Übersetzung für "Resume talks" in Deutsch
It
is
important
to
resume
talks
soon
on
the
formation
of
a
new
government.
Die
Gespräche
über
die
Bildung
einer
neuen
Regierung
sollten
rasch
wieder
aufgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
real
novelty
from
Sunday
is
the
willingness
to
resume
the
membership
talks.
Die
wahre
Neuigkeit
vom
Sonntag
ist
die
Bereitschaft,
die
Beitrittsverhandlungen
wieder
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
six-party
talks
resume
in
Beijing.
Die
Sechsergespräche
werden
in
Peking
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
there
will
be
early
progress
when
these
talks
resume
in
March.
Wir
hof
fen,
es
wird
frühzeitige
Fortschritte
geben,
wenn
diese
Gespräche
im
März
beginnen.
EUbookshop v2
I
very
much
hope
that
the
Middle
East
will
resume
peace
talks
in
the
near
future.
Ich
hoffe
sehr,
dass
die
Friedensgespräche
im
Nahen
Osten
in
naher
Zukunft
wieder
aufgenommen
werden.
Europarl v8
Following
the
general
elections,
I
want
to
resume
talks
with
the
new
Israeli
Government.
Ich
will
jetzt
nach
den
Wahlen
mit
der
neuen
israelischen
Regierung
die
Gesprächskontakte
wieder
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
U.K.
Brexit
Secretary
David
Davis
is
set
to
resume
talks
with
the
EU’s
Michel
Barnier
in
Brussels
today.
Der
britische
Brexit-Beauftragte
David
Davis
wird
heute
die
Verhandlungen
mit
Michel
Barnier
in
Brüssel
wieder
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
Once
hostilities
have
stopped,
I
think
it
will
be
important
to
resume
talks
aimed
at
a
comprehensive
peace
as
soon
as
possible.
Nach
der
Einstellung
der
Feindseligkeiten
halte
ich
es
für
wichtig,
die
Gespräche
für
einen
umfassenden
Frieden
sobald
wie
möglich
wieder
aufzunehmen.
Europarl v8
Personally,
and
on
behalf
of
the
Commission
I
would
suggest
the
inclusion
of
a
paragraph
in
the
present
resolution
encouraging
both
parties
to
resume
the
talks
as
soon
as
possible.
Persönlich
und
im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
die
Aufnahme
eines
Artikels
in
den
vorliegenden
Entschließungsantrag
vorschlagen,
mit
dem
beide
Partien
aufgefordert
werden,
die
Gespräche
sobald
wie
möglich
wiederaufzunehmen.
Europarl v8
This
is
hardly
the
way
to
encourage
the
Palestinian
Authority
to
resume
talks
with
Israel.
Dies
ist
kaum
der
richtige
Weg,
um
die
palästinensische
Autonomiebehörde
zur
Wiederaufnahme
der
Gespräche
mit
Israel
zu
ermutigen.
Europarl v8
The
Council
will
undoubtedly
resume
talks
on
the
small
difference
of
opinion,
because
the
disagreement
was
about
one
small
sentence,
on
the
political
declaration
to
prepare
the
structured
dialogue.
Der
Rat
wird
zweifellos
die
Beratungen
über
die
kleine
Meinungsverschiedenheit
wieder
aufnehmen,
denn
es
ging
hier
doch
um
einen
kleinen
Satz,
über
die
politische
Erklärung
zur
Vorbereitung,
damit
der
strukturierte
Dialog
wieder
aufgenommen
werden
kann.
Europarl v8
Our
main
concern
today,
however,
is
simply
the
plea
-
and
I
cannot
therefore
understand
Mr
Ford
in
this
regard,
although
he
has
always
been
more
on
the
side
of
the
Chinese
government
-
for
the
People's
Republic
of
China
and
its
government
to
resume
talks
with
the
Dalai
Lama
as
leader
of
a
large
proportion
of
the
Tibetan
people.
Unser
Hauptanliegen
heute
ist
doch
nur
die
Forderung
-
und
deshalb
verstehe
ich
den
Kollegen
Ford
nicht,
aber
der
stand
immer
schon
eher
auf
der
Seite
der
chinesischen
Regierung
-,
dass
die
Volksrepublik
China
mit
ihrer
Regierung
die
Gespräche
mit
dem
Dalai
Lama
als
dem
Führer
eines
großen
Teils
der
tibetischen
Bevölkerung
wieder
aufnimmt.
Europarl v8
Therefore,
pressure
is
needed
-
international
pressure,
including
from
the
European
Union
-
on
both
sides
of
the
conflict
so
that
they
will
resume
talks
and
try
to
resolve
their
dispute
by
political
means,
and
not
through
violence.
Deshalb
muss
auf
beide
Konfliktparteien
Druck
ausgeübt
werden
-
internationaler
Druck,
auch
von
der
Europäischen
Union
-
damit
sie
die
Verhandlungen
wieder
aufnehmen
und
versuchen,
ihren
Streit
mit
politischen
Mitteln
und
nicht
mit
Gewalt
beizulegen.
Europarl v8
I
am
sure
there
will
soon
be
an
opportunity
to
resume
talks
whereby
I
am
assuming
that
everything
being
done
by
the
European
Union
and
by
Greece
in
the
context
of
the
Council
is
directed
at
creating
the
conditions
under
which
the
peace
talks
with
Cyprus
can
be
resumed,
and
resumed
in
such
a
way
that
gives
assurance
that
there
will
be
no
political
spokes
in
the
wheel
to
upset
the
commitment
given
by
the
European
Union
on
the
start
of
accession
negotiations
with
Cyprus.
