Übersetzung für "Restrictive laws" in Deutsch
And
restrictive
labor
laws
have
indeed
discouraged
many
firms
from
hiring
new
workers.
Und
restriktive
Arbeitsgesetze
haben
tatsächlich
viele
Firmen
von
Neueinstellungen
abgehalten.
News-Commentary v14
Ireland
has
one
of
the
world’s
most
restrictive
abortion
laws.
Irland
hatte
eines
der
strengsten
Abtreibungsgesetze
in
ganz
Europa.
WikiMatrix v1
Restrictive
laws
on
strikes
and
highly
flexible
employment
relations
amplify
the
problem.
Restriktive
Gesetze
bezüglich
Streiks
sowie
sehr
flexible
Beschäftigungsbedingungen
verschärfen
das
Problem
zusätzlich.
ParaCrawl v7.1
It
also
was
the
first
of
many
restrictive
immigration
laws.
Es
war
auch
das
erste
von
vielen
restriktiven
Einwanderungsgesetzen.
ParaCrawl v7.1
Nor
do
we
always
“level
up”
and
attempt
to
apply
the
most
restrictive
national
laws
EU
wide.
Noch
packen
wir
immer
noch
eins
drauf
und
versuchen,
die
EU-weit
restriktivsten
nationalen
Gesetze
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
restrictive
immigration
laws
force
more
and
more
people
to
use
dangerous
ways
to
get
to
the
fortress
Europe.
Die
restriktiven
Einreisebestimmungen
zwingen
immer
mehr
Menschen,
gefährliche
Wege
in
die
Festung
Europa
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
The
extremely
restrictive
laws
in
Germany
forced
me
to
use
this
pseudonym.
Die
äußerst
restriktiven
Gesetze
in
Deutschland
zwangen
mich
dazu,
dieses
Pseudonym
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
By
restrictive
laws
like
the
Audio
Home
Recording
Act,
which
killed
the
DAT
market.
Von
restriktiver
Gesetzgebung
wie
zum
Beispiel
dem
Audio
Home
Recording
Act,
das
den
DAT-Markt
abservierte.
ParaCrawl v7.1
Conditions
of
exploitation
are
made
possible
by
facilitating
unlegislated
areas
through
complicated
and
restrictive
migration
laws.
Bedingungen
für
Ausbeutungsmöglichkeiten
werden
geschaffen
indem
rechtsfreie
Räume
durch
komplizierte
und
restriktive
Arbeits-Migrationsgesetze
gefördert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
stress
that
essential
conditions
for
permanently
lifting
and
normalising
European
Union-Belarus
relations
are
changes
in
electoral
law,
repeal
of
the
restrictive
media
laws
and
changes
to
the
criminal
code
to
prevent
its
abuse
against
the
democratic
opposition
and
independent
journalists.
Wir
möchten
betonen,
dass
die
wesentlichen
Bedingungen
für
eine
dauerhafte
Verbesserung
und
Normalisierung
der
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Belarus
Änderungen
des
Wahlgesetzes,
eine
Aufhebung
der
restriktiven
Mediengesetze
und
Änderungen
des
Strafgesetzbuches
umfassen,
um
dessen
Missbrauch
gegen
die
demokratische
Opposition
und
unabhängige
Journalisten
zu
verhindern.
Europarl v8
Member
States
are
preparing
increasingly
restrictive
laws
regarding
the
entry
and
settlement
of
foreigners
on
their
territory
and
the
Geneva
Convention
is
continually
being
violated
regarding
the
right
of
families
to
live
together
and
join
the
initial
immigrant,
the
right
to
asylum
and
freedom
of
movement.
Die
Mitgliedsstaaten
verschärfen
immer
weiter
ihre
Gesetze
für
die
Einreise
und
Wohnsitznahme
von
Ausländern
in
ihrem
Hoheitsgebiet,
das
Genfer
Abkommen
wird
im
Hinblick
auf
die
Familienzusammenführung,
das
Asylrecht
und
die
Freizügigkeit
der
Personen
fortgesetzt
verletzt.
Europarl v8
This
is
significant,
especially
for
citizens
of
countries
which
have
restrictive
anti-abortion
laws
and
in
which
deceptive
pro-life
propaganda
is
being
spread.
Dies
ist
vor
allem
für
Bürgerinnen
und
Bürger
in
Ländern
mit
restriktiven
Anti-Abtreibungsgesetzen
von
Bedeutung,
in
denen
irreführende
Propaganda
gegen
Schwangerschaftsabbrüche
verbreitet
wird.
Europarl v8
However,
the
freedom
to
provide
services
has
in
the
case
of
the
gambling
sector
clashed
with
national
law
in
a
number
of
Member
States,
which
have
introduced
restrictive
laws
limiting
the
cross-border
supply
of
online
betting
and
gambling
services.
