Übersetzung für "Retirement arrangement" in Deutsch

She She Pop goes to work on the dramatic canon: In the first scene of Shakespeare's "King Lear", the old man makes an attempt to leave his kingdom to his three daughters and thereby to agree on his retirement arrangement – a plan that fails violently.
She She Pop nimmt sich den Kanon vor: In der ersten Szene von Shakespeares "König Lear" versucht der alte Mann mit großer Geste, sein Reich an seine drei Töchter zu vermachen und damit eine Absprache für seine Altersvorsorge zu treffen – ein Plan, der auf gewaltsame Weise scheitert.
ParaCrawl v7.1

The financial consequences of early retirement arrangements are also weighing ever more heavily.
Auch die finanziellen Belas­tungen durch die Vorruhestandsregelungen wiegen immer schwerer.
TildeMODEL v2018

Less frequently, retirement benefit arrangements are the result of collective agreements covering all employers in a specific sector.
Weniger häufig entstehen solche Systeme aus alle Arbeitnehmer eines bestimmten Wrtschaftszweigs erfassenden Kollektivverträgen.
EUbookshop v2

They even want to plan their own retirement arrangements.
Und auch selbst die Freiheit haben möchten über ihre Altersvorsorge zu entscheiden.
ParaCrawl v7.1

At national level, important reforms of pension systems and of early retirement arrangements have been launched in several Member States.
Auf nationaler Ebene sind in mehreren Mitgliedstaaten tief greifende Reformen der Rentensysteme und Vorruhestandsregelungen eingeleitet worden.
TildeMODEL v2018

This is the cosmetic policy, with early retirement arrangements for two million farmers over the age of 65.
Das ist die beschönigende Politik, mit Vorruhestandsregelungen für 2 Millionen Landwirte von über 65 Jahren.
EUbookshop v2

The period between departure from paid employment and entry into PAYG programs is bridged on a country-specific basis by a plethora of public, private, or mixed early-retirement benefit arrangements, such as unemployment insurance, disability insurance, or some form of severance pay.
Der Zeitraum zwischen dem Austritt aus einem bezahlten Beschäftigungsverhältnis und dem Eintritt in das PAYG Rentensystem wird auf eine Weise, die von Land zu Land verschieden ist, und von einer Überfülle von öffentlichen, privaten, oder gemischten Vereinbarungen zur Vorruhestandsregelung überbrückt, dazu gehören Bestimmungen der Arbeitslosenversicherung, der Arbeitsunfähigkeitsversicherung oder gewisse Abfindungsvereinbarungen.
News-Commentary v14

Thirdly, individuals for whom there was no work available on the basis of either contracts awarded to Tieliikelaitos in a call for tenders, or on negotiated contracts between Tieliikelaitos and the Road Administration, and who could not yet benefit from early retirement or similar arrangements, were employed in service projects commissioned by the Road Administration.
Drittens fanden einzelne Mitarbeiter, die weder im Rahmen von Verträgen, für die Tieliikelaitos durch Ausschreibungen den Zuschlag erhalten hatte, noch im Rahmen von zwischen Tieliikelaitos und der Straßenverwaltung ausgehandelten Verträgen beschäftigt werden konnten, und die auch noch keine Vorruhestandregelungen oder ähnliche Vereinbarungen in Anspruch nehmen konnten, Beschäftigung in Dienstleistungsprojekten im Auftrag der Straßenverwaltung.
DGT v2019

Further examples might be retirement provision businesses of insurance undertakings covered by Directive 2002/83/EC, provided that all assets corresponding to the businesses are included in a special register in accordance with the Annex to Directive 2001/17/EC of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings [15] as well as occupational retirement provision arrangements of insurance undertakings based on collective bargaining agreements.
Weitere Beispiele wären etwa die unter die Richtlinie 2002/83/EG fallenden Geschäfte der betrieblichen Altersversorgung von Versicherungsunternehmen, sofern alle diesen Geschäften entsprechenden Vermögenswerte in einem besonderen Verzeichnis gemäß dem Anhang der Richtlinie 2001/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. März 2001 über die Sanierung und Liquidation von Versicherungsunternehmen [15] aufgeführt sind, sowie auf Tarifvereinbarungen beruhende Systeme der betrieblichen Altersversorgung von Versicherungsunternehmen.
DGT v2019