Übersetzung für "Restrictive laws" in Deutsch

And restrictive labor laws have indeed discouraged many firms from hiring new workers.
Und restriktive Arbeitsgesetze haben tatsächlich viele Firmen von Neueinstellungen abgehalten.
News-Commentary v14

Ireland has one of the world’s most restrictive abortion laws.
Irland hatte eines der strengsten Abtreibungsgesetze in ganz Europa.
WikiMatrix v1

Restrictive laws on strikes and highly flexible employment relations amplify the problem.
Restriktive Gesetze bezüglich Streiks sowie sehr flexible Beschäftigungsbedingungen verschärfen das Problem zusätzlich.
ParaCrawl v7.1

It also was the first of many restrictive immigration laws.
Es war auch das erste von vielen restriktiven Einwanderungsgesetzen.
ParaCrawl v7.1

Nor do we always “level up” and attempt to apply the most restrictive national laws EU wide.
Noch packen wir immer noch eins drauf und versuchen, die EU-weit restriktivsten nationalen Gesetze anzuwenden.
TildeMODEL v2018

The restrictive immigration laws force more and more people to use dangerous ways to get to the fortress Europe.
Die restriktiven Einreisebestimmungen zwingen immer mehr Menschen, gefährliche Wege in die Festung Europa zu gehen.
ParaCrawl v7.1

The extremely restrictive laws in Germany forced me to use this pseudonym.
Die äußerst restriktiven Gesetze in Deutschland zwangen mich dazu, dieses Pseudonym zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

By restrictive laws like the Audio Home Recording Act, which killed the DAT market.
Von restriktiver Gesetzgebung wie zum Beispiel dem Audio Home Recording Act, das den DAT-Markt abservierte.
ParaCrawl v7.1

Conditions of exploitation are made possible by facilitating unlegislated areas through complicated and restrictive migration laws.
Bedingungen für Ausbeutungsmöglichkeiten werden geschaffen indem rechtsfreie Räume durch komplizierte und restriktive Arbeits-Migrationsgesetze gefördert werden.
ParaCrawl v7.1

We would like to stress that essential conditions for permanently lifting and normalising European Union-Belarus relations are changes in electoral law, repeal of the restrictive media laws and changes to the criminal code to prevent its abuse against the democratic opposition and independent journalists.
Wir möchten betonen, dass die wesentlichen Bedingungen für eine dauerhafte Verbesserung und Normalisierung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Belarus Änderungen des Wahlgesetzes, eine Aufhebung der restriktiven Mediengesetze und Änderungen des Strafgesetzbuches umfassen, um dessen Missbrauch gegen die demokratische Opposition und unabhängige Journalisten zu verhindern.
Europarl v8

Member States are preparing increasingly restrictive laws regarding the entry and settlement of foreigners on their territory and the Geneva Convention is continually being violated regarding the right of families to live together and join the initial immigrant, the right to asylum and freedom of movement.
Die Mitgliedsstaaten verschärfen immer weiter ihre Gesetze für die Einreise und Wohnsitznahme von Ausländern in ihrem Hoheitsgebiet, das Genfer Abkommen wird im Hinblick auf die Familienzusammenführung, das Asylrecht und die Freizügigkeit der Personen fortgesetzt verletzt.
Europarl v8

This is significant, especially for citizens of countries which have restrictive anti-abortion laws and in which deceptive pro-life propaganda is being spread.
Dies ist vor allem für Bürgerinnen und Bürger in Ländern mit restriktiven Anti-Abtreibungsgesetzen von Bedeutung, in denen irreführende Propaganda gegen Schwangerschaftsabbrüche verbreitet wird.
Europarl v8

However, the freedom to provide services has in the case of the gambling sector clashed with national law in a number of Member States, which have introduced restrictive laws limiting the cross-border supply of online betting and gambling services.
Allerdings ist der freie Dienstleistungsverkehr im Fall des Glücksspielsektors in einigen Mitgliedstaaten, die restriktive Gesetze zur Einschränkung des grenzübergreifenden Angebots von Online-Wetten und -Glücksspielen eingeführt haben, mit dem nationalen Recht in Konflikt geraten.
Europarl v8

If Member States, their governments and their legislatures want to have very restrictive laws on gambling, etc., they may do so on public policy grounds.
Wenn Mitgliedstaaten, ihre Regierungen und ihre Legislative sehr restriktive Gesetze zu Glücksspielen usw. wollen, können sie diese aus Gründen der öffentlichen Ordnung einführen.
Europarl v8

There is obviously no question of changing the laws on immigration and the right of asylum on the model of Switzerland, where 68% of those who went to the polls have just voted in favour of a new law on immigration and more stringent conditions of access to the right of asylum, so equipping themselves with one of the most restrictive sets of laws in Europe.
Natürlich kann nicht die Rede davon sein, die Einwanderungsgesetze und das Asylrecht nach dem Beispiel der Schweiz zu ändern, wo 68 % der Bevölkerung für ein neues Einwanderungsgesetz und die Verschärfung der Bedingungen für den Zugang zum Asylrecht gestimmt und sich somit mit Rechtsvorschriften ausgestattet haben, die zu den restriktivsten in Europa gehören.
Europarl v8

In countries where good and sufficiently restrictive laws are in place, the health situation has improved significantly and billions have been saved instead of spent on cancer patient treatment.
In Ländern mit guten und ausreichend restriktiven Gesetzen hat sich die gesundheitliche Situation signifikant verbessert, und es konnten Mittel in Millionenhöhe eingespart werden, anstatt sie für die Behandlung von Krebspatienten auszugeben.
Europarl v8

And this keeps testing new boundaries and pushing the predefined red-lines, despite the intense political polarization and development of restrictive laws and unfair trials.
Und das führt dazu, dass neue Grenzen ausgetestet und vordefinierte rote Linien immer weiter verschoben werden, ganz abgesehen von der intensiven politischen Polarisierung und der Entwicklung restriktiver Gesetze und unfairer Gerichtsverfahren.
GlobalVoices v2018q4

This was true even in the United States, which enacted the most restrictive immigration laws since the country’s founding.
Das galt sogar für die Vereinigten Staaten, die damals die restriktivsten Einwanderungsgesetze seit der Gründung des Landes verabschiedeten.
News-Commentary v14

The damage caused by such repressive and restrictive laws is well documented, including, for example, an increased risk of HIV transmission among gay men.
Der Schaden, den derart repressive und restriktive Gesetze anrichten ist gut dokumentiert, so etwa unter anderem ein erhöhtes Risiko der Übertragung von HIV unter homosexuellen Männern.
News-Commentary v14

The right to family life is not sufficiently guaranteed in some Member States due to highly restrictive laws on family reunification.
Das Recht auf Zusammenleben mit der Familie wird in einigen Mitgliedstaaten aufgrund sehr restriktiver Rechtsvorschriften zur Familienzusammenführung nicht angemessen gewährleis­tet.
TildeMODEL v2018

The Committee agrees that there are circumstances in which this freedom is justifiable and necessary, although the Second Directive merely lays down minimum provisions, and it is open to member countries to impose more restrictive national laws.
Der Ausschuß teilt die Ansicht, daß es Umstände gibt, unter denen diese Freiheit begründbar und erforderlich ist, wenngleich die Zweite Richtlinie lediglich Mindestvorschriften festlegt und es den Mitgliedstaaten überläßt, strengere einzelstaatliche Bestimmungen zu erlassen.
TildeMODEL v2018