Übersetzung für "To run away from home" in Deutsch
Tom
decided
to
run
away
from
home.
Tom
beschloss,
von
zu
Hause
wegzulaufen.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
decided
to
run
away
from
home.
Maria
beschloss,
von
zu
Hause
wegzulaufen.
Tatoeba v2021-03-10
He
used
to
run
away
from
home
all
the
time
and
come
to
our
house.
Er
lief
immer
wieder
von
zuhause
weg
und
kam
dann
zu
uns.
OpenSubtitles v2018
It
quoted
her
friends,
who
said
she
wasn't
the
type
to
run
away
from
home.
Ihre
Freunde
sagten,
sie
würde
niemals
von
zu
Hause
weglaufen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
run
away
from
my
home,
my
friends,
everyone.
Ich
musste
mein
Zuhause
verlassen,
meine
Freunde,
einfach
jeden.
OpenSubtitles v2018
He
says
he
wants
to
run
away
from
home
and
never
come
back.
Er
sagt,
er
will
von
daheim
weglaufen
und
nie
wiederkommen.
OpenSubtitles v2018
If
you're
planning
to
run
away
from
home,
you
might
wanna
pack
lighter.
Wenn
du
von
zu
Hause
weglaufen
willst,
dann
pack
weniger.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you
said
you
had
to
run
away
from
home?
Ja,
du
hast
mal
erzählt,
dass
du
von
Zuhause
weggelaufen
bist?
OpenSubtitles v2018
I've
made
you
keys
in
case
you
ever
want
to
run
away
from
home.
Hab
Schlüssel
für
dich,
wenn's
dir
mal
zu
Hause
zu
eng
ist.
OpenSubtitles v2018
The
kids
are
still
too
young
to
run
away
from
home,
right?
Die
Kinder
sind
noch
zu
jung,
um
von
zu
Hause
auszureißen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Wang
was
forced
to
run
away
from
home.
Er
war
gezwungen,
von
zu
Hause
zu
flüchten.
ParaCrawl v7.1
She
decided
to
run
away
from
home.
Sie
beschloss,
von
zu
Hause
wegzulaufen.
ParaCrawl v7.1
To
get
out
of
going,
she
has
even
tried
to
run
away
from
home.
Um
da
herauszukommen,
hat
sie
sogar
versucht,
von
zu
Hause
wegzulaufen.
ParaCrawl v7.1
Dorothy
resolves
to
run
away
from
her
home
in
Kansas
together
with
Toto.
Dorothy
fasst
den
Entschluss,
gemeinsam
mit
Toto
von
ihrem
Zuhause
in
Kansas
wegzulaufen.
ParaCrawl v7.1
I
was
ready
to
run
away
from
home
if
anyone
wanted
to
stop
me.
Ich
war
sogar
bereit,
aus
dem
Elternhaus
wegzulaufen,
sollte
mich
jemand
aufhalten.
ParaCrawl v7.1
And
I
used
to
run
away
from
home,
when
I
know
that
maybe
the
police
might
be
coming
around
the
ninth
or
10th
of
June
or
so.
Und
ich
lief
dann
immer
von
zu
Hause
fort,
als
ich
wusste,
dass
die
Polizei
immer
so
um
den
9.
oder
10.
Juni
herum
zu
uns
kam.
TED2013 v1.1
One
day
she
decides
to
run
away
from
home
and
she
goes
to
the
forest
with
the
hope
that
the
king's
son
will
come
to
save
her.
Eines
Tages
entschließt
sie
sich,
von
zu
Hause
wegzulaufen
und
in
den
Wald
zu
gehen
in
der
Hoffnung,
ein
Königssohn
würde
kommen
um
sie
zu
retten.
ParaCrawl v7.1
But
when
she
finally
gets
pregnant,
there
is
of
course
a
serious
argument
with
her
father
and
she
doesn't
find
another
way
out
but
to
run
away
from
home.
Als
es
schließlich
zu
ihrer
Schwangerschaft
kommt
gibt
es
mit
ihrem
Vater
natürlich
einen
ernsten
Streit
und
sie
sieht
keine
andere
Möglichkeit
als
von
zu
Hause
abzuhauen.
ParaCrawl v7.1
But
Judith
Wilkinson's
daughter,
falls
in
love
with
Parrish
and
seeks
his
help
when
he
decides
to
run
away
from
home.
Aber
Judith,
die
Tochter
von
Wilkinson,
verliebt
sich
in
Parrish
und
seine
Hilfe
sucht,
wenn
er
beschließt,
aus
dem
Haus
zu
entkommen.
ParaCrawl v7.1
He
was
about
to
run
away
from
home
and
society
just
before
he
found
Falun
Gong.
Bevor
er
Falun
Gong
kennen
lernte,
war
er
drauf
und
dran,
von
zu
Hause
weg
zu
laufen
und
der
Gesellschaft
den
Rücken
zu
kehren.
ParaCrawl v7.1
He
decides
to
run
away
from
home
to
start
a
new
life,
covering
up
his
background
and
origins
in
the
process.
Er
rennt
von
zuhause
weg
und
versucht,
unter
Vertuschung
seiner
Herkunft
ein
neues
Leben
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1
After
that,
I
had
to
run
away
from
home
and
was
at
large,
drifting
here
and
there
for
almost
10
months.
Anschließend
musste
ich
mein
Zuhause
verlassen,
und
war
auf
der
Flucht,
mal
hier
und
mal
dort,
für
fast
zehn
Monate.
ParaCrawl v7.1
Anna,
daughter
of
Albert
is
fascinated
by
the
circus,
and
although
even
the
gardener
loves
Robert,
decides
to
run
away
from
home
to
join
the
company
as
an
acrobat.
Anna,
Tochter
von
Albert
wird
von
der
Zirkus
fasziniert,
und
obwohl
auch
der
Gärtner
liebt
Robert
beschließt,
von
zu
Hause
wegzulaufen,
um
das
Unternehmen
als
Akrobat
beitreten.
ParaCrawl v7.1
In
the
turn
of
events,
Jake
finally
comes
into
a
situation
where
he
can't
take
it
no
more
and
feels
he
has
to
run
away
from
home.
Im
Verlauf
der
Handlung
kommt
Jake
schlussendlich
in
eine
Situation,
wo
er
es
zu
Hause
nicht
mehr
aushält
und
davonläuft.
ParaCrawl v7.1