Übersetzung für "Retirement allowance" in Deutsch
Additionally,
the
Austrian
chancellor
at
the
time,
Schüssel,
pledged
that
Austria
would
pay,
for
example,
the
care
and
retirement
allowance
of
displaced
Austrian
Jews
now
living
in
Israel.
Außerdem
hat
der
damalige
österreichische
Bundeskanzler
Schüssel
zugesichert,
dass
Österreich
zum
Beispiel
Pflegegeld
und
Pensionszeitenanrechnung
für
vertriebene
Juden
aus
Österreich,
die
jetzt
in
Israel
leben,
zahlen
wird.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
Austrian
chancellor
at
the
time,
SchÃ1?4ssel,
pledged
that
Austria
would
pay,
for
example,
the
care
and
retirement
allowance
of
displaced
Austrian
Jews
now
living
in
Israel.
Außerdem
hat
der
damalige
österreichische
Bundeskanzler
Schüssel
zugesichert,
dass
Österreich
zum
Beispiel
Pflegegeld
und
Pensionszeitenanrechnung
für
vertriebene
Juden
aus
Österreich,
die
jetzt
in
Israel
leben,
zahlen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Swiss
pension
system
is
based
on
a
retirement
allowance
called
AVS
(Assurance
Vieillesse
et
Survivants
-
old
age
and
survival
insurance)
that
compensate
in
certain
conditions
the
standard
of
living
of
people
who
stopped
working.
Das
Schweizer
Rentensystem
beruht
auf
einem
Eintritt
in
den
Ruhestand
den
Namen
AVS
(Assurance
vieillesse
et
Survivants
-
Alter
und
Überleben
Versicherung),
dass
die
Entschädigung
unter
bestimmten
Bedingungen,
den
Lebensstandard
der
Menschen,
die
nicht
mehr
funktionierte.
ParaCrawl v7.1
Of
course
other
amounts
of
retired
allowances
could
be
conceived.
Selbstverständlich
sind
auch
andere
Mengen
stillgelegter
Zertifikate
denkbar.
TildeMODEL v2018
An
additional
impact
assessment
was
prepared
in
relation
to
the
option
to
create
a
market
stability
reserve
or
the
permanent
retirement
of
some
allowances.
Zur
Einrichtung
einer
Marktstabilitätsreserve
oder
endgültigen
Stilllegung
von
Zertifikaten
wurde
eine
gesonderte
Folgenabschätzung
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
This
applies
only
to
the
accompanying
measures
(early
retirement,
compensatory
allowances,
agri-environment
and
afforestation
of
agricultural
land
under
Article
31
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999),
Dies
gilt
nur
für
die
flankierenden
Maßnahmen
(Vorruhestand,
Ausgleichszulagen,
Agrarumweltmaßnahmen
und
Aufforstung
von
landwirtschaftlichen
Flächen
gemäß
Artikel
31
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1257/1999);
DGT v2019
All
this
adds
up
to
some
people
taking
early
retirement
and
to
allowing
new
people
and
new
blood
in.
All
dies
führt
dazu,
dass
Beamte
in
den
Vorruhestand
gehen
und
neue
Bedienstete,
neue
Kräfte
eingestellt
werden
müssen.
Europarl v8
The
European
Data-protection
Supervisor
shall
be
on
a
par
with
a
judge
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
as
regards
the
determination
of
remuneration,
allowances,
retirement
pension
and
any
other
benefit
in
lieu
of
remuneration.
Der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
ist
hinsichtlich
seines
Gehalts,
seiner
Zulagen,
seines
Ruhegehalts
und
aller
sonstigen
Vergütungen,
die
anstelle
von
Dienstbezügen
erfolgen,
einem
Richter
am
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
gleichgestellt.
JRC-Acquis v3.0
The
Assistant
Supervisor
shall
be
on
a
par
with
the
Registrar
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
as
regards
the
determination
of
remuneration,
allowances,
retirement
pension
and
any
other
benefit
in
lieu
of
remuneration.
Der
stellvertretende
Datenschutzbeauftragte
ist
hinsichtlich
seines
Gehalts,
seiner
Zulagen,
seines
Ruhegehalts
und
aller
sonstigen
Vergütungen,
die
anstelle
von
Dienstbezügen
erfolgen,
dem
Kanzler
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
gleichgestellt.
JRC-Acquis v3.0
At
the
same
time,
more
opportunities
for
achieving
higher
incomes
to
pensioners
are
being
offered,
by
granting
pension
increments
for
deferring
retirement
or
by
allowing
the
combination
of
earned
income
with
a
pension
(gradual
retirement
or
part-time
working
after
retirement).
