Übersetzung für "Sacrifice of the mass" in Deutsch
A
special
event
is
the
attendance
at
the
Sword-Bishop’s
Holy
Sacrifice
of
the
Mass.
Ein
besonderes
Erlebnis
ist
die
Teilnahme
am
Heiligen
Messopfer
des
Schwert-Bischofs.
ParaCrawl v7.1
The
spiritual
life
in
the
houses
is
centered
on
the
sacrifice
of
the
Mass.
Das
Zentrum
des
geistlichen
Lebens
in
den
Priesterseminaren
bildet
das
Heilige
Messopfer.
ParaCrawl v7.1
The
pinnacle
of
the
day
and
of
prayer
for
Padre
Pio
was
the
celebration
of
the
Holy
Sacrifice
of
the
Mass.
Der
Höhepunkt
des
Tages
und
des
Betens
von
Padre
Pio
war
die
Zelebrierung
des
heiligen
Messopfers.
ParaCrawl v7.1
The
Sacrifice
of
the
Mass
is
at
the
heart
of
the
spirituality
and
the
apostolate
of
the
Fraternity
of
Saint
Peter.
Das
Meßopfer
steht
im
Mittelpunkt
der
Spiritualität
und
des
Apostolates
der
Bruderschaft
St.
Petrus.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
I
cel
eb
rate
the
Holy
Sacrifice
of
the
Mass
in
Rehetobel
on
Sundays
at
10
am.
In
der
Regel
feiere
ich
das
Heilige
Messopfer
sonn
tags
um
10:00
Uhr
in
Rehetobel.
ParaCrawl v7.1
The
so-called
'German
Mass',
with
the
original
title
"Gesänge
zur
Feier
des
heiliges
Opfers
der
Messe"
(Songs
to
celebrate
the
holy
sacrifice
of
the
mass),
D
872,
is
a
spiritual
work
by
composer
Franz
Schubert,
dating
from
1826,
at
at
the
time
it
was
written
was
considered
almost
revolutionary.
Die
so
genannte
Deutsche
Messe
mit
dem
Originaltitel
"Gesänge
zur
Feier
des
heiliges
Opfers
der
Messe",
D
872,
ist
ein
geistliches
Musikwerk
des
Komponisten
Franz
Schubert
aus
dem
Jahre
1826
und
galt
zur
Zeit
der
Entstehung
fast
als
revolutionär.
WMT-News v2019
The
inquisitors
sat
under
a
canopy,
opposite
was
an
altar,
on
which
stood
a
crucifix,
candlesticks
and
the
other
altars
for
the
sacrifice
of
the
mass.
Die
Inquisitoren
saßen
unter
einem
Baldachin,
gegenüber
befand
sich
ein
Altar,
auf
dem
ein
Kruzifix,
Leuchter
und
die
übrigen
zum
Messopfer
benötigten
Altargeräte
standen.
WikiMatrix v1
Likewise,
the
Catholic
people
have
the
right
that
the
Sacrifice
of
the
Holy
Mass
should
be
celebrated
for
them
in
an
integral
manner,
according
to
the
entire
doctrine
of
the
Church’s
Magisterium.
In
gleicher
Weise
hat
das
katholische
Volk
das
Recht,
daß
das
Opfer
der
heiligen
Messe
unversehrt
und
in
voller
Übereinstimmung
mit
den
Äußerungen
des
Lehramtes
der
Kirche
gefeiert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
presence
of
the
Most
Holy
in
the
main
area
of
the
church
offers
the
faithful
the
occasion
to
adore
God
even
outside
of
the
sacrifice
of
the
Mass
(for
example
during
the
intervals
between
the
Divine
Offices).
Die
Gegenwart
des
Allerheiligsten
im
Hauptteil
der
Kirche
gibt
den
Gläubigen
die
Möglichkeit,
Gott
auch
außerhalb
des
Messopfers
zu
verehren
(zum
Beispiel
in
der
Zwischenzeit
zwischen
den
göttlichen
Kulten).
ParaCrawl v7.1
The
Church
has
always
honored
the
memory
of
the
dead,
and
offers
prayers,
good
works
and
above
all
the
Holy
Sacrifice
of
the
Mass
on
their
behalf.