Allerdings
ist
der
freie
Dienstleistungsverkehr
im
Fall
des
Glücksspielsektors
in
einigen
Mitgliedstaaten,
die
restriktive
Gesetze
zur
Einschränkung
des
grenzübergreifenden
Angebots
von
Online-Wetten
und
-Glücksspielen
eingeführt
haben,
mit
dem
nationalen
Recht
in
Konflikt
geraten.
Europarl v8
If
Member
States,
their
governments
and
their
legislatures
want
to
have
very
restrictive
laws
on
gambling,
etc.,
they
may
do
so
on
public
policy
grounds.
Wenn
Mitgliedstaaten,
ihre
Regierungen
und
ihre
Legislative
sehr
restriktive
Gesetze
zu
Glücksspielen
usw.
wollen,
können
sie
diese
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
einführen.
Europarl v8
There
is
obviously
no
question
of
changing
the
laws
on
immigration
and
the
right
of
asylum
on
the
model
of
Switzerland,
where
68%
of
those
who
went
to
the
polls
have
just
voted
in
favour
of
a
new
law
on
immigration
and
more
stringent
conditions
of
access
to
the
right
of
asylum,
so
equipping
themselves
with
one
of
the
most
restrictive
sets
of
laws
in
Europe.
Natürlich
kann
nicht
die
Rede
davon
sein,
die
Einwanderungsgesetze
und
das
Asylrecht
nach
dem
Beispiel
der
Schweiz
zu
ändern,
wo
68 %
der
Bevölkerung
für
ein
neues
Einwanderungsgesetz
und
die
Verschärfung
der
Bedingungen
für
den
Zugang
zum
Asylrecht
gestimmt
und
sich
somit
mit
Rechtsvorschriften
ausgestattet
haben,
die
zu
den
restriktivsten
in
Europa
gehören.
Europarl v8
In
countries
where
good
and
sufficiently
restrictive
laws
are
in
place,
the
health
situation
has
improved
significantly
and
billions
have
been
saved
instead
of
spent
on
cancer
patient
treatment.
In
Ländern
mit
guten
und
ausreichend
restriktiven
Gesetzen
hat
sich
die
gesundheitliche
Situation
signifikant
verbessert,
und
es
konnten
Mittel
in
Millionenhöhe
eingespart
werden,
anstatt
sie
für
die
Behandlung
von
Krebspatienten
auszugeben.
Europarl v8
And
this
keeps
testing
new
boundaries
and
pushing
the
predefined
red-lines,
despite
the
intense
political
polarization
and
development
of
restrictive
laws
and
unfair
trials.
Und
das
führt
dazu,
dass
neue
Grenzen
ausgetestet
und
vordefinierte
rote
Linien
immer
weiter
verschoben
werden,
ganz
abgesehen
von
der
intensiven
politischen
Polarisierung
und
der
Entwicklung
restriktiver
Gesetze
und
unfairer
Gerichtsverfahren.
GlobalVoices v2018q4
This
was
true
even
in
the
United
States,
which
enacted
the
most
restrictive
immigration
laws
since
the
country’s
founding.
Das
galt
sogar
für
die
Vereinigten
Staaten,
die
damals
die
restriktivsten
Einwanderungsgesetze
seit
der
Gründung
des
Landes
verabschiedeten.
News-Commentary v14
The
damage
caused
by
such
repressive
and
restrictive
laws
is
well
documented,
including,
for
example,
an
increased
risk
of
HIV
transmission
among
gay
men.
Der
Schaden,
den
derart
repressive
und
restriktive
Gesetze
anrichten
ist
gut
dokumentiert,
so
etwa
unter
anderem
ein
erhöhtes
Risiko
der
Übertragung
von
HIV
unter
homosexuellen
Männern.
News-Commentary v14
The
right
to
family
life
is
not
sufficiently
guaranteed
in
some
Member
States
due
to
highly
restrictive
laws
on
family
reunification.
Das
Recht
auf
Zusammenleben
mit
der
Familie
wird
in
einigen
Mitgliedstaaten
aufgrund
sehr
restriktiver
Rechtsvorschriften
zur
Familienzusammenführung
nicht
angemessen
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
The
Committee
agrees
that
there
are
circumstances
in
which
this
freedom
is
justifiable
and
necessary,
although
the
Second
Directive
merely
lays
down
minimum
provisions,
and
it
is
open
to
member
countries
to
impose
more
restrictive
national
laws.
Der
Ausschuß
teilt
die
Ansicht,
daß
es
Umstände
gibt,
unter
denen
diese
Freiheit
begründbar
und
erforderlich
ist,
wenngleich
die
Zweite
Richtlinie
lediglich
Mindestvorschriften
festlegt
und
es
den
Mitgliedstaaten
überläßt,
strengere
einzelstaatliche
Bestimmungen
zu
erlassen.
TildeMODEL v2018