Übersetzung für "Roasted beef" in Deutsch

This premium douro is the perfect companion to tartar and roasted beef.
Dieser Premium-Douro ist der perfekte Begleiter zu Tatar und gebratenem Rind.
ParaCrawl v7.1

We had vegetable soup, quiche, slow roasted beef with vegetables, treacle tart followed by liqueurs.
Wir hatten Gemüsesuppe, Quiche, langsam gebratenes Rindfleisch mit Gemüse, Sirupkuchen gefolgt von Likören.
ParaCrawl v7.1

Enjoy the Cuvée TRE of Brancaia with pasta dishes, white roasted meat or short roasted beef.
Genießen Sie die Cuvée TRE von Brancaia zu Pastagerichten, hellem gebratenen Fleisch oder kurzgebratenem Rindfleisch.
ParaCrawl v7.1

Enjoy this dry red wine with smoked meat, stewed meat dishes or with roasted prime boiled beef with herb sauce.
Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Rauchfleisch, geschmorten Fleischgerichten oder mit gebratenem Tafelspitz an Kräutersauce.
ParaCrawl v7.1

The more he said about how he liked his beef roasted, his eggs fried and his pancakes flipped, the more I wondered how to get away.
Je öfter er sagte, wie er sein Fleisch und seine Eier gebraten haben will und seine Pfannkuchen gewendet, desto mehr wollte ich verschwinden.
OpenSubtitles v2018

Enjoy this dry red wine with grilled and roasted beef or lamb, venison, hearty stews or strong cheese.
Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu gegrilltem und gebratenem Rind oder Lamm, Wild, deftigen Eintöpfen oder kräftigem Käse.
ParaCrawl v7.1

Consuming sandwiches made with peanut or various other nut butters, or make your sandwiches with Roasted Turkey, beef or chick bust with cheese or avocado pieces, and include calories.
Essen gemacht mit Erdnuss oder andere Nuss-Butters, Sandwiches oder mache Ihre Sandwiches mit Türkei, Roastbeef oder Hühnerbrust Scheiben, und fügen Sie Kalorien mit Käse oder Avocado.
ParaCrawl v7.1

Cooked ham and roasted meat (beef, turkey, chicken) – whole bars from 50 cm to 1 m, and chunks (up to 8-10 kg), requiring heat treatment such as pasteurization and above.
Gekochter Schinken und gerösteten Fleisch (Rind, Pute, Huhn) - ganze Stäbe von 50 cm bis 1 m, und Klumpen (bis 10.8 kg), Wärmebehandlung wie Pasteurisierung und oben erfordern.
ParaCrawl v7.1

We recommend it with roasted game, beef and lamb, traditional dishes of Provençal cuisine or medium strength cheeses.
Wir empfehlen ihn zu gebratenem Wild, Rind- und Lammfleisch, traditionellen Gerichten der provenzalischen Küche oder mittelkräftigen Käsesorten.
ParaCrawl v7.1

His olfactive memory told him that she was cooking pilau rice with fried chicken, roasted beef, fried eggs and sautéed vegetables with soy sauce.
Sein olfaktorisches Gedächtnis sagte ihm, dass sie gerade Reis Pilaf mit frittiertem Huhn, gebratenem Rindfleisch, gebackenen Eiern und gedünstetem Gemüse mit Sojasoße zubereitete.
ParaCrawl v7.1

We recommend the Kaiken Terroir Series Cabernet Sauvignon with spicy pasta dishes (Cannelloni, Lasagne, Penne alla Norma), roasted lamb or beef in red wine sauce, grilled beef steaks, game terrine or spicy matured cheese (Cantal, Laguiole, Morbier).
Wir empfehlen den Kaiken Terroir Series Cabernet Sauvignon zu pikanten Pasta-Gerichten (Cannelloni, Lasagne, Penne alla Norma), kräftigem Lamm- oder Rinderbraten in Rotweinsauce, gegrillten Rindersteaks, Wildterrine oder würzig gereiftem Käse (Cantal, Laguiole, Morbier).
ParaCrawl v7.1

Enjoy this dry red wine from Spain with roasted beef with braised vegetables, piquant stews, or with medium-strong cheese.
Genießen Sie diesen trockenen Rotwein aus Spanien zu gebratenem Rindfleisch mit Schmorgemüse, pikanten Eintöpfen, oder auch zu mittelkräftigen Käse.
ParaCrawl v7.1