Die
Kirche
hat
immer
das
Andenken
der
Verstorbenen
geehrt,
und
sie
bringt
ihnen
zu
Gunsten
Gebete,
gute
Werke
und
vor
allem
das
Heilige
Meßopfer
dar.
ParaCrawl v7.1
Since
all
the
graces
necessary
for
our
salvation
ensue
from
the
Sacrifice
of
the
Mass,
"The
Church
obliges
the
faithful
to
participate
at
Holy
Mass
every
Sunday
and
on
holy
days
of
obligation.
Da
alle
heilsnotwendigen
Gnaden
sich
aus
dem
Messopfer
ergeben,
verpflichtet
die
Kirche
"die
Gläubigen,
an
jedem
Sonntag
und
an
den
gebotenen
Feiertagen
an
der
heiligen
Messe
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Also
on
that
day,
the
Sacrifice
of
the
Mass
is
celebrated
in
memory
of
all
the
victims
from
Medjugorje
Parish,
who
fell
during
World
Wars
I
and
II,
or
during
the
recent
war
in
defense
of
the
country,
and
also
in
memory
of
all
those
who
gave
their
lives
for
the
faith
and
for
the
homeland.
Das
Messopfer
wird
an
diesem
Tag
auch
als
Gedenktag
gefeiert
für
alle,
die
im
Ersten
und
Zweiten
Weltkrieg
gefallen
sind
so
wie
auch
für
jene,
die
in
der
Verteidigung
des
Glaubens
und
der
Heimat
ihr
Leben
ließen.
ParaCrawl v7.1
When
I
was
pre
par
ing
for
the
first
Holy
Sacrifice
of
the
Mass
in
the
sac
risty
in
Spaubeek
(Netherlands),
only
then
did
I
dis
cover
that
on
that
very
day
was
the
Feast
of
the
Sacred
Heart
of
JESUS.
Als
ich
mich
in
der
Sakristei
in
Spaubeek
(Niederlande)
fürs
erste
Heilige
Messopfer
vor
be
rei
tete,
er
fuhr
ich
erst,
dass
an
dem
Tag
das
Herz-JESU-Fest
war.
ParaCrawl v7.1
Also
on
that
day,
the
Sacrifice
of
the
Mass
is
celebrated
in
memory
of
all
the
victims
from
Medjugorje
Parish,
who
fell
during
World
Wars
I
and
II,
or
during
the
recent
war
in
defence
of
the
country,
and
also
in
memory
of
all
those
who
gave
their
lives
for
the
faith
and
for
the
homeland.
Das
Messopfer
wird
an
diesem
Tag
auch
als
Gedenktag
gefeiert
für
alle,
die
im
ersten
und
zweiten
Weltkrieg
gefallen
sind
so
wie
auch
für
jene,
die
in
der
Verteidigung
des
Glaubens
und
der
Heimat
ihr
Leben
ließen.
ParaCrawl v7.1
Above
each
altar
is
an
image
of
the
Crucifixion
of
Christ,
symbolising
the
Eucharistic
sacrifice
of
the
mass
celebrated
there.
Über
jedem
Altar
war,
bezogen
auf
das
eucharistische
Opfer,
das
in
der
Messe
dort
gefeiert
wird,
eine
Darstellung
der
Kreuzigung
Christi
angebracht.
ParaCrawl v7.1
My
Passion
and
Death
is
the
ultimate
love
song
of
Divine
Love
and
every
day
you
may
open
this
letter
in
the
Holy
Sacrifice
of
the
Mass
where
I
reveal
to
you
the
hidden
depths
of
My
Love
to
enfold
you
in
Love's
embrace.
Mein
Leiden
und
Tod
ist
das
endgültige
Lied
der
Göttlichen
Liebe
und
jeden
Tag
könnt
ihr
diesen
Brief
im
Heiligen
Meßopfer
öffnen,
wo
ich
euch
die
verborgenen
Tiefen
Meiner
Liebe
offenbare
um
euch
einzuhüllen
in
der
Umarmung
der
Liebe.
ParaCrawl v7.1
Father
Buguet,
who
did
not
forget
his
desire
to
come
to
the
aid
of
the
deceased,
found
himself
thus
pressed
by
two
interests:
"I
was
trying,"
he
said,
"to
reconcile
this
double
goal:
to
have
prayers
said
for
the
abandoned
souls
of
Purgatory,
to
free
them
from
their
pains
by
the
Sacrifice
of
the
Mass,
which
contains
the
supreme
expiation,
and
in
return,
to
obtain
thereby
the
means
to
support
the
worker.
