Übersetzung für "Saints and sinners" in Deutsch

True to his word, Brigham gave saints and sinners pitchforks aplenty.
Getreu seinen Worten gab Brigham Heiligen und Sündern reichlich Heugabeln.
ParaCrawl v7.1

They show melancholically beautiful paradises, inhabited by saints, Biblical sinners and seductive goddesses.
Sie zeigen melancholisch-schöne Paradiese, bewohnt von Heiligen, biblischen Sündern und verführerischen Göttinnen.
ParaCrawl v7.1

These mistaken economic principles go hand in hand with a dangerous form of moralising which divides Member States into saints and sinners and argues that the former should not assist the latter.
Mit diesen irrigen wirtschaftlichen Grundsätzen geht ein gefährlicher Moralismus einher, bei dem die Mitgliedstaaten in Musterschüler und Sünder eingeteilt werden und folglich die Tugendhaften den Unfolgsamen nicht zu helfen brauchen.
TildeMODEL v2018

I saw the blast about what she did at Saints and Sinners.
Ich habe das Gerücht heute gesehen, über das, was bei sie bei "Heiligen und Sündern" getan hat.
OpenSubtitles v2018

Looks like saints and sinners aren't the only ones battling for souls tonight.
Sieht so aus, als ob Heilige und Sünder nicht die einzigen sind, die heute Nacht um Seelen kämpfen.
OpenSubtitles v2018

Samantha felt a little better knowing that saints and sinners... despite their habits, get the same treatment when it comes to cancer.
Samantha fühlte sich besser, als sie wusste, dass Heilige und auch Sünder dieselbe Behandlung bekommen, wenn es um Krebs geht.
OpenSubtitles v2018

He became a Deputy Lieutenant for Greater London in 1970, was a justice of the peace for Middlesex, and at one time chairman and trustee of the Saints and Sinners Club in London.
Er wurde 1970 Deputy Lieutenant für Groß-London, war Justice of the Peace (JP) für Middlesex, und gleichzeitig Vorsitzender und Treuhänder des Saints and Sinners Club in London.
WikiMatrix v1

We are a crowd of refugees and students, families and singles, saints and sinners, a bunch of pastors, and a collective of -dreamers.
Wir sind eine Community von ­Flüchtlingen und Studierenden, Familien und ­Singles, Heilige und Sünder, ein ­Haufen von Pastor*innen und ein Träumer*innenkollektiv.
CCAligned v1

Saints, sinners, and poets have tried to get to the bottom of what takes place inside us when we find ourselves plumbing the depths of utter and complete despair.
Heilige, Sünder und Poeten haben versucht auf den Grund dessen zu gelangen was in uns stattfindet, wenn wir uns selbst im Ausloten äußerster und völliger Verzweiflung wiederfinden.
ParaCrawl v7.1

The rest of us, living in the gap between saints and sinners, tend to struggle more to actually catch fire, to truly drink deeply from the wellsprings of divine energy.
Der Rest von uns, in den Spalt zwischen Heiligen und Sündern leben, neigen dazu, mehr zu kämpfen, um tatsächlich Feuer fangen, um wirklich tief aus den Quellen der göttlichen Energie zu trinken.
ParaCrawl v7.1

Brothers and sisters, saints and sinners, we are all brothers and sisters loved by the same Father.
Brüder und Schwestern, Heilige und Sünder, wir sind alle Geschwister, die vom selben Vater geliebt werden.
ParaCrawl v7.1

Some of her artworks contain even bizarre religious details mixed in with fantastical creatures in nightmarish scenes - she identifies the early boring mornings spent in the church in her grandmother's village, accompanied by the smell of wax and frankincense, as influences for the series "Saints and Sinners".
Einige ihrer Werke beinhalten sogar bizarre religiöse Details, die zusammen mit fantastischen Kreaturen in albtraumartige Szenarien eingebunden sind – frühe, langweilige Erinnerungen an den Geruch von Wachs und Weihrauch und an in der Kirche verbrachte Morgenstunden identifiziert sie als Einflüsse für die Serie "Saints and Sinners".
ParaCrawl v7.1

Even the greatest saints were sinners and everything in reality, even the most beautiful things, are corroded by evil: everything, except Mary.
Auch die größten Heiligen waren Sünder und alle Wirklichkeiten, sogar die schönsten, sind vom Bösen angegriffen: alles, außer Maria.
ParaCrawl v7.1

