Übersetzung für "Restructuring project" in Deutsch
Two
agricultural
outbuildings
with
a
restructuring
project
presented.
Zwei
landwirtschaftliche
Nebengebäude
mit
Umstrukturierungsprojekt
vorgestellt.
CCAligned v1
The
measures
at
issue
are
granted
through
State
resources
to
an
individual
company
favouring
it
by
reducing
the
costs
it
would
normally
have
to
bear
if
it
wanted
to
carry
out
its
restructuring
project.
Die
betreffenden
Maßnahmen
werden
aus
staatlichen
Mitteln
zugunsten
eines
Unternehmens
gewährt,
wodurch
die
Kosten
gesenkt
werden,
die
es
normalerweise
würde
aufbringen
müssen,
um
sein
Umstrukturierungsvorhaben
durchzuführen.
DGT v2019
Since
the
two
loans
were
granted
for
the
same
restructuring
project
and
on
the
basis
of
the
same
restructuring
plan,
the
Commission
can
only
restate
its
view
that
viability
was
not
secured
by
the
plan.
Da
die
beiden
Darlehen
für
dasselbe
Umstrukturierungsvorhaben
und
auf
Grundlage
desselben
Umstrukturierungsplanes
gewährt
wurden,
kann
die
Kommission
lediglich
wiederholen,
dass
die
Rentabilität
durch
den
Plan
nicht
sichergestellt
war.
DGT v2019
In
addition,
the
aid
in
question
is
connected
with
no
restructuring
project
of
the
company
but
constitutes
rather
operating
aid.
Darüber
hinaus
ist
die
fragliche
Beihilfe
an
keinerlei
Vorhaben
zur
Umstrukturierung
des
Unternehmens
gebunden,
sondern
stellt
vielmehr
eine
Betriebsbeihilfe
dar.
DGT v2019
In
particular
given
that
all
the
necessary
elements
for
the
restructuring
plan
existed
already
on
9
January
2007,
the
Commission
views
the
restructuring
project
now
as
a
continuation
of
the
rescue
phase.
Insbesondere
da
alle
für
den
Umstrukturierungsplan
erforderlichen
Angaben
bereits
am
9.
Januar
2007
vorhanden
waren,
ist
die
Kommission
nun
der
Auffassung,
dass
die
Umstrukturierungsbeihilfe
an
die
Rettungsbeihilfe
anschließt.
DGT v2019
Ulstein,
whose
involvement
in
the
restructuring
project
was
supposed
to
bring
in
the
necessary
know-how
and
experience
in
the
shipbuilding
sector,
does
not
intend
to
have
any
financial
involvement
in
SSN
Odra.
Das
Unternehmen
Ulstein,
das
mit
seiner
Teilnahme
an
der
Umstrukturierung
die
nötige
Erfahrung
und
das
Know-how
auf
dem
Gebiet
des
Schiffbaus
einbringen
soll,
beabsichtigt
keine
finanzielle
Beteiligung
an
SSN
Odra.
DGT v2019
However,
the
Commission
considers
that
there
are
no
elements
suggesting
that
the
restructuring
should
be
considered
to
form
a
continuum,
as
the
aid
measures
of
2007,
2009
and
2010
were
granted
over
several
years
and
were
not
granted
on
the
basis
of
a
single
restructuring
project
or
concept
capable
of
restoring
the
company’s
viability.
Die
Beihilfemaßnahmen
von
2007,
2009
und
2010
liefen
über
mehrere
Jahre,
ohne
dass
das
erforderliche
Umstrukturierungsprojekt
oder
eine
Strategie
zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
des
Unternehmens
vorgelegen
hätten.
DGT v2019
Italy
was
in
the
meantime
able
to
substantiate
its
restructuring
project
and
to
provide
the
missing
elements
to
make
up
a
credible
plan.
Italien
hat
das
Umstrukturierungsvorhaben
inzwischen
näher
erläutert
und
die
fehlenden
Angaben
für
die
Prüfung
seiner
Geeignetheit
übermittelt.
