Übersetzung für "Review the matter" in Deutsch

The Contracting Parties shall review the matter during 1995.
Die Vertragsparteien werden die Frage im Laufe des Jahres 1995 überprüfen.
EUbookshop v2

We will review the matter as soon as possible, and when necessary, delete the link.
Wir werden den Sachverhalt dann schnellstmöglich prüfen und den Link ggf. entfernen.
ParaCrawl v7.1

An impartial panel would review the matter and give a ruling.
Ein unparteiisches Gremium haette dann die Angelegenheit zu pruefen und eine Entscheidung zu faellen.
TildeMODEL v2018

The Council is to review the whole matter and take the appropriate decisions ex novo.
Der Rat wird daraufhin erneut die Frage in ihrer Gesamtheit prüfen und die erforderlichen Beschlüsse fassen.
EUbookshop v2

Our data protection officer will review the matter and inform you of the outcome of the review.
Der Datenschutzbeauftragte wird die Angelegenheit dann prÃ1?4fen und Sie Ã1?4ber das Ergebnis der PrÃ1?4fung informieren.
ParaCrawl v7.1

The data protection officer will then review the matter and inform you of the result of the review.
Der Datenschutzbeauftragte wird die Angelegenheit dann prÃ1?4fen und Sie Ã1?4ber das Ergebnis der PrÃ1?4fung informieren.
ParaCrawl v7.1

Any member of the Commission may submit a memorandum to the review panel concerning the matter under review and the panel shall allow any such member full opportunity to be heard.
Kann eine Streitigkeit, die die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens betrifft und an der ein Rechtsträger beteiligt ist, nicht einvernehmlich unter den Parteien beigelegt werden, so wird sie auf Antrag einer der Streitparteien nach den einschlägigen Regeln des Ständigen Schiedsgerichtshofs endgültig und verbindlich geschlichtet.
DGT v2019

Nevertheless, while the negotiations conducted with the candidate countries have left a bitter taste in the mouth and resulted in a great deal of frustration, as we are quite aware, the Commission has not proposed any review of the matter.
Doch obwohl die mit den Beitrittsländern geführten Verhandlungen einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen und zu vielen Frustrationen geführt haben, wie wir wissen, wird von der Kommission keinerlei Kurskorrektur vorgeschlagen.
Europarl v8

As you are also aware, as a result of the discussions held at the May Summit in Moscow, the EU had agreed to carry out a review of the matter, taking further into account Russia's concerns about unimpeded travel of Russian citizens throughout the whole territory of the Russian Federation, including Kaliningrad.
Ihnen ist ebenfalls bekannt, dass sich die EU nach den Diskussionen beim Gipfel im Mai in Moskau bereit erklärt hat, diese Angelegenheit zu prüfen und die Bedenken Russlands über die uneingeschränkte Reisefreiheit russischer Bürger im gesamten Territorium der Russischen Föderation, einschließlich Kaliningrad, zu berücksichtigen.
Europarl v8

The group decided that the Council’s conclusions of December and March were still valid and that the Council would review the matter at the appropriate time on the basis of significant future developments in close cooperation with the Tribunal.
Die Arbeitsgruppe beschloss, dass die Schlussfolgerungen des Rates von Dezember und März gültig bleiben und dass der Rat die Angelegenheit zu gegebener Zeit auf der Grundlage künftiger wesentlicher Entwicklungen in enger Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof nochmals prüfen wird.
Europarl v8

The agency’s deputy head, Maksim Ksenzov, also promised to review the matter with Russia's Communications Ministry.
Auch der stellvertretende Direktor der Behörde, Maxim Ksensow, versprach, das Thema mit dem russischen Minister für Telekommunikation und Massenmedien zu erörtern.
GlobalVoices v2018q4

