Übersetzung für "Right in rem" in Deutsch

For example, there is the right in rem effect, which does not feature in German law.
Da ist beispielsweise der Effekt des dinglichen Rechts, der im deutschen Recht nicht vorkommt.
Europarl v8

This provision sets out to clarify that the Community patent may also be given as security or be the subject of another right in rem.
Nach dieser Bestimmung kann das Gemeinschaftspatent auch verpfändet werden oder Gegenstand eines sonstigen dinglichen Rechts sein.
TildeMODEL v2018

The application for cancellation of a licence, a right in rem or an enforcement measure shall not be deemed to have been filed until the required fee has been paid.’;
Der Antrag auf Löschung einer Lizenz, eines dinglichen Rechts oder einer Zwangsvollstreckungsmaßnahme gilt erst als gestellt, wenn die diesbezügliche Gebühr entrichtet worden ist.“
DGT v2019

The other controversial issue involves right in rem and the difference between the common position and the tidying up operation that Mrs Peijs has done, and this is something we have discussed at length.
Die andere strittige Frage betrifft das dingliche Recht und den Unterschied zwischen Gemeinsamem Standpunkt und der von Frau Peijs vorgenommenen Neuordnung, und das ist etwas, das wir ausführlich diskutiert haben.
Europarl v8

The basis, validity and extent of such a right in rem should therefore normally be determined according to the lex situs and not be affected by the opening of insolvency proceedings.
Die Begründung, Gültigkeit und Tragweite eines solchen dinglichen Rechts sollten sich deshalb regelmäßig nach dem Recht des Belegenheitsorts bestimmen und von der Eröffnung des Insolvenzverfahrens nicht berührt werden.
JRC-Acquis v3.0

The proprietor of the right in rem should therefore be able to continue to assert his right to segregation or separate settlement of the collateral security.
Der Inhaber des dinglichen Rechts sollte somit sein Recht zur Aus- bzw. Absonderung an dem Sicherungsgegenstand weiter geltend machen können.
JRC-Acquis v3.0

In the case of a multiple registration, each registered Community design may, separately from the others, be licensed, the subject of a right in rem, levy of execution or insolvency proceedings.
Im Falle einer Sammeleintragung kann jedes eingetragene Gemeinschaftsgeschmacksmuster getrennt von den übrigen Gegenstand einer Lizenz, eines dinglichen Rechts, einer Zwangsvollstreckung oder eines Insolvenzverfahrens sein.
JRC-Acquis v3.0

It may in particular, separately from the others, be enforced, licensed, be the subject of a right in rem, a levy of execution or insolvency proceedings, be surrendered, renewed or assigned, be the subject of deferred publication or be declared invalid.
Sie können insbesondere unabhängig von den anderen Geschmacksmustern geltend gemacht werden, Gegenstand einer Lizenz, eines dinglichen Rechts, einer Zwangsvollstreckung, eines Insolvenzverfahrens oder eines Verzichts, einer Erneuerung, einer Rechtsübertragung oder einer Aufschiebung der Bekanntmachung sein, sowie für nichtig erklärt werden.
JRC-Acquis v3.0

However, in order to allow the partners to enjoy in another Member State the rights which have been created or transferred to them as a result of the property consequences of a registered partnership, this Regulation should provide for the adaptation of an unknown right in rem to the closest equivalent right under the law of that other Member State.
Damit die Partner jedoch die Rechte, die durch die güterrechtlichen Wirkungen der eingetragenen Partnerschaft begründet worden oder auf sie übergegangen sind, in einem anderen Mitgliedstaat ausüben können, sollte diese Verordnung die Anpassung eines unbekannten dinglichen Rechts an das in der Rechtsordnung dieses anderen Mitgliedstaats am ehesten vergleichbare Recht vorsehen.
DGT v2019

In the context of such an adaptation, account should be taken of the aims and the interests pursued by the specific right in rem and the effects attached to it.
Bei dieser Anpassung sollten die mit dem besagten dinglichen Recht verfolgten Ziele und Interessen und die mit ihm verbundenen Wirkungen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

However, in order to allow the spouses to enjoy in another Member State the rights which have been created or transferred to them as a result of the matrimonial property regime, this Regulation should provide for the adaptation of an unknown right in rem to the closest equivalent right under the law of that other Member State.
Damit die Ehegatten jedoch die Rechte, die durch den ehelichen Güterstand begründet worden oder auf sie übergegangen sind, in einem anderen Mitgliedstaat geltend machen können, sollte diese Verordnung die Anpassung eines unbekannten dinglichen Rechts an das in der Rechtsordnung dieses anderen Mitgliedstaats am ehesten vergleichbare Recht vorsehen.
TildeMODEL v2018

