Übersetzung für "Revive growth" in Deutsch
Therefore,
we
are
less
able
to
revive
our
growth.
Demnach
sind
wir
weniger
zur
Belebung
unseres
Wachstums
imstande.
Europarl v8
To
revive
growth,
the
ECB
needs
to
stop
raising
interest
rates
and
reverse
course.
Um
das
Wachstum
anzukurbeln,
muss
die
EZB
ihre
Zinserhöhungen
beenden
und
eine
Kursumkehr
einleiten.
News-Commentary v14
The
government
has
now
started
taking
steps
to
revive
growth
through
more
effective
policy
action.
Die
Regierung
hat
inzwischen
Schritte
eingeleitet,
um
das
Wachstum
durch
effektivere
Politik
wiederzubeleben.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
the
economy
is
largely
about
psychology,
and
that
we
must
try
to
restore
confidence,
but,
ultimately,
when
the
crisis
worsens
to
the
point
where
all
the
Member
States
are
plunging
further
into
recession
and
unemployment
is
dramatically
rising,
hearing
the
Council
declare
that
it
is
confident
about
the
EU
economy's
medium-
and
long-term
prospects
and
that
it
is
determined
to
do
everything
it
takes
to
revive
employment
and
growth,
is
all
the
same
rather
astounding.
Ich
weiß,
dass
Wirtschaft
viel
mit
Psychologie
zu
tun
hat,
und
dass
wir
das
Vertrauen
wiederherstellen
müssen,
aber,
wenn
die
Krise
sich
bis
zu
einem
Punkt
verschlechtert,
an
dem
alle
Mitgliedstaaten
tiefer
in
die
Rezession
fallen
und
die
Arbeitslosigkeit
dramatisch
zunimmt,
letzten
Endes
zu
hören,
wie
der
Rat
erklärt,
er
würde
mittel-
und
langfristig
auf
die
Perspektiven
der
EU-Wirtschaft
vertrauen
und
er
sei
entschlossen,
alles
erforderliche
zu
tun,
um
die
Beschäftigung
und
das
Wachstum
wieder
zu
beleben,
so
klingt
das
alles
doch
ziemlich
befremdend.
Europarl v8
An
EU
2020
strategy
organised
according
to
clear
priorities
will
quickly
revive
economic
growth
in
the
EU,
especially
in
the
context
of
the
current
financial
and
economic
pressures.
Eine
auf
klare
Schwerpunkte
ausgerichtete
EU-2020-Strategie
wird
das
Wirtschaftswachstum
in
der
EU
schnell
wieder
ankurbeln,
insbesondere
im
Kontext
des
gegenwärtigen
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Drucks.
Europarl v8
In
Asia,
fiscal
prudence
allowed
the
stimulus
measures
that
were
needed
to
revive
global
economic
growth
in
2010.
In
Asien
waren
die
Stimulierungsmaßnahmen,
die
2010
zur
Wiederaufnahme
des
globalen
Wirtschaftswachstums
nötig
waren,
im
Rahmen
einer
vernünftigen
Haushaltsführung
angemessen.
News-Commentary v14
Europe’s
leaders
must
make
tough
decisions
in
order
to
resolve
the
euro
crisis
and
revive
growth.
Um
die
Eurokrise
zu
lösen
und
das
Wachstum
wiederzubeleben,
müssen
die
europäischen
Politiker
schwere
Entscheidungen
treffen.
News-Commentary v14
This
requires
pushing
interest
rates
as
low
as
possible,
and
when
these
policies
have
run
their
course
(such
as
when
rates
dip
toward
the
negative),
unconventional
instruments
like
“quantitative
easing”
must
be
deployed
to
revive
growth
and
inflation.
Dafür
ist
es
erforderlich
die
Zinssätze
so
niedrig
wie
möglich
zu
drücken
und,
wenn
diese
Maßnahmen
Wirkung
zeigen
(etwa
wenn
die
Zinssätze
in
den
negativen
Bereich
abrutschen),
unkonventionelle
Maßnahmen
wie
„Quantitative
Lockerung“
einzusetzen,
damit
Wachstum
und
Inflation
wieder
anziehen.
News-Commentary v14
But
financial
reform
is
hard
to
do
during
a
slump,
when
the
main
task
is
to
revive
growth.
Allerdings
sind
Finanzreformen
während
eines
Abschwungs
schwer
durchzuführen,
wenn
die
Hauptaufgabe
darin
besteht,
das
Wachstum
wiederzubeleben.
News-Commentary v14
It
is
worrying
that
European
leaders
find
it
so
difficult
to
agree
on
fiscal
adjustment
policies
that
make
room
for
the
stimulus
measures
needed
to
revive
economic
growth.
Dass
es
die
europäischen
Politiker
so
schwer
finden,
sich
auf
haushaltspolitische
Anpassungen
zu
einigen,
die
Raum
für
die
zum
Wiederbeleben
des
Wirtschaftswachstums
so
nötigen
Stimulierungsmaßnahmen
schaffen,
ist
beängstigend.
News-Commentary v14
Self-inflicted
austerity
has
met
popular
restlessness
for
more
tangible
measures
to
revive
economic
growth
and
create
jobs.
Die
selbstauferlegte
Sparsamkeit
in
der
Politik
trifft
auf
besorgte
Menschen,
die
konkrete
Maßnahmen
fordern,
um
das
Wirtschaftswachstum
anzukurbeln
und
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
News-Commentary v14
But
all
could
play
this
game,
saddling
the
world
economy
with
tariffs
that
would
likely
hurt
all
while
failing
to
revive
growth.
Doch
bei
diesem
Spiel
können
alle
mitspielen
–
was
die
Weltwirtschaft
mit
Zöllen
belastet,
die
vermutlich
allen
wehtun,
ohne
das
Wachstum
zu
beleben.
