Übersetzung für "Safety margin" in Deutsch

When administered by injection, tilmicosin has a narrow safety of margin.
Bei Verabreichung als Injektion hat Tilmicosin eine enge Sicherheitsspanne.
ELRC_2682 v1

This withdrawal period includes a wide safety margin with regard to the available data.
Diese Wartezeit enthält in Bezug auf die verfügbaren Daten eine breite Sicherheitsspanne.
ELRC_2682 v1

It caused a delay in post-natal development (safety margin of 1).
Pitolisant führte zu einer Verzögerung der postnatalen Entwicklung (Sicherheitsspanne von 1).
ELRC_2682 v1

The safety margin will increase further after 2001.
Diese Sicherheitsmarge wird sich nach 2001 weiter erhöhen.
TildeMODEL v2018

They criticised in particular the reference period chosen and the level of the safety margin.
Sie kritisierten insbesondere den gewählten Bezugszeitraum und die Höhe der Sicherheitsmarge.
TildeMODEL v2018

They were left with no safety margin when the crisis hit.
Sie verfügten über keine Sicherheitsmarge, als sie von der Krise getroffen wurden.
TildeMODEL v2018

Moreover, the very low level of government debt ratio enhances this safety margin.
Darüber hinaus wird diese Sicherheitsmarge durch die sehr niedrige Schuldenquote des Staates verstärkt.
TildeMODEL v2018

A safety margin is thus always provided between the information level and the disturbance level.
Somit ist immer ein Sicherheitsabstand zwischen Informationspegel und Störpegel gegeben.
EuroPat v2

Furthermore, a high safety margin is required for the transmitter output.
Ausserdem ist seitens der Sendeleistung eine hohe Sicherheitsmarge zu fordern.
EuroPat v2

The compounds of the invention therefore are useful cytostatic and tumor drugs with a large safety margin.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind daher brauchbare Cytostatika und Tumortherapeutika mit einem großen Sicherheitsabstand.
EuroPat v2

Because of the redundancy (safety margin) the bridge circuit then continues nevertheless to function unhesitatingly.
Aufgrund der Redundanz (Sicherheitsmarge) funktioniert dann die Brückenschaltung trotzdem noch anstandslos.
EuroPat v2

In this case the usual safety margin to the maximum solubility is maintained.
Dabei ist der übliche Sicherheitsabstand zur maximalen Löslichkeit gewahrt.
EuroPat v2