Enjoy this dry red wine from Spain with sausage and ham, stewed eggplants, tender lamb and beef (roasted, grilled), game dishes and various Spanish hard cheeses in the style of Manchego.
Genießen Sie diesen trockenen Rotwein aus Spanien zu Wurst und Schinken, geschmorten Auberginen, zartem Lamm- und Rindfleisch (gebraten, gegrillt), Wildgerichten und diversen spanischen Hartkäsesorten nach Art des Manchego.
ParaCrawl v7.1

Delicious meats are tender and juicy, enjoy beef (roasted in your taste), chicken pork and skewer, pork chops, homemade fresh burgers, delicious potatoes with sauce, and pies wrapped in new creative combinations...
Köstliches Fleisch ist zart und saftig, genießen Sie Rindfleisch (gebraten in Ihrem Geschmack), Hühnchen Schweinefleisch und Spieß, Schweinekoteletts, hausgemachte frische Burger, leckere Kartoffeln mit Sauce und Kuchen in neue kreative Kombinationen gewickelt...
ParaCrawl v7.1

Around 1946, when food was scarce in postwar Japan, stalls began selling roasted giblets with beef and pork obtained, relatively easily, from allied forces.
Um das Jahr 1946, als in Japan nach dem Krieg Lebensmittelknappheit herrschte, begannen hier Stände gerösteten Innereien vom Rind und Schwein, welche relativ einfach von den Alliierten zu bekommen waren, anzubieten.
ParaCrawl v7.1

We recommend this fruity and spicy red Argentinean with grilled or roasted beef, lamb, goat or small game.
Wir empfehlen diesen fruchtig-würzigen roten Argentinier zu gegrilltem oder kurzgebratenem Rindfleisch, Lamm, Ziege oder auch Kleinwild.
ParaCrawl v7.1

Enjoy this wonderful, dense red wine from Apulia with Gulaschein pots, medium roasted beef fillet strips or selected cheeses.
Genießen Sie diesen herrlichen, dichten Rotwein aus Apulien zu Gulascheintöpfen, medium gebratenen Rinderfiletstreifen oder auch zu ausgewählten Käsesorten.
ParaCrawl v7.1

Exquisite signature offerings include Don Giovanni’s Caesar Salad, homemade pastas, and main courses such as pan roasted beef tenderloin and a delicious grilled seafood platter, all utilising locally sourced and in-season ingredients, to be had with a glass of wine from our extensive wine cellar.
Die exquisiten Signatur-Angebote umfassen Don Giovannis Caesar Salad, hausgemachte Pasta und Hauptgerichte wie in der Pfanne gebratenes Rinderfilet und eine köstliche gegrillte Meeresfrüchteplatte. Alle Gerichte werden unter Verwendung von Zutaten aus der Region und Zutaten der Saison zubereitet und können mit einem Glas Wein aus unserem umfangreichen Weinkeller genossen werden.
ParaCrawl v7.1

Roast beef you can cut with a fork.
Das Roastbeef kann man mit der Gabel schneiden.
OpenSubtitles v2018

Offhand, roast beef, I should say.
Offen gesagt, ich hätte gern Roastbeef.
OpenSubtitles v2018

Have you any roast beef you can cut with a fork?
Haben Sie Roastbeef, das man mit der Gabel schneiden kann?
OpenSubtitles v2018

And learning how to prepare roast beef.
Und lernen, wie man Roastbeef zubereitet.
OpenSubtitles v2018

This isn't any roast beef, this is THE roast beef !
Das ist nicht irgendein Roastbeef, sondern DAS Roastbeef!
OpenSubtitles v2018

Here's the roast beef you like so much.
Du magst doch Roastbeef so gern.
OpenSubtitles v2018

I demand that you serve roast beef to myself and my guests!
Ich verlange Roastbeef für mich und meine Gäste!
OpenSubtitles v2018

This may be the best roast beef I've ever had.
Das ist womöglich das beste Roastbeef, das ich je hatte.
OpenSubtitles v2018

And if you don't like roast beef, I brought chicken salad.
Und falls du kein Roastbeef magst, habe ich Hühnchensalat mitgebracht.
OpenSubtitles v2018

My vagina looks like a slab of roast beef.
Meine Vagina sieht aus wie Scheiben von Roastbeef.
OpenSubtitles v2018

No, I want the roast beef.
Nein, ich will den Rinderbraten.
OpenSubtitles v2018

You will also meet my wife and my daughter, roast beef.
Sie könnten meine Frau und meine Tochter kennenlernen, Roastbeef.
OpenSubtitles v2018