Übersetzung für "Rights of audience" in Deutsch
If
the
representative
of
a
party
wishes
to
be
replaced
by
a
qualified
person
not
initially
instructed
by
his
client,
he
shall
notify
the
Tribunal
of
this
without
delay
and
ensure
that
written
authorisation
for
that
person,
signed
by
the
client,
and,
where
appropriate,
certification
of
the
rights
of
audience
held
by
the
lawyer
or
adviser
standing
in
for
him
have
been
submitted
prior
to
the
hearing.
Parteivertreter,
die
beabsichtigen,
sich
durch
eine
ermächtigte
Person
vertreten
zu
lassen,
die
ursprünglich
nicht
von
ihrem
Mandanten
bevollmächtigt
wurde,
teilen
dies
dem
Gericht
möglichst
rasch
mit
und
sorgen
dafür,
dass
vor
der
mündlichen
Verhandlung
eine
vom
Mandanten
unterzeichnete
schriftliche
Vollmacht
für
diese
Person
und
gegebenenfalls
eine
Bescheinigung
über
die
Anwaltszulassung
des
für
sie
auftretenden
Anwalts
oder
Beistands
vorgelegt
werden.
DGT v2019
If
the
representative
of
a
party
wishes
to
be
replaced
by
a
qualified
person
not
initially
instructed
by
his
client,
he
is
also
requested
to
notify
the
Tribunal
of
this
without
delay
and
to
ensure
that
the
appropriate
authorisation
for
that
person
and,
where
appropriate,
certification
of
the
rights
of
audience
held
by
the
lawyer
or
adviser
standing
in
for
him
have
been
submitted
prior
to
the
hearing.
Parteivertreter,
die
beabsichtigen,
sich
durch
eine
ermächtigte
Person
vertreten
zu
lassen,
die
ursprünglich
nicht
von
ihrem
Mandanten
bevollmächtigt
wurde,
werden
ebenfalls
gebeten,
dies
dem
Gericht
möglichst
rasch
mitzuteilen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
vor
der
mündlichen
Verhandlung
eine
entsprechende
Vollmacht
für
diese
Person
und
gegebenenfalls
eine
Bescheinigung
über
die
Anwaltszulassung
des
für
sie
auftretenden
Anwalts
oder
Beistands
vorgelegt
werden.
DGT v2019
University
teachers
being
nationals
of
a
Member
State
whose
law
accords
them
a
right
of
audience
shall
have
the
same
rights
before
the
Court
of
Justice
as
are
accorded
by
this
Article
to
lawyers.
Hochschullehrer,
die
Angehörige
von
Mitgliedstaaten
sind,
deren
Rechtsordnung
ihnen
gestattet,
vor
Gericht
als
Vertreter
einer
Partei
aufzutreten,
haben
vor
dem
Gerichtshof
die
durch
diesen
Artikel
den
Anwälten
eingeräumte
Rechtsstellung.
EUconst v1
The
provisions
of
this
Chapter
shall
apply
to
university
teachers
who
have
a
right
of
audience
before
the
Court
in
accordance
with
Article
19
of
the
Statute.
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
finden
Anwendung
auf
Hochschullehrer,
die
gemäß
Artikel
19
der
Satzung
das
Recht
haben,
vor
dem
Gerichtshof
aufzutreten.
DGT v2019
It
would
be
unacceptable
if
the
Community
Court
was
in
reality,
because
of
cost,
access
and
"right
of
audience",
effectively
not
available
to
SMEs
or
small
research
organisations.
Es
wäre
unannehmbar,
wenn
das
Gemeinschaftsgericht
in
der
Praxis
wegen
der
Kosten,
des
Zugangs
und
des
Rechts,
vor
dem
Gericht
aufzutreten,
für
KMU
und
kleine
Forschungsorganisationen
effektiv
nutzlos
wäre.
TildeMODEL v2018
University
teachers
being
nationals
of
a
Member
State
whose
law
accords
them
a
right
of
audience
shall
have
the
same
rights
before
the
Court
as
are
accorded
by
this
Article
to
lawyers
en
titled
to
practise
before
a
court
of
a
Member
State.
Hochschullehrer,
die
Angehörige
von
Mitgliedstaaten
sind,
deren
Rechtsordnung
ihnen
gestattet,
vor
Gericht
als
Vertreter
einer
Partei
aufzutreten,
haben
vor
dem
Gerichtshof
die
durch
diesen
Artikel
den
Anwälten
eingeräumte
Rechtsstellung.
EUbookshop v2
University
teachers
being
nationals
of
a
Member
State
whose
law
accords
them
a
right
of
audience
shall
have
the
same
rights
before
the
Court
as
are
accorded
by
this
Article
to
lawyers
entitled
to
practise
before
a
court
of
a
Member
State.
Hochschullehrer,
die
Angehörige
von
Mitglicdstaaten
sind,
deren
Rechtsordnung
ihnen
gestattet,
vor
Gericht
als
Vertreter
einer
Partei
aufzutreten,
haben
vor
dem
Gerichtshof
die
durch
diesen
Artikel
den
Anwälten
eingeräumte
Rechtsstellung.