Yet his melancholically beautiful paradises are populated by saints, Biblical sinners, and seductive goddesses – and are every bit as questionable as the idealizing, exotic yearning for the faraway to be found in European Expressionism.
Dabei sind seine melancholisch-schönen Paradiese von Heiligen, biblischen Sündern und verführerischen Göttinnen bewohnt – und ebenso zweifelhaft wie das verklärend-exotische Fernweh des europäischen Expressionismus.
ParaCrawl v7.1

Hand-drawn and immortalized on this great t-shirt, the two lovely ladies clearly show that both saints and sinners will be winners.
Handgezeichnet und verewigt auf diesem tollen T-Shirt zeigen die beiden reizenden Damen anschaulich, dass sowohl Heilige als auch Sünder Gewinner sein werden.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it’s ironic that the ones who seem to drink most deeply from the wellsprings of divine energy are, invariably, the best and the worst, the wise and the wicked, saints and sinners.
Darüber hinaus ist es eine Ironie, dass diejenigen, die am tiefsten von den Quellen der göttlichen Energie zu trinken scheinen sind, immer, das Beste und das Schlimmste, der weise und die Schlechten, Heilige und Sünder.
ParaCrawl v7.1

And Jesus himself invites us all, saints and sinners, to his table, gathering us from the crossroads, from diverse situations of life (cf. Mt 22:9-10).
Und Jesus selbst lädt uns alle an seinen Tisch, Heilige und Sünder, und sammelt uns an den Wegkreuzungen, in den verschiedenen Situationen des Lebens auf (vgl. Mt 22,9-10).
ParaCrawl v7.1

Great saints and great sinners don’t live lives of “quiet desperation” — they drink deeply sacred energy, become inflamed by that fire, and make that the source for either their extraordinary wisdom or their wild wickedness.
Große Heilige und große Sünder Leben nicht Leben von “”stiller Verzweiflung”” – sie trinken tief heilige Energie, durch das Feuer entzündet werden, und machen, dass die Quelle für die entweder ihre außergewöhnliche Weisheit oder ihre wilde Bosheit.
ParaCrawl v7.1

Let us connect the saints and correct the sinners, bearing in mind that there is an element of both in each of us.’
Lasst uns die Heiligen verbinden und die Sünder korrigieren, wobei wir nie vergessen sollten, dass in jedem von uns ein bisschen von beidem steckt.
ParaCrawl v7.1

Just as Gauls and Syrians, Romans and Egyptians, Spaniards and Greeks were beginning to lose their national individuality, there arose the great opposition between believers and unbelievers, saints and sinners, Christians and heathen that soon split the world in two down to its foundations.
Eben damals als der Gallier und der Syrier, der Römer und der Ägypter, der Spanier und der Grieche begannen, ihre nationale Besonderheit zu verlieren, erstand der große Gegensatz zwischen Gläubigen und Ungläubigen, Heiligen und Sündern, Christen und Heiden, der die Welt bald aufs tiefste zerklüften sollte.
ParaCrawl v7.1

Let us connect the saints and correct the sinners, bearing in mind that there is an element of both in each of us.'
Lasst uns die Heiligen verbinden und die Sünder korrigieren, wobei wir nie vergessen sollten, dass in jedem von uns ein bisschen von beidem steckt.
ParaCrawl v7.1

Come, Holy Spirit, you “who intercede with ceaseless sighs to the merciful Father, you who watch over the saints and purify sinners”, bestow on us your fire of love and unity, and “may the cause of our scandal be dissolved by this love” (Gregory of Narek, Book of Lamentations, 33, 5), above all the lack of unity among Christ’s disciples.
Komm, o Geist, »der Du mit unaufhörlichem Seufzen unser Fürsprecher beim barmherzigen Vater bist, der Du die Heiligen behütest und die Sünder läuterst«; gieße über uns dein Feuer der Liebe und der Einheit aus, und »mögen durch dieses Feuer die Ursachen unseres Ärgernisses aufgelöst werden« (Gregor von Narek, Buch der Klagen, 33,5), vor allem der Mangel an Einheit unter den Jüngern Christi.
ParaCrawl v7.1