Pfarrer
Buguet,
der
nicht
sein
Anliegen
vergessen
hat,
den
Verstorbenen
zu
Hilfe
zu
kommen,
sieht
sich
so
aufgefordert
im
Sinne
der
beiden
Interessen:,,Ich
versuchte,
ein
doppeltes
Ziel
zu
erreichen:
für
die
verlassenen
Seelen
im
Fegefeuer
zu
beten,
sie
durch
das
Messopfer,
das
die
vollkommenste
Sühne
einschließt,
von
ihren
Qualen
zu
erlösen
und
wiederum
durch
sie
einen
Weg
zu
finden,
der
den
Arbeitern
ermöglichte
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
That's
why
at
the
end
of
the
proclamation
of
the
Holy
Gospel
during
the
celebration
of
the
Eucharistic
Sacrifice
of
the
Mass,
The
priest
or
deacon
concludes
by
saying:
"Word
of
the
Lord".
Deshalb
am
Ende
der
Verkündigung
des
heiligen
Evangeliums
während
der
Feier
des
eucharistischen
Opfers
der
Messe,
Der
Priester
oder
Diakon
schließt
mit
den
Worten:
"Wort
des
Herrn".
ParaCrawl v7.1
It
is
through
the
Holy
Sacrifice
of
the
Mass
that
your
individual
sufferings
become
a
universal
offering
acceptable
to
the
Father,
as
I
gather
them
up
into
My
one
Sacrifice
on
Calvary.
Es
ist
durch
das
heilige
Meßopfer,
dass
eure
individuellen
Leiden
eine
erwünschte
universale
Opfergabe
zum
Vater
werden,
als
ich
sie
sammle
in
mein
Opfer
auf
Kalvaria.
ParaCrawl v7.1
On
the
matter
of
Christ's
presence
in
the
offering
of
the
Sacrifice
of
the
Mass,
We
would
like
very
much
to
call
what
St.
John
Chrysostom,
overcome
with
awe,
had
to
say
in
such
accurate
and
eloquent
words:
"I
wish
to
add
something
that
is
clearly
awe-inspiring,
but
do
not
be
surprised
or
upset.
Bezüglich
der
Gegenwart
Christi
bei
der
Darbringung
des
Meßopfers
möchte
man
an
das
erinnern,
was
der
heilige
Chrysostomus
voll
Bewunderung
trefflich
gesagt
hat:,,Ich
möchte
etwas
ganz
Erstaunliches
anführen,
aber
erschreckt
nicht
und
beunruhigt
euch
nicht.
ParaCrawl v7.1
Once
fully
coated
the
vestments,
Finally
recite
an
act
of
contrition,
so
however
imperfect,
and
unworthy
sinner
like
all
Priests
of
the
Sacred
Order
Received,
can
celebrate
the
Eucharistic
Sacrifice
of
the
Mass
in
communion
with
the
universal
Church
for
the
edification
and
salvation
of
God's
people.
Sobald
sie
vollständig
die
Gewänder
beschichtet,
Schließlich
einen
Akt
der
Reue
rezitiert,
so
aber
unvollkommen,
und
unwürdige
Sünder
wie
alle
Priester
vom
Heiligen
Bestellung
erhalten,
das
eucharistische
Opfer
der
Messe
in
Gemeinschaft
mit
der
universalen
Kirche
für
die
Erbauung
und
Heil
Gottes
Volk
kann
feiern.
ParaCrawl v7.1
Does
the
communion
of
reparation
for
nine
days,
join
closely
to
the
sacrifice
of
the
Holy
Mass.
Ist
die
Gemeinschaft
der
Wiedergutmachung
für
neun
Tage,
beitreten
eng
mit
dem
Opfer
der
Heiligen
Messe.
ParaCrawl v7.1
Even
the
most
superficial
of
Priests,
when
listless
and
hasty
manner
celebrates
the
Eucharistic
Sacrifice
of
the
Mass,
sbrigandosi
has
quickly
because
after
things
"more
important"
to
do
-
sort
assist
refugees
or
join
an
"ecumenical"
meeting
with
the
local
Pentecostal
sect
of
heretics
-,
He
knows
to
celebrate
in
communion
with
his
bishop,
in
turn
into
full
and
perfect
communion
with
the
Bishop
of
Rome.