EUbookshop v2
University
teachers
being
nationals
of
a
Member
State
whose
law
accords
them
a
right
of
audience
shall
have
the
same
rights
before
the
Court
as
are
accorded
by
this
article
to
lawyers.
Hochschullehrer,
die
Angehörige
von
Mitgliedstaaten
sind,
deren
Rechtsordnung
ihnen
gestattet,
vor
Gericht
als
Vertreter
einer
Partei
aufzutreten,
haben
vor
dem
Gerichtshof
die
durch
diesen
Artikel
den
Anwälten
eingeräumte
Rechtsstellung.
EUbookshop v2
The
provisions
of
this
Chapter
shall
apply
to
university
teachers
who
have
a
right
of
audience
before
the
Court
in
accordance
with
Article
20
of
the
ECSC
Statute
and
Article
17
of
the
EEC
and
Euratom
Statutes.
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
finden
entsprechende
Anwendung
auf
Universitätsprofessoren,
die
gemäß
den
Artikeln
20
der
EGKS-Satzung
sowie
17
der
EWG-
und
der
EAG-Satzung
das
Recht
haben,
vor
dem
Gerichtshof
aufzutreten.
EUbookshop v2
The
provisions
of
this
Chapter
shall
apply
to
university
teachers
who
have
a
right
of
audience
before
the
Court
in
accordance
with
Article
17
of
the
EC
Statute,
Article
20
of"
the
ECSC
Statute
and
Article
17
of
the
EAEC
Statute.
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
finden
entsprechende
Anwendung
auf
Universitätsprofessoren,
die
gemäß
den
Artikeln
17
der
EG-Satzung,
20
der
EGKS-Satzung
und
17
der
EAG-Satzung
das
Recht
haben,
vor
dem
Gerichtshof
aufzutreten.
EUbookshop v2
The
provisions
of
this
Chapter
shall
apply
to
university
teachers
who
have
a
right
of
audience
before
the
Court
in
accordance
with
Article
20
of
the
ECSC
Statute
and
Articles
17
of
the
EEC
and
Euratom
Statutes.
Über
jede
Klage
wird
eine
Mitteilung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht,
die
den
Tag
der
Eintragung
der
Klageschrift
in
das
Register,
Namen
und
Wohnsitz
der
Parteien,
den
Streitgegenstand
und
den
Klageantrag
sowie
die
Angabe
der
geltend
gemachten
Klagegründe
und
die
wesentlichen
Argumente
enthält.
EUbookshop v2
University
teachers
being
nationals
of
a
Member
State
whose
lawaccords
them
a
right
of
audience
shall
have
the
same
rights
beforethe
Court
as
are
accorded
by
this
Article
to
lawyers
entitled
topractise
before
a
court
of
a
Member
State.
Hochschullehrer,
die
Angehörige
von
Mitgliedstaaten
sind,
deren
Rechtsordnung
ihnen
gestattet,
vor
Gericht
als
Vertreter
einer
Parteiaufzutreten,
haben
vor
dem
Gerichtshof
die
durch
diesen
Artikelden
Anwälten
eingeräumte
Rechtsstellung.
EUbookshop v2
University
teachers
being
nationals
of
a
Member
State
whose
law
accords
them
a
right
of
audience
shall
have
the
same
rights
before
the
Court
as
are
accorded
by
this
Article
to
lawyers.
Hochschullehrer,
die
Angehörige
von
Mitgliedstaaten
sind,
deren
Rechtsordnung
ihnen
gestattet,
vor
Gericht
als
Vertreter
einer
Partei
aufzutreten,
haben
vor
dem
Gerichtshof
die
durch
diesen
Artikel
den
Anwälten
eingeräumte
Rechtsstellung.
EUbookshop v2
University
teachers
being
nationals
of
a
Member
State
whose
law
accords
them
a
right
of
audience
shall
have
the
same
rights
before
the
Court
as
are
accorded
by
this
Article
to
lawyers
entitled
to
practise
before
a
court
of
a
Member
State.
Universitätsprofessoren,
die
Angehörige
von
Mitgliedstaaten
sind,
deren
Gesetze
ihnen
ein
Recht
zu
plädieren
geben,
genießen
beim
Gerichtshof
die
den
Anwälten
in
diesem
Artikel
zuerkannten
Befugnisse.
EUbookshop v2
The
agent
may
be
assisted
by
a
lawyer
entitled
to
practise
before
a
Court
of
a
Member
State
or
of
an
Associated
State,
or
by
a
university
teacher
being
a
national
of
a
Member
State
or
Associated
State
whose
internal
law
accords
him
a
right
of
audience.
Der
Bevollmächtigte
kann
sich
der
Hilfe
eines
Anwalts,
der
in
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
assoziierten
Staat
zugelassen
ist,
oder
der
Hilfe
eines
Hochschullehrers
bedienen,
der
Angehöriger
eines
Mitgliedstaats
oder
eines
assoziierten
Staates
ist,
dessen
Rechtsordnung
ihm
gestattet,
vor
Gericht
als
Vertreter
einer
Partei
aufzutreten.
EUbookshop v2