Übersetzung für "Rostering" in Deutsch
Program
handles
complex
task
of
rostering
staff
member's
business
trip
activities
and
training
programs
conveniently.
Programm
bearbeitet
komplexe
Aufgabe
der
Dienstplanung
Mitarbeiters
Geschäftsreise
Aktivitäten
und
Trainingsprogramme
bequem.
ParaCrawl v7.1
Program
handles
complex
task
of
rostering
staff
member’s
business
trip
activities
and
training
programs
conveniently.
Programm
bearbeitet
komplexe
Aufgabe
der
Dienstplanung
Mitarbeiters
Geschäftsreise
Aktivitäten
und
Trainingsprogramme
bequem.
ParaCrawl v7.1
The
co-shape
study
also
lists
unrealistic
rostering,
protracted
periods
of
continuous
duty,
the
distribution
of
duties
between
junior
and
senior
doctors,
informal
pressure
on
doctors
in
training,
the
vulnerability
of
breaks
and
time
off
and
the
pace
of
pressures
and
service
needs.
Die
Zustandsstudie
nennt
weiterhin
unrealistische
Dienstplanung,
lange,
ununterbrochene
Dienste,
die
Verteilung
von
Diensten
zwischen
jungen
und
dienstälteren
Ärzten,
einen
informellen
Druck
auf
Ärzte
in
der
Ausbildung,
Verletzung
von
Pausen
und
Erholungszeiten
sowie
das
Tempo
des
Drucks
und
des
Leistungsbedarfs.
Europarl v8
Limitations
established
within
the
rostering
system
must
take
into
account
all
relevant
factors
contributing
to
fatigue
such
as,
in
particular,
number
of
sectors
flown,
time
zone
crossing,
sleep
deprivation,
disruption
of
circadian
cycles,
night
hours,
positioning,
cumulative
duty
time
for
given
periods
of
time,
sharing
of
allocated
tasks
between
crew
members,
and
also
the
provision
of
augmented
crews.
Bei
innerhalb
des
Dienstplansystems
festgelegten
Beschränkungen
sind
alle
wichtigen
Faktoren
zu
berücksichtigen,
die
zu
Ermüdung
beitragen,
wie
insbesondere
die
Anzahl
der
Flugsektoren,
eine
Überschreitung
von
Zeitzonen,
Schlafmangel,
die
Unterbrechung
des
24-Stunden-Rhythmus,
Nachtstunden,
Standorte,
kumulative
Dienstzeit
für
bestimmte
Zeiträume,
Teilung
zugewiesener
Aufgaben
zwischen
Besatzungsmitgliedern
sowie
auch
die
Bereitstellung
aufgestockter
Besatzungen.
TildeMODEL v2018
Limitations
established
within
the
rostering
system
must
take
into
account
relevant
factors
contributing
to
fatigue
such
as,
in
particular,
sleep
deprivation,
disruption
of
circadian
cycles,
night
hours,
cumulative
duty
time
for
given
periods
of
time
and
also
the
sharing
of
allocated
tasks
between
personnel.
Bei
innerhalb
des
Dienstplansystems
festgelegten
Beschränkungen
sind
alle
wichtigen
Faktoren
zu
berücksichtigen,
die
zu
Ermüdung
beitragen,
wie
insbesondere
Schlafmangel,
die
Unterbrechung
des
Tagesrhythmus,
Nachtarbeit,
kumulative
Dienstzeit
während
bestimmter
Zeiträume
sowie
die
Aufteilung
zugewiesener
Aufgaben
zwischen
Mitarbeitern.
TildeMODEL v2018
Limitations
established
within
the
rostering
system
shall
take
into
account
relevant
factors
contributing
to
fatigue
such
as,
in
particular,
sleep
deprivation,
disruption
of
circadian
cycles,
night
hours,
cumulative
duty
time
for
given
periods
of
time
and
also
the
sharing
of
allocated
tasks
between
personnel;
Bei
innerhalb
des
Dienstplansystems
festgelegten
Beschränkungen
werden
alle
wichtigen
Faktoren
berücksichtigt,
die
zu
Ermüdung
beitragen,
wie
insbesondere
Schlafmangel,
die
Unterbrechung
des
Tagesrhythmus,
Nachtarbeit,
kumulative
Dienstzeit
während
bestimmter
Zeiträume
sowie
die
Aufteilung
zugewiesener
Aufgaben
zwischen
Mitarbeitern;
TildeMODEL v2018
For
a
flight,
or
series
of
flights,
such
a
rostering
system
needs
to
address
flight
time,
flight
duty
periods,
duty
and
adapted
rest
periods.
Für
einen
Flug
oder
eine
Abfolge
von
Flügen
sind
im
Rahmen
dieses
Dienstplansystems
die
Flugzeit,
Flugdienstzeiträume,
Dienstzeiträume
und
angepasste
Ruhezeiten
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
For
a
flight,
or
series
of
flights,
such
a
rostering
system
needs
to
address
flight
time,
flight-duty
periods,
duty
and
adapted
rest
periods.
Für
einen
Flug
oder
eine
Abfolge
von
Flügen
sind
im
Rahmen
dieses
Dienstplansystems
die
Flugzeit,
Flugdienstzeiträume,
Dienstzeiträume
und
angepasste
Ruhezeiten
vorzusehen.
DGT v2019
Limitations
established
within
the
rostering
system
must
take
into
account
all
relevant
factors
contributing
to
fatigue
such
as,
in
particular,
number
of
sectors
flown,
time-zone
crossing,
sleep
deprivation,
disruption
of
circadian
cycles,
night
hours,
positioning,
cumulative
duty
time
for
given
periods
of
time,
sharing
of
allocated
tasks
between
crew
members,
and
also
the
provision
of
augmented
crews.
Bei
innerhalb
des
Dienstplansystems
festgelegten
Beschränkungen
sind
alle
wichtigen
Faktoren
zu
berücksichtigen,
die
zu
Ermüdung
beitragen,
wie
insbesondere
die
Anzahl
der
Flugsektoren,
eine
Überschreitung
von
Zeitzonen,
Schlafmangel,
die
Unterbrechung
des
Tagesrhythmus,
Nachtarbeit,
Positionierungsflüge,
kumulative
Dienstzeit
für
bestimmte
Zeiträume,
Aufteilung
zugewiesener
Aufgaben
zwischen
Besatzungsmitgliedern
sowie
auch
die
Bereitstellung
aufgestockter
Besatzungen.
DGT v2019