The application for cancellation of a licence, a right in rem or an enforcement measure shall not be deemed to have been filed until the required fee has been paid.
Dem Antrag sind Unterlagen beizufügen, aus denen hervorgeht, dass das eingetragene Recht nicht mehr besteht oder dass der Lizenznehmer oder der Inhaber eines anderen Rechts der Löschung oder Änderung der Eintragung zustimmt.
DGT v2019

The intention is to avoid that legitimate expectations of a creditor protected by a right in rem with regard to a transaction carried out under one Member State's legislation may be subordinated to the opening of winding-up proceedings in another Member State.
Damit soll vermieden werden, dass die Erfüllung der legitimen Erwartungen eines Gläubigers, welcher bezüglich eines nach dem Recht eines Mitgliedstaats abgewickelten Geschäfts durch ein dingliches Recht geschützt ist, der Eröffnung eines Liquidationsverfahrens in einem anderen Mitgliedstaat untergeordnet wird.
TildeMODEL v2018

The proprietor of a right in rem should therefore be able to continue to assert its right to segregation or separate settlement of the collateral security.
Die Begründung, Gültigkeit und Tragweite von dinglichen Rechten sollten sich deshalb regelmäßig nach dem Recht des Belegenheitsorts bestimmen und von der Eröffnung des Insolvenzverfahrens nicht berührt werden.
DGT v2019

The application for cancellation of a licence, a right in rem or an enforcement measure shall not be deemed to have been filed until the required fee has been paid.
Der Antrag auf Löschung einer Lizenz, eines dinglichen Rechts oder einer Zwangsvollstreckungsmaßnahme gilt erst als gestellt, wenn die diesbezügliche Gebühr entrichtet worden ist.
DGT v2019

The recordal of a licence or a restriction of the holder's right of disposal in respect of an international registration in the International Register shall have the same effect as the registration of a right in rem, a levy of execution, insolvency proceedings or a licence in the Register pursuant to Articles 22, 23, 24 and 25 respectively.
Das Amt übermittelt dem Internationalen Büro bei ihm eingereichte Anträge auf Eintragung einer Änderung der Eigentumsverhältnisse, einer Lizenz oder einer Einschränkung des Verfügungsrechts des Inhabers oder der Änderung oder Löschung einer Lizenz oder der Aufhebung der Beschränkung des Verfügungsrechts des Inhabers, sofern der entsprechende Nachweis des Rechtsübergangs, der Lizenz oder der Einschränkung des Verfügungsrechts oder der Nachweis beigefügt ist, dass die Lizenz nicht mehr besteht oder geändert wurde oder dass die Beschränkung des Verfügungsrechts aufgehoben wurde.
DGT v2019

Each of the designs contained in a multiple application or registration can be enforced, licensed, be the subject of a right in rem, a levy of execution or bankruptcy and like proceedings, surrendered or declared invalid, independently.
Alle in der Sammelanmeldung oder der Sammeleintragung enthaltenen Muster können unabhängig voneinander durchgesetzt, Gegenstand einer Lizenz, eines dinglichen Rechts, einer Zwangsvollstreckung, eines Konkursverfahrens oder konkursähnlichen Verfahrens oder eines Verzichts sein sowie für nichtig erklärt werden.
TildeMODEL v2018

Paragraph (j) stipulates that the Regulation applies to the acquisition of a right in rem relating to inherited property, but not to the content of such a right.
In Buchstabe j wird präzisiert, dass die Verordnung auf den Erwerb eines dinglichen Rechts im Wege der Rechtsnachfolge Anwendung findet, nicht aber auf den Inhalt dieses Rechts.
TildeMODEL v2018

Where an asset entered in the register is subject to a right in rem in favour of a creditor or a third party, with the result that part of the value of the asset is not available for the purpose of covering commitments, that fact shall be recorded in the register and the amount not available shall not be included in the total value referred to in paragraph 3.
Ist ein eingetragener Vermögenswert mit einem dinglichen Recht zugunsten eines Gläubigers oder eines Dritten belastet, mit der Folge, dass ein Teil dieses Vermögenswerts nicht für die Erfüllung von Verpflichtungen zur Verfügung steht, so wird dieser Sachverhalt im Verzeichnis erwähnt und bleibt der nicht zur Verfügung stehende Betrag bei der in Absatz 3 genannten Summe unberücksichtigt.
DGT v2019