Übersetzung für "Rostering" in Deutsch

Program handles complex task of rostering staff member's business trip activities and training programs conveniently.
Programm bearbeitet komplexe Aufgabe der Dienstplanung Mitarbeiters Geschäftsreise Aktivitäten und Trainingsprogramme bequem.
ParaCrawl v7.1

Program handles complex task of rostering staff member’s business trip activities and training programs conveniently.
Programm bearbeitet komplexe Aufgabe der Dienstplanung Mitarbeiters Geschäftsreise Aktivitäten und Trainingsprogramme bequem.
ParaCrawl v7.1

The co-shape study also lists unrealistic rostering, protracted periods of continuous duty, the distribution of duties between junior and senior doctors, informal pressure on doctors in training, the vulnerability of breaks and time off and the pace of pressures and service needs.
Die Zustandsstudie nennt weiterhin unrealistische Dienstplanung, lange, ununterbrochene Dienste, die Verteilung von Diensten zwischen jungen und dienstälteren Ärzten, einen informellen Druck auf Ärzte in der Ausbildung, Verletzung von Pausen und Erholungszeiten sowie das Tempo des Drucks und des Leistungsbedarfs.
Europarl v8

Limitations established within the rostering system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown, time zone crossing, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cumulative duty time for given periods of time, sharing of allocated tasks between crew members, and also the provision of augmented crews.
Bei innerhalb des Dienstplansystems festgelegten Beschränkungen sind alle wichtigen Faktoren zu berücksichtigen, die zu Ermüdung beitragen, wie insbesondere die Anzahl der Flugsektoren, eine Überschreitung von Zeitzonen, Schlafmangel, die Unterbrechung des 24-Stunden-Rhythmus, Nachtstunden, Standorte, kumulative Dienstzeit für bestimmte Zeiträume, Teilung zugewiesener Aufgaben zwischen Besatzungsmitgliedern sowie auch die Bereitstellung aufgestockter Besatzungen.
TildeMODEL v2018

Limitations established within the rostering system must take into account relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, cumulative duty time for given periods of time and also the sharing of allocated tasks between personnel.
Bei innerhalb des Dienstplansystems festgelegten Beschränkungen sind alle wichtigen Faktoren zu berücksichtigen, die zu Ermüdung beitragen, wie insbesondere Schlafmangel, die Unterbrechung des Tagesrhythmus, Nachtarbeit, kumulative Dienstzeit während bestimmter Zeiträume sowie die Aufteilung zugewiesener Aufgaben zwischen Mitarbeitern.
TildeMODEL v2018

Limitations established within the rostering system shall take into account relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, cumulative duty time for given periods of time and also the sharing of allocated tasks between personnel;
Bei innerhalb des Dienstplansystems festgelegten Beschränkungen werden alle wichtigen Faktoren berücksichtigt, die zu Ermüdung beitragen, wie insbesondere Schlafmangel, die Unterbrechung des Tagesrhythmus, Nachtarbeit, kumulative Dienstzeit während bestimmter Zeiträume sowie die Aufteilung zugewiesener Aufgaben zwischen Mitarbeitern;
TildeMODEL v2018

For a flight, or series of flights, such a rostering system needs to address flight time, flight duty periods, duty and adapted rest periods.
Für einen Flug oder eine Abfolge von Flügen sind im Rahmen dieses Dienstplansystems die Flugzeit, Flugdienstzeiträume, Dienstzeiträume und angepasste Ruhezeiten vorzusehen.
TildeMODEL v2018

For a flight, or series of flights, such a rostering system needs to address flight time, flight-duty periods, duty and adapted rest periods.
Für einen Flug oder eine Abfolge von Flügen sind im Rahmen dieses Dienstplansystems die Flugzeit, Flugdienstzeiträume, Dienstzeiträume und angepasste Ruhezeiten vorzusehen.
DGT v2019

Limitations established within the rostering system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown, time-zone crossing, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cumulative duty time for given periods of time, sharing of allocated tasks between crew members, and also the provision of augmented crews.
Bei innerhalb des Dienstplansystems festgelegten Beschränkungen sind alle wichtigen Faktoren zu berücksichtigen, die zu Ermüdung beitragen, wie insbesondere die Anzahl der Flugsektoren, eine Überschreitung von Zeitzonen, Schlafmangel, die Unterbrechung des Tagesrhythmus, Nachtarbeit, Positionierungsflüge, kumulative Dienstzeit für bestimmte Zeiträume, Aufteilung zugewiesener Aufgaben zwischen Besatzungsmitgliedern sowie auch die Bereitstellung aufgestockter Besatzungen.
DGT v2019