Übersetzung für "Retirement allowance" in Deutsch

Additionally, the Austrian chancellor at the time, Schüssel, pledged that Austria would pay, for example, the care and retirement allowance of displaced Austrian Jews now living in Israel.
Außerdem hat der damalige österreichische Bundeskanzler Schüssel zugesichert, dass Österreich zum Beispiel Pflegegeld und Pensionszeitenanrechnung für vertriebene Juden aus Österreich, die jetzt in Israel leben, zahlen wird.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the Austrian chancellor at the time, SchÃ1?4ssel, pledged that Austria would pay, for example, the care and retirement allowance of displaced Austrian Jews now living in Israel.
Außerdem hat der damalige österreichische Bundeskanzler Schüssel zugesichert, dass Österreich zum Beispiel Pflegegeld und Pensionszeitenanrechnung für vertriebene Juden aus Österreich, die jetzt in Israel leben, zahlen wird.
ParaCrawl v7.1

The Swiss pension system is based on a retirement allowance called AVS (Assurance Vieillesse et Survivants - old age and survival insurance) that compensate in certain conditions the standard of living of people who stopped working.
Das Schweizer Rentensystem beruht auf einem Eintritt in den Ruhestand den Namen AVS (Assurance vieillesse et Survivants - Alter und Überleben Versicherung), dass die Entschädigung unter bestimmten Bedingungen, den Lebensstandard der Menschen, die nicht mehr funktionierte.
ParaCrawl v7.1

Of course other amounts of retired allowances could be conceived.
Selbstverständlich sind auch andere Mengen stillgelegter Zertifikate denkbar.
TildeMODEL v2018

An additional impact assessment was prepared in relation to the option to create a market stability reserve or the permanent retirement of some allowances.
Zur Einrichtung einer Marktstabilitätsreserve oder endgültigen Stilllegung von Zertifikaten wurde eine gesonderte Folgenabschätzung durchgeführt.
TildeMODEL v2018

This applies only to the accompanying measures (early retirement, compensatory allowances, agri-environment and afforestation of agricultural land under Article 31 of Regulation (EC) No 1257/1999),
Dies gilt nur für die flankierenden Maßnahmen (Vorruhestand, Ausgleichszulagen, Agrarumweltmaßnahmen und Aufforstung von landwirtschaftlichen Flächen gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999);
DGT v2019

All this adds up to some people taking early retirement and to allowing new people and new blood in.
All dies führt dazu, dass Beamte in den Vorruhestand gehen und neue Bedienstete, neue Kräfte eingestellt werden müssen.
Europarl v8

The European Data-protection Supervisor shall be on a par with a judge of the Court of Justice of the European Communities as regards the determination of remuneration, allowances, retirement pension and any other benefit in lieu of remuneration.
Der Europäische Datenschutzbeauftragte ist hinsichtlich seines Gehalts, seiner Zulagen, seines Ruhegehalts und aller sonstigen Vergütungen, die anstelle von Dienstbezügen erfolgen, einem Richter am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gleichgestellt.
JRC-Acquis v3.0

The Assistant Supervisor shall be on a par with the Registrar of the Court of Justice of the European Communities as regards the determination of remuneration, allowances, retirement pension and any other benefit in lieu of remuneration.
Der stellvertretende Datenschutzbeauftragte ist hinsichtlich seines Gehalts, seiner Zulagen, seines Ruhegehalts und aller sonstigen Vergütungen, die anstelle von Dienstbezügen erfolgen, dem Kanzler des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften gleichgestellt.
JRC-Acquis v3.0

At the same time, more opportunities for achieving higher incomes to pensioners are being offered, by granting pension increments for deferring retirement or by allowing the combination of earned income with a pension (gradual retirement or part-time working after retirement).
Gleichzeitig werden Rentnern mehr Möglichkeiten geboten, ein höheres Einkommen zu erzielen, indem bei Hinausschieben des Renteneintritts eine Rentensteigerung gewährt wird oder indem gestattet wird, trotz Rentenbezug ein Arbeitseinkommen zu erzielen (gleitender Übergang in den Ruhestand oder Teilzeitarbeit nach Eintritt in den Ruhestand).
TildeMODEL v2018

For the purpose of this assessment, in the light of the current surplus and its expected evolution, a larger upper limit of 1400 million allowances is put on the number of retired allowances.
Für die Zwecke dieser Folgenabschätzung und im Lichte des derzeitigen Überschusses und der erwarteten Entwicklung wird die Stilllegung auf maximal 1400 Millionen Zertifikate begrenzt.
TildeMODEL v2018

After 30 June 2013 and 30 June of the year after the end of each subsequent five-year period, the registry administrator may retire any allowances not yet allocated to operators by converting them into AAUs through removing the allowance element from the unique unit identification code of each such AAU comprising the elements set out in Annex VI in accordance with the “conversion of unallocated allowances for retirement (2008 to 2012 onwards)” process set out in Annex IX and transferring them from the Party holding account to the retirement account for the relevant period in accordance with the “retirement of unallocated allowances (2008 to 2012 onwards)” process set out in Annex IX.’.
Nach dem 30. Juni 2013 und dem 30. Juni des Jahres, das nach Ablauf jedes folgenden Fünfjahreszeitraums beginnt, kann der Registerführer Zertifikate, die Betreibern noch nicht zugeteilt wurden, ausbuchen, indem er sie durch Entfernung des Zertifikat-Bestandteils aus der individuellen Einheitenkennung, die die in Anhang VI genannten Bestandteile umfasst, nach den Vorfahrensvorschriften von Anhang IX für die ‚Umwandlung nicht zugeteilter Zertifikate zwecks Ausbuchung (ab 2008—2012)‘ in AAU umwandelt und nach den Vorfahrensvorschriften von Anhang IX für Vorgänge in Bezug auf die ‚Ausbuchung nicht zugeteilter Zertifikate (ab 2008—2012)‘ vom Konto der Vertragspartei auf das Ausbuchungskonto für den jeweiligen Zeitraum überträgt.“
DGT v2019

If the recipient of an invalidity allowance retires before the age of 66 without having reached the maximum pension entitlement, the general rules on retirement pensions shall be applied.
Geht ein Invalidengeldempfänger vor dem Alter von 66 Jahren in den Ruhestand, ohne den Höchstsatz an Ruhegehaltsansprüchen erreicht zu haben, gelten die allgemeinen Bestimmungen über das Ruhegehalt.
DGT v2019

If the recipient of an invalidity allowance retires before the age of 65 without having reached the maximum pension entitlement, the general rules on retirement pensions shall be applied.
Geht ein Invalidengeldempfänger vor dem Alter von 65 Jahren in den Ruhestand, ohne den Höchstsatz an Ruhegehaltsansprüchen erreicht zu haben, so gelten die allgemeinen Bestimmungen für das Ruhegehalt.
TildeMODEL v2018

In addition, the Commission also made a specific assessment of more direct structural measures that would improve the market functioning through for instance the creation of a market stability reserve or the permanent retirement of some allowances.
Ferner hat die Kommission gezielt direktere strukturelle Maßnahmen geprüft, die das Funktionieren des Marktes beispielsweise durch die Einrichtung einer Marktstabilitätsreserve oder die endgültige Stilllegung von Zertifikaten verbessern würden.
TildeMODEL v2018