Es
wird
bestimmt
in
Kürze
möglich
sein,
die
Debatte
darüber
wieder
aufzunehmen,
wobei
ich
der
Überzeugung
bin,
daß
alles,
was
die
Europäische
Union
tut,
und
alles,
was
ihr
Mitgliedstaat
Griechenland
im
Rahmen
des
Rates
tut,
gegenwärtig
darauf
gerichtet
ist,
die
Bedingungen
zu
schaffen,
unter
denen
der
Friedensdialog
in
Zypern
wieder
aufgenommen
werden
kann,
aber
so
wieder
aufgenommen
werden
kann,
daß
man
darauf
vertraut,
daß
die
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union,
Beitrittsverhandlungen
mit
Zypern
einzuleiten,
nicht
durch
politischen
Sand
im
Getriebe
beeinträchtigt
werden.
Europarl v8
In
fact,
this
Parliament
truly
wishes
to
resume
talks
on
decentralized
cooperation
with
the
countries
bordering
the
southern
Mediterranean
as
soon
as
possible.
Dieses
Parlament
ist
nämlich
aufrichtig
bestrebt,
daß
der
Dialog
für
eine
dezentralisierte
Zusammenarbeit
mit
den
Ländern
auf
der
anderen
Seite
des
Mittelmeers
so
schnell
wie
möglich
wiederaufgenommen
wird.
Europarl v8
Now
that
the
hostilities
appear
to
have
stopped,
it
will
be
important
to
resume
talks
aimed
at
comprehensive
peace
as
soon
as
possible.
Nun,
da
die
Feindseligkeiten
anscheinend
beendet
sind,
ist
es
wichtig,
die
Gespräche
wieder
aufzunehmen,
um
so
bald
wie
möglich
einen
umfassenden
Frieden
zu
erreichen.
Europarl v8
There
is
an
urgent
need
for
a
third-party
monitoring
system
to
be
appointed
in
an
effort
firstly
to
end
the
violence
which
is
taking
place
now
on
a
daily
basis,
and
secondly
to
resume
peace
talks.
Vor
allem
sollte
ein
Überwachungssystem
durch
Drittparteien
eingerichtet
werden,
um
erstens
den
nunmehr
täglich
stattfindenden
Gewaltakten
Einhalt
zu
gebieten
und
zweitens
die
Wiederaufnahme
der
Friedensgespräche
anzuregen.
Europarl v8
Recent
developments
and
the
non-implementation
of
the
Accra
III
Agreement
demonstrate
the
importance
of
opening
Article
96
consultations
to
put
pressure
on
the
Côte
d'Ivoire
authorities
to
resume
talks.
Die
aktuellen
Entwicklungen
und
die
Nichtumsetzung
des
Abkommens
Accra
III
zeigen,
wie
wichtig
Konsultationen
nach
Artikel 96
sind,
um
Druck
auf
die
Behörden
von
Côte
d'Ivoire
zur
Wiederaufnahme
von
Gesprächen
auszuüben.
Europarl v8
After
the
new
democratic
government
-
which
is
Europe-
and
reform-oriented
-
was
formed,
and
after
this
new
government
made
a
clear
commitment
to
cooperation
with
the
ICTY
and
carried
out
such
effective
and
practical
action
to
match
that
commitment,
we
were
able
to
resume
the
SAA
talks
with
Serbia
about
a
month
ago.
Nachdem
die
neue
demokratische
Regierung
-
die
europa-
und
reformorientiert
ist
-,
gebildet
wurde
und
nachdem
diese
sich
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
eindeutig
verpflichtet
und
entsprechende
effektive
und
praktische
Maßnahmen
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
durchgeführt
hatte,
konnten
wir
die
Verhandlungen
über
ein
Stabilitäts-
und
Assoziierungsabkommen
mit
Serbien
vor
ungefähr
einem
Monat
wieder
aufnehmen.
Europarl v8
To
urge
the
Israeli
government
to
resume
talks
without
delay
and
to
put
an
end
to
the
closing-off
of
the
territories
and
the
bombings.
Wir
fordern
die
israelische
Regierung
nachdrücklich
auf,
die
Verhandlungen
sofort
wieder
aufzunehmen,
die
Blockade
der
Territorien
aufzuheben
und
die
Bombardierungen
zu
beenden.
Europarl v8
It
hopes
that,
as
a
result
of
the
firm
measures
taken
by
Pakistan
against
the
terrorist
groups
that
are
based
in
its
territory
and
operate
in
India,
both
countries
will
be
able
to
resume
bilateral
talks
in
the
spirit
of
the
Shimla
Agreement
and
the
Lahore
Declaration.
Er
hofft,
dass
aufgrund
der
von
Pakistan
ergriffenen
entschiedenen
Maßnahmen
gegen
die
terroristischen
Gruppen,
die
sich
auf
seinem
Territorium
eingenistet
haben
und
in
Indien
operieren,
beide
Länder
in
der
Lage
sein
werden,
den
bilateralen
Dialog
im
Geiste
des
Shimla-Abkommens
und
der
Erklärung
von
Lahore
wieder
aufzunehmen.
Europarl v8
The
European
Union
has
been
represented
during
the
first
round
of
negotiations
and
urges
both
the
government
and
the
rebels
to
resume
the
talks
with
great
urgency.
Die
Europäische
Union
war
in
der
ersten
Verhandlungsrunde
vertreten
und
fordert
die
Regierung
und
die
Rebellen
nachdrücklich
auf,
die
Gespräche
baldmöglichst
fortzusetzen.
Europarl v8