Übersetzung für "Resist corrosion" in Deutsch
Thicker
electrodes
will
resist
corrosion
sufficiently
long
with
respect
to
the
lamp
life.
Dickere
Elektroden
würden
der
Korrosion
in
bezug
auf
die
Lebensdauer
hinreichend
lange
widerstehen.
EuroPat v2
For
this
reason,
hydrogen
pipes
have
to
resist
corrosion.
Aus
diesem
Grund
müssen
Wasserstoffrohre
der
Korrosion
widerstehen.
WikiMatrix v1
Tempered
glass
and
its
stout
metal
fasteners
resist
chemical
corrosion
very
well.
Gehärtetes
Glas
und
seine
massiven
Metallbefestigungen
widerstehen
der
chemischen
Korrosion
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
It
is
durable
enough
to
resist
corrosion,
rust.
Es
ist
genug
dauerhaft,
Korrosion
zu
widerstehen,
verrostet.
CCAligned v1
Built
with
machined
aluminum
and
powder
coated
to
resist
corrosion.
Gebaut
mit
Aluminium
und
pulverbeschichtet
um
Korrosion
zu
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
These
valves
are
stainless
steel
to
resist
rust
and
corrosion.
Diese
Ventile
sind
aus
Edelstahl
gefertigt,
um
Rost
und
Korrosion
standzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Titanium
plates
resist
corrosion
from
seawater.
Titanplatten
widerstehen
der
Korrosion
durch
Meerwasser.
ParaCrawl v7.1
The
components
resist
corrosion,
maintaining
their
look
for
years.
Die
Bauteile
korrosionsbeständig,
Wahrung
ihrer
sehen
auch
nach
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
busbar
material
must
resist
accelerated
corrosion,
even
in
chemically
aggressive
environments
Das
Sammelschienen-Material
muss
selbst
in
chemisch
aggressiven
Umgebungen
korrosionsbeständig
sein.
ParaCrawl v7.1
Stainless
steel
ball
bearings
can
resist
corrosion
caused
by
moisture
and
other
individual
medium.
Edelstahlkugellager
können
Korrosion
durch
Feuchtigkeit
und
andere
Einzelmedien
standhalten.
ParaCrawl v7.1
Zirconium
Column
from
Perfect
Welding
can
resist
strong
corrosion.
Zirkonium
Säule
von
Perfect
Welding
kann
starker
Korrosion
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
Titanium
can
resist
human
corrosion.
Titan
kann
menschlicher
Korrosion
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
The
weld
seams
formed
in
such
processes
do
not
resist
corrosion
to
the
same
extent
as
the
metal
sheet
itself.
Die
dabei
entstehenden
Schweißnähte
sind
nicht
in
gleicher
Weise
korrosionsbeständig
wie
das
Metallblech
selbst.
EuroPat v2
They
have
a
zinc
or
zinc
yellow-chromate
plating
to
resist
corrosion
in
wet
environments.
Sie
haben
einen
Zink-
oder
Zinkgelbchromatüberzug,
zum
von
Korrosion
in
der
nassen
Umwelt
zu
widerstehen.
CCAligned v1
Stainless
steel
304
and
instability
of
NI-CR
alloy
similar
to
the
ability
to
resist
corrosion.
Edelstahl
304
und
Instabilität
der
NI-CR-Legierung,
die
ähnlich
wie
die
Fähigkeit,
Korrosion
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
Its
surface
is
covered
with
anodic
oxide
coating,
which
can
resist
oxidation
corrosion
and
increase
nozzle
hardness.
Seine
Oberfläche
wird
mit
aufsteigender
Oxidbeschichtung
umfasst,
die
Oxidationskorrosions-
und
-zunahmedüsenhärte
widerstehen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
electrical
installation
shall
be
so
designed,
constructed
and
fitted
that
its
components
are
able
to
resist
the
corrosion
phenomena
to
which
they
are
exposed.
Die
elektrische
Anlage
muss
so
konstruiert,
gebaut
und
montiert
sein,
dass
ihre
Bauteile
den
Korrosionseinflüssen
standhalten
können,
denen
sie
ausgesetzt
sind.
DGT v2019
In
particular,
the
braking
components,
separate
technical
units
and
parts
shall
be
so
designed,
constructed
and
fitted
as
to
be
able
to
resist
the
corrosion
and
ageing
phenomena
to
which
it
is
exposed.
Insbesondere
müssen
die
Bremsbauteile,
selbständigen
technischen
Einheiten
und
Teile
so
ausgelegt,
gebaut
und
eingebaut
sein,
dass
sie
den
im
Betrieb
auftretenden
Korrosions-
und
Alterungswirkungen
standhalten.
DGT v2019
In
particular,
the
vehicle's
SLD
must
be
so
designed,
constructed
and
assembled
as
to
resist
corrosion
and
ageing
phenomena
to
which
it
may
be
exposed
and
to
resist
tempering
in
accordance
with
paragraph
5.1.6
below.
Die
Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung
des
Fahrzeugs
muss
vor
allem
so
konstruiert,
gebaut
und
eingebaut
sein,
dass
sie
Korrosionswirkungen
und
Abnutzungserscheinungen,
denen
sie
ausgesetzt
sein
könnte,
sowie
missbräuchlichen
Eingriffen
nach
Absatz
5.1.6
standhält.
DGT v2019
In
particular,
the
device
and
all
components
supporting
the
ASLF
must
be
so
designed,
constructed
and
assembled
as
to
resist
corrosion
and
ageing
phenomena
to
which
it
may
be
exposed.
Die
Einrichtung
und
alle
Bauteile,
die
die
ASLF
unterstützen,
müssen
insbesondere
so
konstruiert,
beschaffen
und
zusammengebaut
sein,
dass
sie
Korrosionseinwirkungen
und
Alterungserscheinungen,
denen
sie
ausgesetzt
sein
könnten,
standhalten.
DGT v2019
In
particular,
the
SLD
must
be
so
designed,
constructed
and
assembled
as
to
resist
corrosion
and
ageing
phenomena
to
which
it
may
be
exposed
and
to
resist
tampering
in
accordance
with
paragraph
21.1.6.
Die
Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung
muss
vor
allem
so
konstruiert,
gebaut
und
zusammengebaut
sein,
dass
sie
Korrosionswirkungen
und
Abnutzungserscheinungen,
denen
sie
ausgesetzt
sein
könnte,
sowie
missbräuchlichen
Eingriffen
nach
Absatz
21.1.6
standhält.
DGT v2019