Übersetzung für "Run into danger" in Deutsch
Lions
don't
run
into
too
much
danger
in
the
bush,
you
know.
Für
Löwen
ist
die
Gefahr
im
Busch
nicht
so
groß.
OpenSubtitles v2018
Bad
fencing
could
let
them
escape
and
run
into
danger.
Bei
einer
schlechten
Einzäunung
können
die
Tiere
ausbrechen
und
sich
in
Gefahr
begeben.
ParaCrawl v7.1
The
risk
exists
that
the
children
run
away
and
become
lost
or
run
into
danger.
Dabei
besteht
die
Gefahr,
daß
sich
die
Kinder
verlaufen
und
verlorengehen
oder
in
Gefahr
geraten.
EuroPat v2
Their
daughter
Hella
was
born
on
9
Mar.
1938.
Despite
increasing
exclusion,
deprivation
of
rights,
and
persecution
of
Jews
in
Germany,
Kurt
Bielefeld
could
not
imagine
at
that
time
that
his
family
would
run
into
danger.
Kurt
Bielefeld
konnte
sich
in
jener
Zeit
trotz
zunehmender
Ausgrenzung,
Entrechtung
und
Verfolgung
der
Jüdinnen
und
Juden
in
Deutschland
nicht
vorstellen,
dass
seine
Familie
in
Gefahr
geraten
würde.
ParaCrawl v7.1
If
we
only
make
decisions
based
on
what's
right
in
front
of
us,
we're
bound
to
run
into
danger.
Wenn
wir
nur
Entscheidungen
auf
der
Grundlage,
was
das
Recht
vor
uns,
wir
sind
verpflichtet,
in
Gefahr
zu
laufen.
ParaCrawl v7.1
Not
only
because
our
boxer
and
not
a
Chihuaha,
was
well
received
by
the
owners
and
their
"FAC-Totum"
and
disponibilissimo
per'altro
very
kind,
but
he
had
at
his
disposal
the
entire
area
to
run
around
happily
without
having
to
run
into
situations
of
danger...
Nicht
nur,
weil
unsere
Boxer
und
kein
Chihuaha,
wurde
von
den
Besitzern
und
ihren
"FAC-Totum"
und
disponibilissimo
per'altro
sehr
freundlich
empfangen,
aber
er
hatte
zu
seiner
Verfügung
die
gesamte
Fläche
zum
Toben
glücklich,
ohne
sich
in
Situationen
führen
Gefahr...
ParaCrawl v7.1
If
we
only
make
decisions
based
on
what’s
right
in
front
of
us,
we’re
bound
to
run
into
danger.
Wenn
wir
nur
Entscheidungen
auf
der
Grundlage,
was
das
Recht
vor
uns,
wir
sind
verpflichtet,
in
Gefahr
zu
laufen.
ParaCrawl v7.1
If
we
don't
talk
about
it,
we
run
into
the
danger
of
continuing
to
assume
that
this
problem
has
already
been
dealt
with
in
the
past.
Wenn
wir
darüber
nicht
reden,
laufen
wir
in
die
Gefahr,
weiterhin,
dass
dieses
Problem
anzunehmen,
wurde
bereits
in
der
Vergangenheit
behandelt
worden.
ParaCrawl v7.1
We
welcome
the
fact
that
in
its
European
Agenda
for
Migration
of
13
May,
the
EU
Commission
gives
top
priority
to
saving
the
lives
of
those
who
have
run
into
danger
at
sea
while
trying
to
reach
Europe.
Wir
begrüßen,
dass
die
EU-Kommission
in
ihrer
Europäischen
Agenda
für
Migration
vom
13.
Mai
der
Rettung
von
Menschen,
die
auf
ihrer
Flucht
nach
Europa
in
Seenot
geraten,
höchste
Priorität
gibt.
ParaCrawl v7.1
If
we
don’t
talk
about
it,
we
run
into
the
danger
of
continuing
to
assume
that
this
problem
has
already
been
dealt
with
in
the
past.
Wenn
wir
darüber
nicht
reden,
laufen
wir
in
die
Gefahr,
weiterhin,
dass
dieses
Problem
anzunehmen,
wurde
bereits
in
der
Vergangenheit
behandelt
worden.
