Übersetzung für "Round of drinks" in Deutsch
That's
the
fourth
round
of
drinks
some
girl
has
sent
over.
Das
ist
die
vierte
Runde,
die
irgendein
Mädchen
für
uns
bestellt.
OpenSubtitles v2018
But
I
will
get
us
another
round
of
drinks.
Aber
ich
werde
uns
noch
eine
weitere
Runde
holen.
OpenSubtitles v2018
The
first
round
of
drinks
is
on
the
house.
Die
erste
Runde
Drinks
geht
aufs
Haus.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
a
round
of
drinks
at
Lori's
would
do
the
trick.
Dann
wäre
eine
Runde
bei
Lori
angebracht.
OpenSubtitles v2018
Could
we
get
another
round
of
drinks?
Können
wir
noch
'ne
Runde
bestellen?
OpenSubtitles v2018
A
first
round
of
drinks
and
snacks
from
the
mini
bar
are
provided.
Eine
erste
Runde
Getränke
und
Snacks
aus
der
Minibar
werden
ebenfalls
angeboten.
ParaCrawl v7.1
The
next
round
of
drinks
was
on
me
since
I
lost.
Die
nächste
Runde
der
Getränke
auf
mich
war,
da
ich
verloren.
ParaCrawl v7.1
Hey,
can
you
get
us
a
Pelligrino,
round
of
drinks...
and
more
bread
when
you
get
a
chance?
Hey,
holst
du
uns
noch
eine
Runde
und
etwas
Brot,
wenn's
geht?
OpenSubtitles v2018
Bring
them
over
a
round
of
drinks.
Bringen
Sie
ihnen
eine
Runde.
OpenSubtitles v2018
You,
a
prominent
defense
investigator,
let
these
other
guys
buy
a
round
of
drinks
ever?
Sie
als
anerkannter
Verteidigungsermittler,...
lassen
Sie
die
Anderen
auch
mal
eine
Runde
ausgeben?
OpenSubtitles v2018
But
everybody
agreed
to
play
a
game
where
the
worst
sketch
artist
bought
the
next
round
of
drinks.
Aber
sie
hätten
sich
auf
ein
Spiel
geeinigt,
bei
dem
der
schlechteste
Zeichner
die
nächste
Runde
zahlen
muss.
TED2020 v1
Soon
as
they're
done
with
their
set,
I
want
you
to
buy
them
a
round
of
drinks
and
tell
them
we're
signing
them.
Wenn
sie
fertig
sind,
gib
ihnen
eine
Runde
aus,
und
sag,
wir
nehmen
sie
unter
Vertrag.
OpenSubtitles v2018
Get
'em
flying
by
sundown,
and
I'll
buy
you
two
a
round
of
drinks
when
you
get
up
to
the
Tet.
Sind
beide
bis
abends
flugfähig,
gebe
ich
eine
Runde
aus,
wenn
Sie
wieder
auf
dem
Tet
sind.
OpenSubtitles v2018
But
I
promise
you,
when
everything
settles
down
around
here,
next
round
of
drinks
is
on
me.
Hör
zu,
ich
verspreche
dir,
wenn
Gras
über
alles
gewachsen
ist,
geht
die
nächste
Runde
Drinks
auf
mich.
OpenSubtitles v2018
You
choked
me
out
and
kidnapped
me,
a
round
of
drinks
is
the
first
thing
in
a
long,
long,
long
list
of
things
you're
gonna
do
for
me.
Eine
Runde
Drinks
ist
nur
die
erste
Position
auf
einer
langen,
langen,
langen
Liste
von
Dingen,
die
du
für
mich
tun
wirst.
OpenSubtitles v2018
Generally,
you
should
tip
your
waitress
about
a
dollar
(which
can
be
in
the
form
of
a
bill
or
a
chip)
for
each
round
of
drinks,
a
bit
more
if
you
are
ordering
for
more
than
two
people.
Im
Allgemeinen
sollten
Sie
Ihrer
Bedienung
für
jede
Runde
Getränke
etwa
einen
Dollar
Trinkgeld
geben
(sei
es
in
Form
eines
Geldscheins
oder
eines
Jetons),
oder
auch
etwas
mehr,
wenn
Sie
für
mehr
als
zwei
Personen
bestellen.
ParaCrawl v7.1
In
this
water
paradise
one
doesn’t
have
to
leave
the
pool
to
order
the
next
round
of
drinks.
In
diesem
Wasserparadies
ist
es
nicht
erforderlich,
den
Pool
zu
verlassen,
um
die
nächste
Runde
zu
bestellen.
ParaCrawl v7.1