News-Commentary v14
In
other
words,
the
challenge
is
to
revive
lending
growth
in
full
awareness
that
we
must
begin
devising
ways
to
rein
it
in.
In
anderen
Worten:
die
Herausforderung
besteht
darin,
das
Vergabewachstum
anzukurbeln,
in
vollem
Bewusstsein
der
Tatsache,
dass
wir
Wege
finden
müssen,
es
zu
zügeln.
News-Commentary v14
This
would
enable
them
to
revive
economic
growth
and
competitiveness
through
a
depreciation
of
new
national
currencies.
Dies
würde
ihnen
die
Möglichkeit
geben,
durch
eine
Abwertung
ihrer
neuen
nationalen
Währungen
ihr
Wirtschaftswachstum
und
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
wiederzubeleben.
News-Commentary v14
Combined
with
pro-growth
reforms
of
product
and
labor
markets,
such
a
program
could
yield
both
lasting
supply-side
benefits
(through
lower
taxation)
and
a
temporary
demand
boost
that
would
help
to
revive
eurozone
growth.
Zusammen
mit
wachstumsfördernden
Reformen
der
Produkt-
und
Arbeitsmärkte
könnte
solch
ein
Programm
sowohl
dauerhafte
Vorteile
auf
der
Angebotsseite
(über
niedrigere
Steuern)
als
auch
einen
zeitweisen
Nachfrageschub
zur
Folge
haben,
die
das
Wachstum
der
Eurozone
wiederbeleben
könnten.
News-Commentary v14
These
leaders
–
as
well
as
those
in
Thailand,
Malaysia,
and
Indonesia,
who
are
moving
in
a
similar
nationalist
direction
–
must
address
major
structural-reform
challenges
if
they
are
to
revive
falling
economic
growth
and,
in
the
case
of
emerging
markets,
avoid
a
middle-income
trap.
Diese
Führer
(wie
auch
jene
in
Thailand,
Malaysia
und
Indonesien,
die
sich
in
eine
ähnlich
nationalistische
Richtung
bewegen)
müssen
bedeutende
strukturelle
Reformherausforderungen
in
Angriff
nehmen,
wenn
sie
das
nachlassende
Wirtschaftswachstum
wiederbeleben
und,
im
Falle
der
Schwellenmärkte,
der
Falle
der
mittleren
Einkommen
entgehen
wollen.
News-Commentary v14
For
all
that
central
bankers
have
done
to
revive
economic
growth,
the
forces
of
demographics
and
innovation
have
worked
against
them.
Bei
allem,
was
die
Notenbanker
zur
Wiederbelebung
des
Wachstums
unternommen
haben,
standen
ihnen
die
Kräfte
der
Demografie
und
Innovation
im
Weg.
News-Commentary v14
Thus,
restoring
competitiveness,
not
just
fiscal
adjustment,
is
necessary
to
revive
sustained
growth.
Daher
ist
nicht
nur
eine
bloße
fiskalische
Korrektur
notwendig,
sondern
eine
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit,
um
ein
nachhaltiges
Wachstum
wiederzubeleben.
News-Commentary v14
For
the
next
installment
of
the
recent
global
financial
crisis
will
be
rising
sovereign
risk,
especially
in
advanced
economies
that
run
massive
budget
deficits
and
accumulate
large
stocks
of
public
debt
as
they
socialize
private
financial
losses
in
order
to
revive
economic
growth.
Denn
die
nächste
Folge
der
jüngsten
globalen
Finanzkrise
wird
ein
steigendes
Länderrisiko
sein,
insbesondere
in
Industrieländern,
die
massive
Haushaltsdefizite
haben
und
hohe
öffentliche
Schuldenberge
anhäufen,
indem
sie
private
finanzielle
Verluste
verstaatlichen,
um
das
Wirtschaftswachstum
wieder
anzukurbeln.
News-Commentary v14
Finance
Minister
Giulio
Tremonti
is
a
safe
pair
of
hands
for
the
country’s
fiscal
policy,
yet
the
government
has
been
unable
to
revive
economic
growth.
Und
während
die
Finanzpolitik
des
Landes
bei
Finanzminister
Giulio
Tremonti
in
guten
Händen
ist,
war
die
Regierung
bisher
nicht
in
der
Lage,
das
Wirtschaftswachstum
wiederzubeleben.
News-Commentary v14
To
revive
growth
in
the
short
run,
India
must
improve
supply,
which
means
shifting
from
consumption
to
investment.
Um
das
Wachstum
kurzfristig
anzukurbeln,
muss
Indien
das
Angebot
verbessern,
das
heißt,
vom
Verbrauch
auf
Investitionen
umschwenken.
News-Commentary v14
Even
if
the
budget
targets
could
be
met,
it
is
difficult
to
see
how
these
countries
could
regain
competitiveness
and
revive
growth.
Selbst
wenn
die
Haushaltsziele
erreicht
werden
könnten,
ist
schwer
ersichtlich,
wie
diese
Länder
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
wiedererlangen
und
das
Wirtschaftswachstum
neu
beleben
könnten.
News-Commentary v14
To
that
end,
it
must
revive
productivity
growth,
expand
exports,
open
its
economy
to
international
competition,
and
forge
new
bilateral
and
regional
trade
deals
with
major
economic
players.
Hierzu
muss
es
das
Produktivitätswachstum
wieder
in
Schwung
bringen,
die
Exporte
ausweiten,
seine
Wirtschaft
für
den
internationalen
Wettbewerb
öffnen
und
neue
bilaterale
und
regionale
Handelsabkommen
mit
großen
Wirtschaftsakteuren
schließen.
News-Commentary v14