Übersetzung für "Revive growth" in Deutsch

Therefore, we are less able to revive our growth.
Demnach sind wir weniger zur Belebung unseres Wachstums imstande.
Europarl v8

To revive growth, the ECB needs to stop raising interest rates and reverse course.
Um das Wachstum anzukurbeln, muss die EZB ihre Zinserhöhungen beenden und eine Kursumkehr einleiten.
News-Commentary v14

The government has now started taking steps to revive growth through more effective policy action.
Die Regierung hat inzwischen Schritte eingeleitet, um das Wachstum durch effektivere Politik wiederzubeleben.
ParaCrawl v7.1

I know that the economy is largely about psychology, and that we must try to restore confidence, but, ultimately, when the crisis worsens to the point where all the Member States are plunging further into recession and unemployment is dramatically rising, hearing the Council declare that it is confident about the EU economy's medium- and long-term prospects and that it is determined to do everything it takes to revive employment and growth, is all the same rather astounding.
Ich weiß, dass Wirtschaft viel mit Psychologie zu tun hat, und dass wir das Vertrauen wiederherstellen müssen, aber, wenn die Krise sich bis zu einem Punkt verschlechtert, an dem alle Mitgliedstaaten tiefer in die Rezession fallen und die Arbeitslosigkeit dramatisch zunimmt, letzten Endes zu hören, wie der Rat erklärt, er würde mittel- und langfristig auf die Perspektiven der EU-Wirtschaft vertrauen und er sei entschlossen, alles erforderliche zu tun, um die Beschäftigung und das Wachstum wieder zu beleben, so klingt das alles doch ziemlich befremdend.
Europarl v8

An EU 2020 strategy organised according to clear priorities will quickly revive economic growth in the EU, especially in the context of the current financial and economic pressures.
Eine auf klare Schwerpunkte ausgerichtete EU-2020-Strategie wird das Wirtschaftswachstum in der EU schnell wieder ankurbeln, insbesondere im Kontext des gegenwärtigen finanziellen und wirtschaftlichen Drucks.
Europarl v8

In Asia, fiscal prudence allowed the stimulus measures that were needed to revive global economic growth in 2010.
In Asien waren die Stimulierungsmaßnahmen, die 2010 zur Wiederaufnahme des globalen Wirtschaftswachstums nötig waren, im Rahmen einer vernünftigen Haushaltsführung angemessen.
News-Commentary v14

Europe’s leaders must make tough decisions in order to resolve the euro crisis and revive growth.
Um die Eurokrise zu lösen und das Wachstum wiederzubeleben, müssen die europäischen Politiker schwere Entscheidungen treffen.
News-Commentary v14

This requires pushing interest rates as low as possible, and when these policies have run their course (such as when rates dip toward the negative), unconventional instruments like “quantitative easing” must be deployed to revive growth and inflation.
Dafür ist es erforderlich die Zinssätze so niedrig wie möglich zu drücken und, wenn diese Maßnahmen Wirkung zeigen (etwa wenn die Zinssätze in den negativen Bereich abrutschen), unkonventionelle Maßnahmen wie „Quantitative Lockerung“ einzusetzen, damit Wachstum und Inflation wieder anziehen.
News-Commentary v14

But financial reform is hard to do during a slump, when the main task is to revive growth.
Allerdings sind Finanzreformen während eines Abschwungs schwer durchzuführen, wenn die Hauptaufgabe darin besteht, das Wachstum wiederzubeleben.
News-Commentary v14

It is worrying that European leaders find it so difficult to agree on fiscal adjustment policies that make room for the stimulus measures needed to revive economic growth.
Dass es die europäischen Politiker so schwer finden, sich auf haushaltspolitische Anpassungen zu einigen, die Raum für die zum Wiederbeleben des Wirtschaftswachstums so nötigen Stimulierungsmaßnahmen schaffen, ist beängstigend.
News-Commentary v14

Self-inflicted austerity has met popular restlessness for more tangible measures to revive economic growth and create jobs.
Die selbstauferlegte Sparsamkeit in der Politik trifft auf besorgte Menschen, die konkrete Maßnahmen fordern, um das Wirtschaftswachstum anzukurbeln und neue Arbeitsplätze zu schaffen.
News-Commentary v14

But all could play this game, saddling the world economy with tariffs that would likely hurt all while failing to revive growth.
Doch bei diesem Spiel können alle mitspielen – was die Weltwirtschaft mit Zöllen belastet, die vermutlich allen wehtun, ohne das Wachstum zu beleben.
News-Commentary v14