DGT v2019
Given
that
all
the
necessary
elements
for
the
restructuring
plan
existed
already
on
9
January
2007,
were
on
this
day
endorsed
by
the
region,
and
were
at
that
time
—
contrary
to
what
was
assumed
in
the
opening
decision
—
apt
to
restore
viability,
the
Commission
views
the
restructuring
project
now
as
a
continuation
of
the
rescue
phase.
Da
bereits
am
9.
Januar
2007
alle
für
den
Umstrukturierungsplan
erforderlichen
Angaben
vorlagen,
von
der
Region
genehmigt
wurden
und
—
entgegen
der
Annahme
in
der
Einleitungsentscheidung
—
geeignet
waren,
die
Rentabilität
von
Ottana
Energia
wiederherzustellen,
ist
die
Kommission
nun
der
Auffassung,
dass
die
Umstrukturierungsbeihilfe
an
die
Rettungsbeihilfe
anschließt.
DGT v2019
In
fact,
the
restoration
of
viability
is
not
alone
sufficient
to
render
a
restructuring
project
compatible
with
the
common
market.
Die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
allein
reicht
nicht
aus,
um
die
Umstrukturierung
als
mit
den
Grundsätzen
des
Gemeinsamen
Marktes
vereinbar
anzusehen.
DGT v2019
Five
credits,
totalling
US$
97
million,
have
already
been
approved
in
its
framework:
a
Poverty
Reduction
Support
Credit
(US$
20
million),
a
Financial
Sector
Adjustment
Credit
(US$
15
million),
a
Power
Sector
Rehabilitation
and
Restructuring
Project
(US$
30
million)
a
Road
Maintenance
Project
(US$
17
million)
and
a
Municipal
Water
and
Wastewater
project
(US$
15
million).
In
diesem
Rahmen
wurden
bereits
fünf
Kredite
im
Gesamtwert
von
97
Mio.
US$
genehmigt:
ein
Kredit
zur
Förderung
der
Armutsminderung
(20
Mio.
US$),
ein
Anpassungskredit
für
den
Finanzsektor
(15
Mio.
US$),
ein
Projekt
für
die
Sanierung
und
Umstrukturierung
des
Energiesektors
(30
Mio.
US$),
ein
Straßenunterhaltungsprojekt
(17
Mio.
US$)
und
ein
Projekt
für
die
kommunale
Wasserversorgung
und
Abwasserbewirtschaftung
(15
Mio.
US$).
TildeMODEL v2018
Thus
in
the
case
with
which
we
are
dealing
it
was
not
a
matter
of
merely
transmitting
knowledge
about
a
given
work
restructuring
project
but,
on
the
contrary,
of
developing
innovatory
aptitudes
which
induce
a
lasting
process
and
reinforce
the
essential
value
of
purely
vocational
skills.
Es
ging
also
hier
nicht
nur
um
die
Vermittlung
von
Kenntnissen
für
ein
bestimmtes
Projekt
einer
neuen
arbeitsorganisatorischen
Form,
sondern
maßgeblich
um
die
Vermittlung
Innovatoriseher
Qualifikationen,
die
einen
dauerhaften
Prozeß
in
Gang
setzen
und
auch
das
notwendige
Interesse
an
fachlicher
Qualifikation
verstärken.
EUbookshop v2
The
EIB
is
carrying
out
a
fundamental
restructuring
of
its
project
monitoring
activities,
which
seeks
to
attain
a
balance
between
available
resources
and
monitoring
requirements.
Die
EIB
ist
dabei,
eine
grundlegende
Umstrukturierung
ihrer
Projektüberwachungstätigkeit
vorzunehmen,
wobei
eine
Ausgewogenheit
zwischen
den
verfügbaren
Ressourcen
und
den
Überwachungserfordernissen
angestrebt
wird.
EUbookshop v2