ParaCrawl v7.1
If
you
up
your
prices
for
Lisa’s
time,
you
run
into
the
danger
of
losing
clients
to
another
salon
right?
Wenn
du
die
Preise
für
Lisas
Einsatz
erhöhst,
läufst
du
Gefahr,
Kunden
an
die
Konkurrenz
zu
verlieren,
richtig?
ParaCrawl v7.1
Well,
at
least
of
any
further
attempts
at
robbery
are
made
I'd
suggest
that
you
call
the
police
rather
than
running
into
any
personal
danger.
Falls
weitere
Versuche
unternommen
werden,
hier
einzubrechen,
würde
ich
zumindest
vorschlagen,
dass
Sie
die
Polizei
rufen,
anstatt
sich
selbst
in
Gefahr
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
The
last
thing
I
want
is
two
of
my
kids
zipping
around
the
city,
running
into
danger.
Ich
will
ganz
sicher
nicht,
dass
zwei
meiner
Kinder
durch
die
Stadt
schwirren
und
sich
in
Gefahr
bringen.
OpenSubtitles v2018
As
the
year
progressed,
however,
it
became
apparent
that
the
originally
targeted
deficits
were
running
into
danger
on
both
the
revenue
and
the
expenditure
side,
and
controversy
developed
with
respect
to
the
thrust
of
fiscal
policy,
including
the
decision
on
the
'additional
investment
allowance'.
Im
Jahresverlauf
zeigte
sich
jedoch,
daß
die
ursprünglich
anvisierten
Defizite
sowohl
von
der
Einnahme-
als
auch
von
der
Ausgabenseite
her
in
Gefahr
gerieten,
und
es
entwickelte
sich
eine
Kontroverse
über
die
Ausrichtung
der
Fiskalpolitik,
in
die
auch
die
Entscheidung
über
die
„Mehrinvestitionszulage"
hineingezogen
wurde.
EUbookshop v2
He's
always
preaching
about
being
safe,
but
not
once
does
he
think
about
running
into
danger
himself.
Er
predigt
ständig
was
von
Sicherheit,
aber
wenn
er
sich
in
Gefahr
begibt,
denkt
er
nicht
im
geringsten
daran.
OpenSubtitles v2018
When
a
module
caller
uses
a
conditional
zero
without
taking
care
of
that
additional
condition
and
expects
it
to
zero
out
in
any
way,
he
in
fact
runs
into
the
danger
that
it
does
not.
Wenn
man
als
Module
Caller
ein
Conditional
Zero
anwendet
ohne
sich
Gedanken
über
die
zusätzliche
Kondition
zu
machen,
läuft
man
Gefahr,
daß
das
Conditional
Zero
nicht
als
Zero
wirkt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
police
units
also
runs
into
other
dangerous
individuals
that
have
found
their
shelter
in
the
secluded
area
of
this
natural
environment.
Außerdem
trifft
die
Polizeieinheit
auch
auf
andere
gefährliche
Individuen,
die
sich
in
dem
abgelegenen
Stück
Natur
ihren
Unterschlupf
gesucht
haben.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
bow-shaped
curvature
(which
is
concave
with
respect
to
the
contact
side)
of
the
electrode(s),
the
distance
between
the
spacers
can
be
enlarged
and
hence
the
total
number
of
the
spacers
can
be
reduced
without
running
into
danger
that
the
electrode
faces
fall
below
the
minimum
spacing.
Durch
die
bogenförmige
(bezüglich
der
Kontaktseite
konkave)
Krümmung
der
Elektrode(n)
kann
der
Abstand
zwischen
den
Abstandshaltern
vergrößert
werden
und
somit
die
Anzahl
der
Abstandshalter
insgesamt
verringert
werden,
ohne
dabei
Gefahr
zu
laufen,
dass
die
Elektrodenflächen
den
Mindestabstand
unterschreiten.
EuroPat v2
For
example,
such
a
dog
may
come
free
of
its
harness,
at
which
point
the
owner
may
have
no
way
to
keep
it
from
running
into
a
dangerous
area,
like
a
street.
