Übersetzung für "Review audit" in Deutsch
Periodic
review
and
audit
of
safety
conditions
is
necessary.
Außerdem
sind
eine
regelmäßige
Revision
und
Kontrolle
der
Sicherheitsauflagen
notwendig.
TildeMODEL v2018
Internal
disclosure,
review
and
audit
committees
validate
the
annual
and
sustainability
reports.
Interne
Disclosure-,
Review
und
Audit-Commitees
validieren
den
Geschäfts-
und
Nachhaltigkeitsbericht.
ParaCrawl v7.1
The
basis
for
this
review
(audit)
is
a
predefined
checklist.
Grundlage
für
diese
Überprüfung
(=Audit)
ist
eine
vordefinierte
Checkliste.
ParaCrawl v7.1
The
audits
comprise
two
phases,
a
systems
review
and
an
audit
of
a
sample
of
projects
selected
on
a
representative
basis.
Die
Prüfungen
teilen
sich
in
eine
Systemprüfung
und
eine
Projektprüfung
anhand
einer
repräsentativen
Stichprobe.
TildeMODEL v2018
The
review
or
audit
is
adjusted
to
your
individual
project
and
current
situation.
Der
Review
oder
Audit
wird
von
uns
individuell
auf
Ihr
Projekt
und
Ihre
aktuelle
Situation
angepasst.
ParaCrawl v7.1
Users
may
be
added
to
the
audit
group
in
order
to
delegate
audit
review
rights.
Benutzer
können
der
Gruppe
audit
hinzugefügt
werden,
um
Rechte
für
Audit-Reviews
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
This
Decision
should
also
take
into
account
that
the
external
members
of
the
ECB's
Administrative
Board
of
Review,
Audit
Committee
and
Ethics
Committee
may
exercise
other
functions
in
addition
to
their
mandates.
Dieser
Beschluss
sollte
zudem
berücksichtigen,
dass
die
externen
Mitglieder
des
Administrativen
Überprüfungsausschusses,
des
Prüfungsausschusses
und
des
Ethikausschusses
der
EZB
zusätzlich
zu
ihren
Mandaten
andere
Aufgaben
erfüllen
können.
DGT v2019
This
Decision
should
therefore
only
apply
to
the
professional
activities
of
such
persons
undertaken
in
their
capacity
as
members
of
the
ECB's
Administrative
Board
of
Review,
Audit
Committee
and
Ethics
Committee.
Dieser
Beschluss
sollte
daher
lediglich
auf
die
beruflichen
Tätigkeiten
der
genannten
Personen
anwendbar
sein,
die
sie
in
ihrer
Eigenschaft
als
Mitglieder
des
Administrativen
Überprüfungsausschusses,
des
Prüfungsausschusses
und
des
Ethikausschusses
der
EZB
ausüben.
DGT v2019
Environmental
verifiers
shall,
in
particular,
investigate
the
technical
validity
of
the
initial
environmental
review,
or
audit
or
other
procedures
carried
out
by
the
organisation,
without
unnecessarily
duplicating
those
procedures.
Der
Umweltgutachter
untersucht
insbesondere
die
technische
Stichhaltigkeit
der
ersten
Umweltprüfung,
der
Umweltbetriebsprüfung
oder
anderer
von
der
Organisation
angewandter
Verfahren,
wobei
er
auf
jede
unnötige
Doppelarbeit
verzichtet.
TildeMODEL v2018
The
documentation
to
be
examined
in
advance
of
the
visit
will
include
basis
information
about
the
organisation
and
activities
there,
the
environmental
policy
and
programme,
the
description
of
the
environmental
management
system
in
operation
in
the
organisation,
details
of
the
previous
initial
environmental
review
or
audit
carried
out,
the
report
on
that
review
or
audit
and
on
any
corrective
action
taken
afterwards,
and
the
draft
environmental
statement.