Selbst
die
oberflächlichste
der
Priester,
wenn
lustlos
und
hastige
Weise
feiert
das
eucharistische
Opfer
der
Messe,
sbrigandosi
hat
schnell,
weil
nach
Dinge
"wichtiger"
zu
tun
-
eine
Art
Flüchtlinge
zu
unterstützen
oder
eine
"ökumenische"
Treffen
mit
der
örtlichen
Pfingst
Sekte
von
Ketzern
beitreten
-,
Er
weiß,
in
der
Gemeinschaft
mit
seinem
Bischof
zu
feiern,
wiederum
in
vollen
und
vollkommenen
Gemeinschaft
mit
dem
Bischof
von
Rom.
ParaCrawl v7.1
The
Resurrection,
the
Holy
Trinity,
the
immortality
of
the
soul,
the
sacraments,
the
Sacrifice
of
the
Mass,
the
indissolubility
of
marriage,
the
right
to
life
of
unborn
children,
of
the
elderly
and
the
incurably
ill—all
these
doctrines
accepted
without
problem
by
Catholics
till
now,
will
very
likely
be
the
object
of
attacks
in
the
Church
of
tomorrow.»
Die
Auferstehung,
die
heilige
Dreifaltigkeit,
die
Unsterblichkeit
der
Seele,
die
Sakramente,
das
Messopfer,
die
Unauflöslichkeit
der
Ehe,
das
Lebensrecht
ungeborener
Kinder,
alter
Menschen
und
unheilbar
Kranker:
All
diese
bis
heute
von
den
Katholiken
problemlos
anerkannten
Lehren
werden
wahrscheinlich
bald
Angriffen
innerhalb
der
Kirche
von
Morgen
ausgesetzt
sein.»
ParaCrawl v7.1
Before
and
after
an
incensation,
a
profound
bow
is
made
to
the
person
or
object
that
isincensed,
except
for
the
incensation
of
the
altar
and
the
offerings
for
the
Sacrifice
of
the
Mass.
Vor
und
nach
dem
Inzensieren
wird
eine
tiefe
Verneigung
gemacht
vor
der
Person
oder
dem
Gegenstand,
der
inzensiert
wird,
nicht
aber
vor
dem
Altar
und
den
Opfergaben
für
das
Messopfer.“
ParaCrawl v7.1
The
faithful
are
to
be
helped
to
deepen
their
understanding
of
the
value
of
sharing
in
the
sacrifice
of
Christ
in
the
Mass,
of
spiritual
communion(13),
of
prayer,
of
meditation
on
the
Word
of
God,
and
of
works
of
charity
and
justice(14).
Den
Gläubigen
muss
geholfen
werden,
zu
einem
tieferen
Verständnis
vom
Wert
der
Teilnahme
am
eucharistischen
Opfer
Christi,
der
geistlichen
Kommunion(13),
des
Gebetes,
der
Betrachtung
des
Wortes
Gottes,
der
Werke
der
Nächstenliebe
und
der
Gerechtigkeit
zu
gelangen(14).
ParaCrawl v7.1
They
offer
every
sacrifice
of
the
Mass
praying
for
the
Pope
and
the
Local
Ordinary.
Jedes
Mal,
wenn
sie
das
Messopfer
darbringen,
beten
sie
für
den
Papst
und
für
den
örtlichen
Ordinarius.
ParaCrawl v7.1
And
the
greatest
means
of
securing
your
salvation,
despite
your
falls,
is
the
Cross,
My
Son’s
Blood
poured
out
upon
you
every
moment,
if
you
so
wish,
both
in
the
Sacrament
of
Penance
and
in
the
Holy
Sacrifice
of
the
Mass.
Es
ist
das
Blut
meines
Sohnes,
das
sich
in
jedem
Augenblick
über
euch
ergießt,
vorausgesetzt,
ihr
nehmt
es
an
und
zwar
sowohl
durch
das
Sakrament
der
Buße,
als
auch
durch
das
heilige
Opfer
der
Messe.
ParaCrawl v7.1