Übersetzung für "Review the matter" in Deutsch
The
Contracting
Parties
shall
review
the
matter
during
1995.
Die
Vertragsparteien
werden
die
Frage
im
Laufe
des
Jahres
1995
überprüfen.
EUbookshop v2
We
will
review
the
matter
as
soon
as
possible,
and
when
necessary,
delete
the
link.
Wir
werden
den
Sachverhalt
dann
schnellstmöglich
prüfen
und
den
Link
ggf.
entfernen.
ParaCrawl v7.1
An
impartial
panel
would
review
the
matter
and
give
a
ruling.
Ein
unparteiisches
Gremium
haette
dann
die
Angelegenheit
zu
pruefen
und
eine
Entscheidung
zu
faellen.
TildeMODEL v2018
The
Council
is
to
review
the
whole
matter
and
take
the
appropriate
decisions
ex
novo.
Der
Rat
wird
daraufhin
erneut
die
Frage
in
ihrer
Gesamtheit
prüfen
und
die
erforderlichen
Beschlüsse
fassen.
EUbookshop v2
Our
data
protection
officer
will
review
the
matter
and
inform
you
of
the
outcome
of
the
review.
Der
Datenschutzbeauftragte
wird
die
Angelegenheit
dann
prÃ1?4fen
und
Sie
Ã1?4ber
das
Ergebnis
der
PrÃ1?4fung
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
data
protection
officer
will
then
review
the
matter
and
inform
you
of
the
result
of
the
review.
Der
Datenschutzbeauftragte
wird
die
Angelegenheit
dann
prÃ1?4fen
und
Sie
Ã1?4ber
das
Ergebnis
der
PrÃ1?4fung
informieren.
ParaCrawl v7.1
Any
member
of
the
Commission
may
submit
a
memorandum
to
the
review
panel
concerning
the
matter
under
review
and
the
panel
shall
allow
any
such
member
full
opportunity
to
be
heard.
Kann
eine
Streitigkeit,
die
die
Auslegung
oder
Anwendung
dieses
Übereinkommens
betrifft
und
an
der
ein
Rechtsträger
beteiligt
ist,
nicht
einvernehmlich
unter
den
Parteien
beigelegt
werden,
so
wird
sie
auf
Antrag
einer
der
Streitparteien
nach
den
einschlägigen
Regeln
des
Ständigen
Schiedsgerichtshofs
endgültig
und
verbindlich
geschlichtet.
DGT v2019
Nevertheless,
while
the
negotiations
conducted
with
the
candidate
countries
have
left
a
bitter
taste
in
the
mouth
and
resulted
in
a
great
deal
of
frustration,
as
we
are
quite
aware,
the
Commission
has
not
proposed
any
review
of
the
matter.
Doch
obwohl
die
mit
den
Beitrittsländern
geführten
Verhandlungen
einen
bitteren
Nachgeschmack
hinterlassen
und
zu
vielen
Frustrationen
geführt
haben,
wie
wir
wissen,
wird
von
der
Kommission
keinerlei
Kurskorrektur
vorgeschlagen.
Europarl v8
As
you
are
also
aware,
as
a
result
of
the
discussions
held
at
the
May
Summit
in
Moscow,
the
EU
had
agreed
to
carry
out
a
review
of
the
matter,
taking
further
into
account
Russia's
concerns
about
unimpeded
travel
of
Russian
citizens
throughout
the
whole
territory
of
the
Russian
Federation,
including
Kaliningrad.
Ihnen
ist
ebenfalls
bekannt,
dass
sich
die
EU
nach
den
Diskussionen
beim
Gipfel
im
Mai
in
Moskau
bereit
erklärt
hat,
diese
Angelegenheit
zu
prüfen
und
die
Bedenken
Russlands
über
die
uneingeschränkte
Reisefreiheit
russischer
Bürger
im
gesamten
Territorium
der
Russischen
Föderation,
einschließlich
Kaliningrad,
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
The
group
decided
that
the
Council’s
conclusions
of
December
and
March
were
still
valid
and
that
the
Council
would
review
the
matter
at
the
appropriate
time
on
the
basis
of
significant
future
developments
in
close
cooperation
with
the
Tribunal.
Die
Arbeitsgruppe
beschloss,
dass
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
von
Dezember
und
März
gültig
bleiben
und
dass
der
Rat
die
Angelegenheit
zu
gegebener
Zeit
auf
der
Grundlage
künftiger
wesentlicher
Entwicklungen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Gerichtshof
nochmals
prüfen
wird.
Europarl v8
The
agency’s
deputy
head,
Maksim
Ksenzov,
also
promised
to
review
the
matter
with
Russia's
Communications
Ministry.
Auch
der
stellvertretende
Direktor
der
Behörde,
Maxim
Ksensow,
versprach,
das
Thema
mit
dem
russischen
Minister
für
Telekommunikation
und
Massenmedien
zu
erörtern.
GlobalVoices v2018q4
Due
to
the
serious
public
health
impact,
Sweden
was
considering
suspending
the
marketing
authorisations
for
the
above
mentioned
medicinal
products,
and
therefore
requested
an
urgent
review
of
the
matter
at
the
European
level,
and
asked
the
PRAC
to
assess
the
impact
of
the
above
concerns
on
the
benefit-risk
balance
of
HES
solutions
for
infusion
and
issue
a
recommendation
on
whether
the
marketing
authorisations
of
these
products
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
Aufgrund
der
schwerwiegenden
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
erwog
Schweden,
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
die
oben
genannten
Arzneimittel
auszusetzen
und
forderte
daher
eine
dringende
Überprüfung
der
Angelegenheit
auf
europäischer
Ebene
und
ersuchte
den
PRAC,
die
Auswirkungen
der
oben
genannten
Bedenken
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
HES-haltigen
Infusionslösungen
zu
bewerten
und
eine
Empfehlung
zu
der
Frage
auszusprechen,
ob
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
dieser
Arzneimittel
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollen.