In other words, the challenge is to revive lending growth in full awareness that we must begin devising ways to rein it in.
In anderen Worten: die Herausforderung besteht darin, das Vergabewachstum anzukurbeln, in vollem Bewusstsein der Tatsache, dass wir Wege finden müssen, es zu zügeln.
News-Commentary v14

This would enable them to revive economic growth and competitiveness through a depreciation of new national currencies.
Dies würde ihnen die Möglichkeit geben, durch eine Abwertung ihrer neuen nationalen Währungen ihr Wirtschaftswachstum und ihre Wettbewerbsfähigkeit wiederzubeleben.
News-Commentary v14

Combined with pro-growth reforms of product and labor markets, such a program could yield both lasting supply-side benefits (through lower taxation) and a temporary demand boost that would help to revive eurozone growth.
Zusammen mit wachstumsfördernden Reformen der Produkt- und Arbeitsmärkte könnte solch ein Programm sowohl dauerhafte Vorteile auf der Angebotsseite (über niedrigere Steuern) als auch einen zeitweisen Nachfrageschub zur Folge haben, die das Wachstum der Eurozone wiederbeleben könnten.
News-Commentary v14

These leaders – as well as those in Thailand, Malaysia, and Indonesia, who are moving in a similar nationalist direction – must address major structural-reform challenges if they are to revive falling economic growth and, in the case of emerging markets, avoid a middle-income trap.
Diese Führer (wie auch jene in Thailand, Malaysia und Indonesien, die sich in eine ähnlich nationalistische Richtung bewegen) müssen bedeutende strukturelle Reformherausforderungen in Angriff nehmen, wenn sie das nachlassende Wirtschaftswachstum wiederbeleben und, im Falle der Schwellenmärkte, der Falle der mittleren Einkommen entgehen wollen.
News-Commentary v14

For all that central bankers have done to revive economic growth, the forces of demographics and innovation have worked against them.
Bei allem, was die Notenbanker zur Wiederbelebung des Wachstums unternommen haben, standen ihnen die Kräfte der Demografie und Innovation im Weg.
News-Commentary v14

Thus, restoring competitiveness, not just fiscal adjustment, is necessary to revive sustained growth.
Daher ist nicht nur eine bloße fiskalische Korrektur notwendig, sondern eine Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit, um ein nachhaltiges Wachstum wiederzubeleben.
News-Commentary v14

For the next installment of the recent global financial crisis will be rising sovereign risk, especially in advanced economies that run massive budget deficits and accumulate large stocks of public debt as they socialize private financial losses in order to revive economic growth.
Denn die nächste Folge der jüngsten globalen Finanzkrise wird ein steigendes Länderrisiko sein, insbesondere in Industrieländern, die massive Haushaltsdefizite haben und hohe öffentliche Schuldenberge anhäufen, indem sie private finanzielle Verluste verstaatlichen, um das Wirtschaftswachstum wieder anzukurbeln.
News-Commentary v14

Finance Minister Giulio Tremonti is a safe pair of hands for the country’s fiscal policy, yet the government has been unable to revive economic growth.
Und während die Finanzpolitik des Landes bei Finanzminister Giulio Tremonti in guten Händen ist, war die Regierung bisher nicht in der Lage, das Wirtschaftswachstum wiederzubeleben.
News-Commentary v14

To revive growth in the short run, India must improve supply, which means shifting from consumption to investment.
Um das Wachstum kurzfristig anzukurbeln, muss Indien das Angebot verbessern, das heißt, vom Verbrauch auf Investitionen umschwenken.
News-Commentary v14

Even if the budget targets could be met, it is difficult to see how these countries could regain competitiveness and revive growth.
Selbst wenn die Haushaltsziele erreicht werden könnten, ist schwer ersichtlich, wie diese Länder ihre Wettbewerbsfähigkeit wiedererlangen und das Wirtschaftswachstum neu beleben könnten.
News-Commentary v14

To that end, it must revive productivity growth, expand exports, open its economy to international competition, and forge new bilateral and regional trade deals with major economic players.
Hierzu muss es das Produktivitätswachstum wieder in Schwung bringen, die Exporte ausweiten, seine Wirtschaft für den internationalen Wettbewerb öffnen und neue bilaterale und regionale Handelsabkommen mit großen Wirtschaftsakteuren schließen.
News-Commentary v14