Übersetzung für "Safety margin" in Deutsch
When
administered
by
injection,
tilmicosin
has
a
narrow
safety
of
margin.
Bei
Verabreichung
als
Injektion
hat
Tilmicosin
eine
enge
Sicherheitsspanne.
ELRC_2682 v1
This
withdrawal
period
includes
a
wide
safety
margin
with
regard
to
the
available
data.
Diese
Wartezeit
enthält
in
Bezug
auf
die
verfügbaren
Daten
eine
breite
Sicherheitsspanne.
ELRC_2682 v1
It
caused
a
delay
in
post-natal
development
(safety
margin
of
1).
Pitolisant
führte
zu
einer
Verzögerung
der
postnatalen
Entwicklung
(Sicherheitsspanne
von
1).
ELRC_2682 v1
The
safety
margin
will
increase
further
after
2001.
Diese
Sicherheitsmarge
wird
sich
nach
2001
weiter
erhöhen.
TildeMODEL v2018
They
criticised
in
particular
the
reference
period
chosen
and
the
level
of
the
safety
margin.
Sie
kritisierten
insbesondere
den
gewählten
Bezugszeitraum
und
die
Höhe
der
Sicherheitsmarge.
TildeMODEL v2018
They
were
left
with
no
safety
margin
when
the
crisis
hit.
Sie
verfügten
über
keine
Sicherheitsmarge,
als
sie
von
der
Krise
getroffen
wurden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
very
low
level
of
government
debt
ratio
enhances
this
safety
margin.
Darüber
hinaus
wird
diese
Sicherheitsmarge
durch
die
sehr
niedrige
Schuldenquote
des
Staates
verstärkt.
TildeMODEL v2018
A
safety
margin
is
thus
always
provided
between
the
information
level
and
the
disturbance
level.
Somit
ist
immer
ein
Sicherheitsabstand
zwischen
Informationspegel
und
Störpegel
gegeben.
EuroPat v2
Furthermore,
a
high
safety
margin
is
required
for
the
transmitter
output.
Ausserdem
ist
seitens
der
Sendeleistung
eine
hohe
Sicherheitsmarge
zu
fordern.
EuroPat v2
The
compounds
of
the
invention
therefore
are
useful
cytostatic
and
tumor
drugs
with
a
large
safety
margin.
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
sind
daher
brauchbare
Cytostatika
und
Tumortherapeutika
mit
einem
großen
Sicherheitsabstand.
EuroPat v2
Because
of
the
redundancy
(safety
margin)
the
bridge
circuit
then
continues
nevertheless
to
function
unhesitatingly.
Aufgrund
der
Redundanz
(Sicherheitsmarge)
funktioniert
dann
die
Brückenschaltung
trotzdem
noch
anstandslos.
EuroPat v2
In
this
case
the
usual
safety
margin
to
the
maximum
solubility
is
maintained.
Dabei
ist
der
übliche
Sicherheitsabstand
zur
maximalen
Löslichkeit
gewahrt.
EuroPat v2