Ein
solcher
Hund
kann
z.B.
aus
seinem
Geschirr
freikommen,
in
dem
Fall
hat
der
Besitzer
keine
Möglichkeit,
ihn
davon
abzuhalten,
in
einen
gefährlichen
Bereich,
z.B.
auf
die
Straße,
zu
rennen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
failure
of
one
of
the
pressure
regulators
in
an
open
position,
the
control
apparatus
according
to
the
invention
allows
an
emergency
running
mode
without
running
into
the
danger
of
a
switching
position
that
might
affect
the
dual
clutch
transmissions
or
the
entire
motor
vehicle
in
which
the
dual
clutch
transmission
is
installed.
Bei
einem
Ausfall
eines
Regelventils
in
einer
geöffneten
Stellung
ermöglicht
die
erfindungsgemäße
Steuervorrichtung
einen
geordneten
Notlaufbetrieb,
ohne
dass
es
dabei
zu
Schalt-Konstellationen
kommen
kann,
die
eine
Gefahr
für
das
Doppelkupplungsgetriebe
oder
für
ein
mit
dem
Doppelkupplungsgetriebe
ausgestattetes
Kraftfahrzeug
bedeuten
könnten.
EuroPat v2
If
the
actors
of
the
gang
wouldn't
have
been
cast
that
perfect,
the
movie
wouldn't
only
have
been
running
into
danger
of
delivering
main
characters,
that
are
played
in
a
stereotype
and
two-dimensional
way,
but
"Attack
the
Gas
Station"
would
also
have
lost
most
of
its
charm.
Wenn
die
Darsteller
der
Viererbande
nicht
so
hervorragend
gewählt
worden
wären,
wäre
der
Film
nicht
nur
Gefahr
gelaufen,
dass
seine
Hauptcharaktere
zu
stereotypen
zweidimensionalen
Akteuren
verkommen,
sondern
"Attack
the
Gas
Station"
hätte
den
Großteil
seines
Charmes
verloren.
ParaCrawl v7.1
If
the
world
proletariat
and
its
state
would
not
harmonize
the
communist
superstructure
with
the
communist
base
(on
a
world
scale),-
then
world
communism
runs
into
danger,
to
regress
into
direction
of
capitalism,
and
the
possibility
of
the
abolition
of
the
state
recedes
into
the
distance
in
ever
more
areas.
Und
wenn
man
den
kommunistischen
Überbau
nicht
dabei
hilft,
sich
mit
der
kommunistischen
Basis
immer
näher
in
Übereinstimmung
zu
entwickeln,
dann
läuft
der
Kommunismus
Gefahr,
sich
wieder
in
Richtung
Kapitalismus
zurückzuentwickeln,
entfernt
sich
der
Kommunismus
von
ersten
konkreten
Möglichkeiten
der
Abschaffung
des
Staates
in
immer
mehr
Bereichen.
ParaCrawl v7.1
Many
amazing
things
have
happened,
and
sometimes
I've
run
into
potentially
dangerous
situations,
but
they
always
turned
out
to
be
harmless.
Viele
erstaunliche
Dinge
sind
geschehen
und
manchmal
bin
ich
auf
potentiell
gefährliche
Situationen
gestoßen,
die
sich
dann
aber
immer
als
harmlos
herausstellten.
ParaCrawl v7.1
She
runs
into
some
very
dangerous
men
and
is
rescued
by
the
gangster
Joong-sang
(Shin
Ha-kyun).
Dabei
gerät
sie
an
gefährliche
Männer
und
wird
von
dem
Gangster
Joong-sang
(Shin
Ha-kyun)
gerettet.
ParaCrawl v7.1
In
Quine's
view
the
disciplinary
matrix
of
philosophy
can
be
entwined
with
the
empirical
sciences
like
psychology
or
linguistics,
without
the
original
purpose
of
epistemology
thereby
running
into
danger.
Aus
Quines
Sicht
verhält
es
sich
so,
daß
sich
die
disziplinäre
Matrix
der
Philosophie
mit
der
disziplinären
Matrix
von
empirischen
Wissenschaften
wie
der
Psychologie
oder
der
Linguistik
verflechten
kann,
ohne
daß
das
ursprüngliche
Anliegen
der
philosophischen
Erkenntnistheorie
dadurch
in
Gefahr
gerät.
ParaCrawl v7.1