Due to the serious public health impact, Sweden was considering suspending the marketing authorisations for the above mentioned medicinal products, and therefore requested an urgent review of the matter at the European level, and asked the PRAC to assess the impact of the above concerns on the benefit-risk balance of HES solutions for infusion and issue a recommendation on whether the marketing authorisations of these products should be maintained, varied, suspended or revoked.
Aufgrund der schwerwiegenden Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit erwog Schweden, die Genehmigungen für das Inverkehrbringen für die oben genannten Arzneimittel auszusetzen und forderte daher eine dringende Überprüfung der Angelegenheit auf europäischer Ebene und ersuchte den PRAC, die Auswirkungen der oben genannten Bedenken auf das Nutzen-Risiko-Verhältnis von HES-haltigen Infusionslösungen zu bewerten und eine Empfehlung zu der Frage auszusprechen, ob die Genehmigungen für das Inverkehrbringen dieser Arzneimittel aufrechterhalten, geändert, ausgesetzt oder widerrufen werden sollen.
ELRC_2682 v1

At the request of the Bulgarian government, the Court’s Grand Chamber agreed to review the matter before the end of February.
Auf Ersuchen der bulgarischen Regierung hat die große Kammer des Gerichts zugestimmt, die Angelegenheit vor Ende Februar zu überprüfen.
News-Commentary v14

Where, in the course of this cooperation, an NCB is unable to comply with the requirements laid down in Chapters II, VI and VII because the national authority fails to provide the NCB with the necessary data or information, the ECB and the NCB shall review the matter together with that national authority with a view to ensuring that the information is made available in accordance with the applicable quality standards and in a timely manner.
Kann eine NZB im Rahmen dieser Kooperation die in den Kapiteln II, VI und VII festgelegten Anforderungen nicht einhalten, weil die nationale Behörde der NZB die erforderlichen Daten oder Informationen nicht zur Verfügung stellt, prüfen die EZB und die NZB den Sachverhalt gemeinsam mit der betreffenden nationalen Behörde im Hinblick darauf, dass die Informationen entsprechend den anwendbaren Qualitätsstandards rechtzeitig bereitgestellt werden.
DGT v2019

The hearing officer may only review the matter if the undertaking or association of undertakings making the claim consent to the hearing officer viewing the information claimed to be covered by legal professional privilege as well as related documents that the hearing officer considers necessary for his or her review.
Der Anhörungsbeauftragte darf das Vorbringen nur prüfen, wenn das betreffende Unternehmen bzw. die betreffende Unternehmensvereinigung einwilligt, dass er die Informationen, die mutmaßlich unter den Schutz der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant fallen, sowie damit zusammenhängende Unterlagen, die er für die Prüfung für notwendig erachtet, einsehen darf.
DGT v2019

If a review procedure is available under paragraph 2 the manufacturer shall await the ECB’s decision on the review before bringing the matter before the Court of Justice.
Ist ein Überprüfungsverfahren nach Absatz 2 möglich, hat der Hersteller die Überprüfungsentscheidung der EZB abzuwarten, ehe er den Gerichtshof anrufen kann.
DGT v2019

When in the course of this cooperation an NCB is unable to comply with the requirements laid down in Articles 2 and 4 because the competent national authority did not provide the NCB with the necessary data or information, the ECB and the NCB shall review the matter together with that national authority with the view to ensuring that the information is made available in a timely manner.
Wenn im Verlauf dieser Zusammenarbeit eine NZB die in Artikel 2 und 4 festgelegten Anforderungen nicht erfüllen kann, weil die zuständige nationale Behörde ihr die erforderlichen Daten oder Informationen nicht geliefert hat, erörtern die EZB und die NZB die Angelegenheit zusammen mit der betreffenden nationalen Behörde, um sicherzustellen, dass die Informationen rechtzeitig zur Verfügung gestellt werden.
DGT v2019

Where such a request is rejected or where the interested party considers that the extension given is too short, it may submit, before the expiry of the original time limit, a reasoned request to the hearing officer to review the matter.
Wird ein solcher Antrag abgelehnt oder ist die interessierte Partei der Auffassung, dass die gewährte Verlängerung zu kurz ist, so kann sie vor Ablauf der ursprünglich festgelegten Frist beim Anhörungsbeauftragten einen begründeten Antrag auf Überprüfung der Angelegenheit stellen.
DGT v2019

Therefore, I'd like to schedule a vote for Friday, once we've all had a chance to review the matter.
Daher würde ich gerne für Freitag eine Abstimmung ansetzen, nachdem wir alle Zeit hatten, diese Angelegenheit zu überprüfen.
OpenSubtitles v2018