Übersetzung für "Reverse type" in Deutsch

The cited doping can also be of the respective reverse charge carrier type.
Die genannten Dotierungen können auch vom jeweils umgekehrten Ladungsträgertyp sein.
EuroPat v2

Reverse type pin connector (with pins facing up) is also available.
Der umgekehrte Stiftanschluss (mit den Stiften nach oben) ist ebenfalls verfügbar.
ParaCrawl v7.1

It was not possible to predict, and was therefore surprising, that, according to the invention, starting from a product with pronounced W/O emulsifier properties, a good emulsifier of the reverse type (O/W emulsifier) can be obtained by merely adding on very few ethylene oxide units (ester/ethylene oxide molar ratio of, for example, 1:2.9).
Es konnte nicht vorhergesehen werden und war daher überraschend, daß gemäß der Erfindung ausgehend von einem Produkt mit ausgesprochenen W/O-Emulgatoreigenschaften schon bei Anlagerung von nur sehr wenigen Ethylenoxid-Einheiten (Ester/Ethylenoxid-Molverhältnis beispielsweise: 1: 2,9) ein guter Emulgator vom umgekehrten Typ (0/W-Emulgator) erhalten werden kann.
EuroPat v2

All the image elements printed with hybrid inks (photos, dates, logos) and the unprinted reverse type in the background attain a high gloss finish during the UV end-of-press drying, while the background printed with standard offset inks - as a result of the interaction with the UV coating - exhibits a structured, matt gloss surface that looks and feels like plastic.
Alle mit Hybrid-Farben gedruckten Bildelemente (Fotos, Kalendarium, Logos) und nicht bedruckte Negativschriften erreichen durch die UV-Endlackierung höchste Glanzgrade, während der mit Standard-Offsetfarbe gedruckte Fond durch das Zusammenspiel mit dem UV-Lack eine matt glänzende, strukturierte Oberfläche aufweist, die sowohl optisch als auch haptisch einer Plastikbeschichtung sehr nahe kommt.
ParaCrawl v7.1

And if that is not enough, its Gravuflow keyless inking units not only deliver rich solids and ghosting-free, consistently high colour density and brilliance but even allow the press to reproduce ultra-fine reverse type and colour gradations from 2 to 98% on a wide variety of substrates, non-absorbent materials included.
Hinzu kommen die satten Flächen, die konstant hohe Farbdichte, die Schablonierfreiheit und die hohe Farbbrillanz der Gravuflow-Kurzfarbwerke mit der Möglichkeit, feinste Negativschriften und Verläufe zwischen 2 und 98 % auf die unterschiedlichsten Bedruckstoffe, bis hin zu nichtsaugenden Materialien zu bringen.
ParaCrawl v7.1

The axle is of the ''automatic reverse'' type: actually, one has to make sure that the brakes are not locked when reversing.
Die Achse ist vom Typ ‘‘Auflaufbremse’’: Die Bremsen werden nicht eingeschaltet, wenn das Fahrzeug rückwärts fährt.
ParaCrawl v7.1

A reverse constructional type is of course possible, in which the supports have protrusions facing the lever and which engage into openings in the lever.
Selbstverständlich ist auch eine umgekehrte Bauform möglich, bei der die Stützen dem Hebel zugewandte Vorsprünge aufweisen, die in Öffnungen am Hebel eingreifen.
EuroPat v2

Summarizing, it can be stated that a blood treatment/dialysis system is disclosed, which comprises a water treatment unit, preferably of the reverse osmosis type, whose outlet has connected thereto a water supply line provided with a number of branch connections that are fluidly coupled to blood treatment/dialysis machines in a selective manner, and which further comprises a drain line through which exhausted fluid (dialysis fluid) can be discharged from the fluidly coupled blood treatment/dialysis machines.
Zusammenfassend wird eine Blutbehandlungs-/Dialyseanlage offenbart mit einer Wasser-Aufbereitungseinrichtung vorzugsweise der Umkehrosmosebauart, an deren Ausgang eine Wasserzuführleitung angeschlossen ist, die eine Anzahl von Zweiganschlüssen hat, an die in selektiver Weise Blutbehandlungs-/Dialysemaschinen fluidgekoppelt sind und mit einer Ablaufleitung, über die verbrauchte Flüssigkeit (Dialysierflüssigkeit) aus fluidgekoppelten Blutbehandlungs-/Dialysemaschinen entsorgbar ist.
EuroPat v2

Photodiodes of the SMD design, such as the BPW34 Reverse Gullwing type made by the company Osram® are particularly suitable as sensors 34 .
Als Sensoren 34 sind insbesondere Fotodioden in SMD-Bauform geeignet, wie z.B. vom Typ BPW34 Reverse Gullwing der Firma Osram.
EuroPat v2

The volume throughput sensor (5) is preferably in the form of a gear pump operating in reverse because this type of volume throughput measurement is able to resolve particularly small mass transports down to a lower limit of 10 mg, based on a density of 1 g/ml, in differentiated form.
Erfindungsgemäß ist der Volumenstromsensor (5) in Form einer umgekehrt arbeitenden Zahnradpumpe ausgebildet ist, da diese Art der Volumenstrommessung besonders kleine Massentransporte bis zu einer Untergrenze von 10 mg, bezogen auf eine Dichte von 1 g/ml, differenziert auflösen kann.
EuroPat v2

The design of the piston that can be moved forward and in reverse and the type of coupling to the swiveling levers result in a great mechanical complexity and/or a great play, which leads to inaccuracies in holding the objects.
Die Ausführung des vor- und zurückbewegbaren Kolbens und die Art der Kopplung mit den Schwenkhebeln führt zu großem mechanischen Aufwand bzw. großem Spiel, was zu Ungenauigkeiten bei dem Halten der Gegenstände führt.
EuroPat v2

A method according to one or more of the preceding claims, characterized in that the at least one membrane filtration unit is assembled from one or more membranes of the reverse osmosis type, wherein especially the at least one membrane filtration unit further comprises one or more membranes of the microfiltration, ultrafiltration and nanofiltration type, wherein especially the at least one membrane filtration unit comprises membranes connected in series, membranes connected in parallel, or a combination thereof, wherein especially said membranes are of the type selected from the group of tubular, sheet-like and spiral-wound.
Verfahren nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die mindestens eine Membranfiltrationseinheit aus einer oder mehreren Membranen vom Umkehrosmosetyp aufgebaut ist, wobei insbesondere die mindestens eine Membranfiltrationseinheit ferner eine oder mehrere Membranen vom Mikrofiltrations-, Ultrafiltrations- und Nanofiltrationstyp umfasst, wobei insbesondere die mindestens eine Membranfiltrationseinheit in Reihe geschaltete und/oder parallel geschaltete Membranen umfasst, wobei die Membranen insbesondere aus der Gruppe der rohrartigen und flächigen Membrantypen und Spiralwickelmembrantypen ausgewählt sind.
EuroPat v2

According to the airbag covering of claim 1, wherein the reverse V-type angel between the first bevel portion (61) and the second bevel portion (31) is between 30° to 60°, preferably 45°.
Airbag-Abdeckung nach Anspruch 1, wobei der Winkel vom umgekehrten V-Typ zwischen dem ersten schrägen Abschnitt (61) und dem zweiten schrägen Abschnitt (31) zwischen 30° bis 60°, vorzugsweise 45°, beträgt.
EuroPat v2