Die
vor
dem
Besuch
einzusehenden
Unterlagen
umfassen
die
grundlegenden
Informationen
über
die
Organisation
und
ihre
Tätigkeiten,
die
Umweltpolitik
und
das
Umweltprogramm,
die
Beschreibung
des
Umweltmanagementsystems
am
Standort,
Einzelheiten
der
vorangegangenen
Umweltprüfung
bzw.
der
vorangegangenen
Umweltbetriebsprüfung,
den
Bericht
über
diese
Prüfung
und
über
etwaige
anschließend
getroffene
Korrekturmaßnahmen
und
den
Entwurf
einer
Umwelterklärung.
TildeMODEL v2018
Clearly
defined
objectives,
targets,
accepted
responsibilities,
procedures
for
monitoring
progress,
public
consultation,
review,
audit
and
reporting
are
crucial
for
effective
implementation
of
measures.
Eindeutig
definierte
Gesamt-
und
Teilziele,
akzeptierte
Verantwortung,
Verfahren
für
die
Überwachung
von
Fortschritten,
Befragung
der
Öffentlichkeit,
Revision,
Betriebsprüfung
und
Berichterstattung
haben
entscheidende
Bedeutung
für
eine
wirksame
Umsetzung
der
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
For
the
2000-2006
period,
the
audits
comprise
two
phases:
a
systems
review
and
the
audit
of
a
sample
of
projects
selected
on
a
representative
basis.
Für
den
Programmplanungszeitraum
2000-2006
umfassen
die
Prüfungen
zwei
Stufen:
eine
Systemprüfung
und
eine
Projektprüfung
anhand
einer
repräsentativen
Stichprobe.
TildeMODEL v2018
Prior
to
a
visit
by
the
environmental
verifier,
the
organisation
shall
provide
it
with
basic
information
about
the
organisation
and
its
activities,
the
environmental
policy
and
programme,
the
description
of
the
environmental
management
system
in
operation
in
the
organisation,
details
of
the
environmental
review
or
audit
carried
out,
the
report
on
that
review
or
audit
and
on
any
corrective
action
taken
afterwards,
and
the
draft
environmental
statement
or
updated
environmental
statement.
Die
Organisation
liefert
dem
Umweltgutachter
vor
seinem
Besuch
grundlegende
Informationen
über
die
Organisation
und
ihre
Tätigkeiten,
die
Umweltpolitik
und
das
Umweltprogramm,
eine
Beschreibung
des
in
der
Organisation
angewandten
Umweltmanagementsystems,
Einzelheiten
der
durchgeführten
Umweltprüfung
oder
Umweltbetriebsprüfung,
den
Bericht
über
diese
Umweltprüfung
oder
Umweltbetriebsprüfung
und
über
etwaige
anschließend
getroffene
Korrekturmaßnahmen
und
den
Entwurf
einer
Umwelterklärung
oder
einer
aktualisierten
Umwelterklärung.
DGT v2019
The
Commission
should
be
able
to
review
the
audit
trail
of
the
audit
authority
or
take
part
in
on-the-spot
audits
of
the
audit
authority.
Die
Kommission
sollte
in
der
Lage
sein,
die
Prüfpfade
der
Prüfbehörde
zu
kontrollieren
bzw.
an
Vor-Ort-Prüfungen
der
Prüfbehörde
teilzunehmen.
DGT v2019
Environmental
verifiers
shall,
in
particular,
verify
the
appropriateness
of
the
initial
environmental
review,
or
audit
or
other
procedures
carried
out
by
the
organisation,
without
unnecessarily
duplicating
those
procedures.
Der
Umweltgutachter
prüft
insbesondere
die
Angemessenheit
der
ersten
Umweltprüfung,
der
Umweltbetriebsprüfung
oder
anderer
von
der
Organisation
angewandter
Verfahren,
wobei
er
auf
jede
unnötige
Doppelarbeit
verzichtet.
DGT v2019