ELRC_2682 v1
At
the
request
of
the
Bulgarian
government,
the
Court’s
Grand
Chamber
agreed
to
review
the
matter
before
the
end
of
February.
Auf
Ersuchen
der
bulgarischen
Regierung
hat
die
große
Kammer
des
Gerichts
zugestimmt,
die
Angelegenheit
vor
Ende
Februar
zu
überprüfen.
News-Commentary v14
Where,
in
the
course
of
this
cooperation,
an
NCB
is
unable
to
comply
with
the
requirements
laid
down
in
Chapters
II,
VI
and
VII
because
the
national
authority
fails
to
provide
the
NCB
with
the
necessary
data
or
information,
the
ECB
and
the
NCB
shall
review
the
matter
together
with
that
national
authority
with
a
view
to
ensuring
that
the
information
is
made
available
in
accordance
with
the
applicable
quality
standards
and
in
a
timely
manner.
Kann
eine
NZB
im
Rahmen
dieser
Kooperation
die
in
den
Kapiteln II,
VI
und
VII
festgelegten
Anforderungen
nicht
einhalten,
weil
die
nationale
Behörde
der
NZB
die
erforderlichen
Daten
oder
Informationen
nicht
zur
Verfügung
stellt,
prüfen
die
EZB
und
die
NZB
den
Sachverhalt
gemeinsam
mit
der
betreffenden
nationalen
Behörde
im
Hinblick
darauf,
dass
die
Informationen
entsprechend
den
anwendbaren
Qualitätsstandards
rechtzeitig
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
The
hearing
officer
may
only
review
the
matter
if
the
undertaking
or
association
of
undertakings
making
the
claim
consent
to
the
hearing
officer
viewing
the
information
claimed
to
be
covered
by
legal
professional
privilege
as
well
as
related
documents
that
the
hearing
officer
considers
necessary
for
his
or
her
review.
Der
Anhörungsbeauftragte
darf
das
Vorbringen
nur
prüfen,
wenn
das
betreffende
Unternehmen
bzw.
die
betreffende
Unternehmensvereinigung
einwilligt,
dass
er
die
Informationen,
die
mutmaßlich
unter
den
Schutz
der
Vertraulichkeit
der
Kommunikation
zwischen
Rechtsanwalt
und
Mandant
fallen,
sowie
damit
zusammenhängende
Unterlagen,
die
er
für
die
Prüfung
für
notwendig
erachtet,
einsehen
darf.
DGT v2019
If
a
review
procedure
is
available
under
paragraph
2
the
manufacturer
shall
await
the
ECB’s
decision
on
the
review
before
bringing
the
matter
before
the
Court
of
Justice.
Ist
ein
Überprüfungsverfahren
nach
Absatz
2
möglich,
hat
der
Hersteller
die
Überprüfungsentscheidung
der
EZB
abzuwarten,
ehe
er
den
Gerichtshof
anrufen
kann.
DGT v2019
When
in
the
course
of
this
cooperation
an
NCB
is
unable
to
comply
with
the
requirements
laid
down
in
Articles
2
and
4
because
the
competent
national
authority
did
not
provide
the
NCB
with
the
necessary
data
or
information,
the
ECB
and
the
NCB
shall
review
the
matter
together
with
that
national
authority
with
the
view
to
ensuring
that
the
information
is
made
available
in
a
timely
manner.
Wenn
im
Verlauf
dieser
Zusammenarbeit
eine
NZB
die
in
Artikel
2
und
4
festgelegten
Anforderungen
nicht
erfüllen
kann,
weil
die
zuständige
nationale
Behörde
ihr
die
erforderlichen
Daten
oder
Informationen
nicht
geliefert
hat,
erörtern
die
EZB
und
die
NZB
die
Angelegenheit
zusammen
mit
der
betreffenden
nationalen
Behörde,
um
sicherzustellen,
dass
die
Informationen
rechtzeitig
zur
Verfügung
gestellt
werden.
DGT v2019
Where
such
a
request
is
rejected
or
where
the
interested
party
considers
that
the
extension
given
is
too
short,
it
may
submit,
before
the
expiry
of
the
original
time
limit,
a
reasoned
request
to
the
hearing
officer
to
review
the
matter.
Wird
ein
solcher
Antrag
abgelehnt
oder
ist
die
interessierte
Partei
der
Auffassung,
dass
die
gewährte
Verlängerung
zu
kurz
ist,
so
kann
sie
vor
Ablauf
der
ursprünglich
festgelegten
Frist
beim
Anhörungsbeauftragten
einen
begründeten
Antrag
auf
Überprüfung
der
Angelegenheit
stellen.
DGT v2019
Therefore,
I'd
like
to
schedule
a
vote
for
Friday,
once
we've
all
had
a
chance
to
review
the
matter.
Daher
würde
ich
gerne
für
Freitag
eine
Abstimmung
ansetzen,
nachdem
wir
alle
Zeit
hatten,
diese
Angelegenheit
zu
überprüfen.
OpenSubtitles v2018