Übersetzung für "Running away from" in Deutsch

Europe is running away from it in every direction and Turkey, our accession candidate, blocks everything.
Europa läuft in alle Himmelsrichtungen davon und unser Beitrittskandidat Türkei blockiert alles.
Europarl v8

In Ireland in particular we have the Government running away from this area.
Insbesondere in Irland scheut die Regierung davon zurück.
Europarl v8

Time is literally running away from us!
Uns läuft die Zeit buchstäblich davon!
Europarl v8

Then, when they sensed Our might, they started running away from it.
Als sie dann Unsere Gewalt spürten, liefen sie sogleich davor weg.
Tanzil v1

It has bothered me my whole life because I was running away from it.
Sie hat mich mein Leben lang geplagt, weil ich vor ihr davonlief.
TED2020 v1

It's not the police I'm running away from.
Ich fliehe nicht vor der Polizei.
OpenSubtitles v2018

I'm running away from something something I'm afraid of.
Ich laufe vor etwas davon... etwas, das mir Angst macht.
OpenSubtitles v2018

The shepherd is running away from the wolves.
Der Schäfer rennt vor den Wölfen davon.
OpenSubtitles v2018

Why is she running away from us?
Warum läuft sie vor uns davon?
OpenSubtitles v2018

It makes you wonder what he's running away from.
Man fragt sich, wovor er davonläuft.
OpenSubtitles v2018

It's obvious he's running away from something.
Es ist ganz offensichtlich, dass er vor etwas davonläuft.
OpenSubtitles v2018

I'm not running away from them.
Ich laufe nicht vor ihnen weg.
OpenSubtitles v2018

Colonel, why are you running away from us?
Oberst warum laufen Sie vor uns davon?
OpenSubtitles v2018

I'm not running away from something I didn't do.
Ich laufe nicht davon, ich habe damit nichts zu tun.
OpenSubtitles v2018

My dear, I'd be running away from myself, wouldn't I?
Patrick, da müsste ich ja vor mir selbst flüchten.
OpenSubtitles v2018

You mean, we're running away from her, sir?
Wollen Sie sagen, dass wir fliehen?
OpenSubtitles v2018

No, what torments me is this film you keep running away from.
Mich quält der Film, vor dem du fliehst.
OpenSubtitles v2018