Übersetzung für "Rights attached" in Deutsch

Both instruments qualify as Tier 1 capital and will have no voting rights attached to them.
Beide Instrumente erfüllen die Kriterien für Tier-1-Kapital und sind nicht mit Stimmrechten verbunden.
DGT v2019

Bonds with warrants or other similar rights attached are not eligible.
Anleihen, die Optionsscheine oder ähnliche Rechte beinhalten, sind nicht notenbankfähig.
DGT v2019

Fisheries the legislation concerning fishing boats to which fishing rights are attached).
Fischereipolitik schriften betreffend die Fischereifahrzeuge, mit denen Fischereirechte verbunden sind).
EUbookshop v2

Where a share is owned Jointly by more than one person, the rights attached to It may be exercised only through a common representative.
Rechte aus einer Aktie nur durch einen gemeinsamen Vertreter ausüben.
EUbookshop v2

Any and all rights attached to a phone number assigned by TravelSim to you remain vested in TravelSim.
Alle Rechte an einer von TravelSim Ihnen zugewiesenen Telefonnummer verbleiben bei TravelSim.
ParaCrawl v7.1

The Company is and will remain the owner of the intellectual property rights attached:
Das Unternehmen ist und bleibt Inhaber der damit verbundenen geistigen Eigentumsrechte:
CCAligned v1

The moral and legal rights attached to this questionaire belong to Jean-Jacques Kasparian.
Die diesem Fragebogen verbundenen moralischen und legalen Rechte gehören Jean-Jacques Kasparian.
ParaCrawl v7.1

The proportion shall be calculated on the basis of the total number of shares to which voting rights are attached.
Der Anteil errechnet sich ausgehend von der Gesamtzahl der Aktien, die mit Stimmrechten versehen sind.
DGT v2019

However, rights attached to debt securities differ compared to those related to shares.
Allerdings unterscheiden sich die mit Schuldtiteln einhergehenden Rechte von denen, die an Aktien geknüpft sind.
TildeMODEL v2018

The Treaty of Lisbon reinforced the status of citizenship of the Union and strengthened the rights attached to it.
Der Vertrag von Lissabon hat die Unionsbürgerschaft und die mit ihr verbundenen Rechte gestärkt.
DGT v2019

It is subject to compliance with the same rights and obligations attached to any medical act.
Die für jedwede medizinische Handlung geltenden Rechte und Verpflichtungen finden auch auf die Telemedizin Anwendung.
TildeMODEL v2018

Rights attached to the single share should only be exercised by one person.
Die mit dem einzigen Anteil verbundenen Rechte sollten nur von einer Person ausgeübt werden.
TildeMODEL v2018

The request for extension has been partially granted (for the granted rights see attached list).
Dem Antrag auf Verlängerung wird teilweise stattgegeben (siehe beigefügte Liste der stattgegebenen Rechte).
DGT v2019

The core rights attached to EU citizenship are to be conferred on EU citizens in addition to those derived from their national citizenship.
Die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte gelten somit für EU-Bürger zusätzlich zu ihren staatsbürgerlichen Rechten.
TildeMODEL v2018

In the main, the rights and benefits attached to both international protection statuses are the same.
Die mit dem Status des internationalen Schutzes verbundenen Rechte und Vergünstigungen sind im wesentlichen dieselben.
TildeMODEL v2018

One rule (Rule 27) specifically deals with the rights of Non-attached Members.
Ein eigener Artikel der Geschäftsordnung (Art. 27) regelt die Rechte der fraktionslosen Mitglieder.
EUbookshop v2

Rights must be attached to the individual and the individual must take the rights with him wherever he goes.
Die Rechte müssen an die jeweilige Person gebunden sein und sozusagen mit ihr reisen.
Europarl v8

The rights attached to those certificates corresponded, essentially, to the rights conferred by the dividend certificates mentioned in the Solida case.
Die durch sie verbrieften Rechte entsprachen im Wesentlichen denjenigen aus den Genussscheinen in der Rechtssache Solida.
EUbookshop v2