Gleichzeitig
werden
Rentnern
mehr
Möglichkeiten
geboten,
ein
höheres
Einkommen
zu
erzielen,
indem
bei
Hinausschieben
des
Renteneintritts
eine
Rentensteigerung
gewährt
wird
oder
indem
gestattet
wird,
trotz
Rentenbezug
ein
Arbeitseinkommen
zu
erzielen
(gleitender
Übergang
in
den
Ruhestand
oder
Teilzeitarbeit
nach
Eintritt
in
den
Ruhestand).
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
this
assessment,
in
the
light
of
the
current
surplus
and
its
expected
evolution,
a
larger
upper
limit
of
1400
million
allowances
is
put
on
the
number
of
retired
allowances.
Für
die
Zwecke
dieser
Folgenabschätzung
und
im
Lichte
des
derzeitigen
Überschusses
und
der
erwarteten
Entwicklung
wird
die
Stilllegung
auf
maximal
1400
Millionen
Zertifikate
begrenzt.
TildeMODEL v2018
After
30
June
2013
and
30
June
of
the
year
after
the
end
of
each
subsequent
five-year
period,
the
registry
administrator
may
retire
any
allowances
not
yet
allocated
to
operators
by
converting
them
into
AAUs
through
removing
the
allowance
element
from
the
unique
unit
identification
code
of
each
such
AAU
comprising
the
elements
set
out
in
Annex
VI
in
accordance
with
the
“conversion
of
unallocated
allowances
for
retirement
(2008
to
2012
onwards)”
process
set
out
in
Annex
IX
and
transferring
them
from
the
Party
holding
account
to
the
retirement
account
for
the
relevant
period
in
accordance
with
the
“retirement
of
unallocated
allowances
(2008
to
2012
onwards)”
process
set
out
in
Annex
IX.’.
Nach
dem
30.
Juni
2013
und
dem
30.
Juni
des
Jahres,
das
nach
Ablauf
jedes
folgenden
Fünfjahreszeitraums
beginnt,
kann
der
Registerführer
Zertifikate,
die
Betreibern
noch
nicht
zugeteilt
wurden,
ausbuchen,
indem
er
sie
durch
Entfernung
des
Zertifikat-Bestandteils
aus
der
individuellen
Einheitenkennung,
die
die
in
Anhang
VI
genannten
Bestandteile
umfasst,
nach
den
Vorfahrensvorschriften
von
Anhang
IX
für
die
‚Umwandlung
nicht
zugeteilter
Zertifikate
zwecks
Ausbuchung
(ab
2008—2012)‘
in
AAU
umwandelt
und
nach
den
Vorfahrensvorschriften
von
Anhang
IX
für
Vorgänge
in
Bezug
auf
die
‚Ausbuchung
nicht
zugeteilter
Zertifikate
(ab
2008—2012)‘
vom
Konto
der
Vertragspartei
auf
das
Ausbuchungskonto
für
den
jeweiligen
Zeitraum
überträgt.“
DGT v2019
If
the
recipient
of
an
invalidity
allowance
retires
before
the
age
of
66
without
having
reached
the
maximum
pension
entitlement,
the
general
rules
on
retirement
pensions
shall
be
applied.
Geht
ein
Invalidengeldempfänger
vor
dem
Alter
von
66
Jahren
in
den
Ruhestand,
ohne
den
Höchstsatz
an
Ruhegehaltsansprüchen
erreicht
zu
haben,
gelten
die
allgemeinen
Bestimmungen
über
das
Ruhegehalt.
DGT v2019
If
the
recipient
of
an
invalidity
allowance
retires
before
the
age
of
65
without
having
reached
the
maximum
pension
entitlement,
the
general
rules
on
retirement
pensions
shall
be
applied.
Geht
ein
Invalidengeldempfänger
vor
dem
Alter
von
65
Jahren
in
den
Ruhestand,
ohne
den
Höchstsatz
an
Ruhegehaltsansprüchen
erreicht
zu
haben,
so
gelten
die
allgemeinen
Bestimmungen
für
das
Ruhegehalt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Commission
also
made
a
specific
assessment
of
more
direct
structural
measures
that
would
improve
the
market
functioning
through
for
instance
the
creation
of
a
market
stability
reserve
or
the
permanent
retirement
of
some
allowances.
Ferner
hat
die
Kommission
gezielt
direktere
strukturelle
Maßnahmen
geprüft,
die
das
Funktionieren
des
Marktes
beispielsweise
durch
die
Einrichtung
einer
Marktstabilitätsreserve
oder
die
endgültige
Stilllegung
von
Zertifikaten
verbessern
würden.
TildeMODEL v2018