
actual
reporting
agents
from
each
stratum
.
Nach
der
Festlegung
der
nationalen
Schichten
gemäß
den
Absätzen
6
und
7
und
des
nationalen
Stichprobenumfangs
n
gemäß
Absatz
10
ziehen
die
NZBen
,
die
sich
für
das
Stichprobenverfahren
entscheiden
,
die
Stichprobe
durch
Auswahl
der
tatsächlichen
Berichtspflichtigen
pro
Schicht
.
ECB v1
Once
experience
is
gained
with
the
consistency
of
production
control,
it
may
be
possible
to
combine
both
sampling
approaches,
so
that
more
than
one
groups
of
parallel
production
can
be
considered
to
be
a
batch
provided
samples
from
the
first
and
last
production
groups
comply.
Sobald
Erfahrungen
mit
einheitlichen
Produktionskontrollen
gesammelt
worden
sind,
können
gegebenenfalls
beide
Verfahren
für
die
Musterentnahme
kombiniert
werden,
so
dass
mehr
als
eine
Gruppe
parallel
gefertigter
Blöcke
als
Fertigungslos
angesehen
werden
kann,
sofern
Muster
aus
der
ersten
und
aus
der
letzten
Gruppe
den
Vorschriften
entsprechen.
DGT v2019
User
concerns
regarding
timeliness
and
inertia
to
respond
to
new
needs
shall
be
tackled
by
testing
new
and
flexible
ways
to
collect
the
data,
through
ad-hoc
surveys
and
European
sample
approaches;
Den
Sorgen
der
Nutzer,
was
mangelnde
Aktualität
und
unzureichende
Reaktion
auf
neuen
Bedarf
betrifft,
wird
durch
Erprobung
neuer,
flexibler
Methoden
der
Datenerhebung,
durch
Ad-hoc-Erhebungen
und
europäische
Stichprobenverfahren
Rechnung
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
When
only
results
at
European
level
are
needed,
the
Commission
may
set
up
a
European
sampling
approach
to
ensure
a
minimum
burden
and
minimum
costs.
Wenn
nur
Ergebnisse
auf
europäischer
Ebene
erforderlich
sind,
kann
die
Kommission
ein
europäisches
Stichprobenverfahren
einführen,
um
Aufwand
und
Kosten
zu
minimieren.
DGT v2019
The
maximum
levels
for
inorganic
tin
apply
to
the
contents
of
each
can,
but
for
practical
reasons
it
is
necessary
to
use
an
aggregate
sampling
approach.
Die
Höchstgehalte
für
anorganisches
Zinn
beziehen
sich
auf
den
Inhalt
einer
Dose,
jedoch
muss
aus
praktischen
Gründen
mit
einer
Sammelprobe
gearbeitet
werden.
DGT v2019