Übersetzung für "Requisite documents" in Deutsch
Additionally,
the
Bank
has
submitted
the
requisite
documents
supporting
this
motion.
Darüber
hinaus
hat
die
Bank
die
erforderlichen
Unterlagen
unterstützen
diesen
Antrag
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
you
have
the
requisite
documents
before
you
approach
a
car
rental
agency.
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
die
erforderlichen
Dokumente,
bevor
Sie
nähern
sich
einer
Autovermietung.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
applying
customs
legislation,
any
person
directly
or
indirectly
involved
in
the
operations
concerned
for
the
purposes
of
trade
in
goods
shall
provide
the
customs
authorities
whith
all
the
requisite
documents
and
information,
irrespective
of
the
medium
used,
and
all
the
requisite
assistance
at
their
request
and
by
any
time
limit
prescribed.
Zur
Anwendung
des
Zollrechts
haben
alle
Personen,
die
unmittelbar
oder
mittelbar
an
Vorgängen
im
Rahmen
des
Warenverkehrs
beteiligt
sind,
den
Zollbehörden
auf
deren
Verlangen
innerhalb
der
von
diesen
gegebenenfalls
festgesetzten
Fristen
alle
Unterlagen
und
Angaben,
unabhängig
davon,
auf
welchem
Träger
sie
sich
befinden,
zur
Verfügung
zu
stellen
und
jede
erforderliche
Unterstützung
zu
gewähren.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
endorses
the
last
recital
of
the
proposal,
which
states
that
the
objective
of
Article
7a
does
not
imply
that
citizens
of
the
Union
and
members
of
their
families
are
entitled
to
travel
without
being
in
possession
of
the
requisite
travel
documents.
Der
Ausschuß
stimmt
mit
dem
letzten
Erwägungsgrund
überein,
demzufolge
die
Zielsetzung
des
Artikels
7
a
nicht
beinhaltet,
daß
Unionsbürger
und
ihre
Familienangehörigen
reiseberechtigt
sind,
ohne
die
erforderlichen
Reisedokumente
mit
sich
zu
führen.
TildeMODEL v2018
Any
person
directly
or
indirectly
involved
in
the
accomplishment
of
customs
formalities
shall
provide
the
customs
authorities
with
all
the
requisite
documents
and
information,
irrespective
of
the
medium
used,
and
all
the
requisite
assistance,
at
the
request
of
the
customs
authorities
and
within
any
time
limit
specified.
Auf
Verlangen
der
Zollbehörden
und
innerhalb
der
gesetzten
Frist
übermitteln
die
unmittelbar
oder
mittelbar
an
der
Erfüllung
von
Zollförmlichkeiten
beteiligten
Personen
den
Zollbehörden
unabhängig
von
dem
verwendeten
Träger
alle
erforderlichen
Unterlagen
und
Informationen
und
gewähren
ihnen
die
erforderliche
Unterstützung.
TildeMODEL v2018
Any
person
directly
or
indirectly
involved
in
the
accomplishment
of
customs
formalities
or
in
customs
controls
shall,
at
the
request
of
the
customs
authorities
and
within
any
time
limit
specified,
provide
those
authorities
with
all
the
requisite
documents
and
information,
in
an
appropriate
form,
and
all
the
assistance
necessary
for
the
completion
of
those
formalities
or
controls.
Auf
Verlangen
der
Zollbehörden
und
innerhalb
der
gesetzten
Frist
übermitteln
die
unmittelbar
oder
mittelbar
an
der
Erfüllung
von
Zollförmlichkeiten
oder
an
Zollkontrollen
beteiligten
Personen
den
Zollbehörden
in
geeigneter
Form
alle
erforderlichen
Unterlagen
und
Informationen
und
gewähren
ihnen
die
erforderliche
Unterstützung,
damit
diese
Förmlichkeiten
oder
Kontrollen
abgewickelt
werden
können.
DGT v2019
In
the
case
of
the
introduction
of
specimens
into
the
Community,
the
requisite
documents
from
third
countries
shall
be
considered
valid
only
where
they
have
been
issued
for
export
or
re-export
from
that
country
and
used
for
that
purpose
prior
to
their
last
day
of
validity
and
are
used
for
introduction
of
specimens
into
the
Community
no
later
than
six
months
from
their
date
of
issue.
Im
Fall
der
Einfuhr
von
Exemplaren
in
die
Gemeinschaft
sind
die
Dokumente
aus
Drittländern
nur
dann
als
gültig
anzusehen,
wenn
sie
vor
dem
letzten
Tag
ihrer
Gültigkeit
zur
Ausfuhr-
oder
Wiederausfuhr
aus
dem
betreffenden
Land
ausgestellt
und
verwendet
wurden
und
spätestens
sechs
Monate
nach
dem
Datum
ihrer
Ausstellung
zur
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
verwendet
werden.
DGT v2019
This
time
limit
expired
on
19
January
2008
without
the
Commission
having
received
any
of
the
requisite
documents.
Diese
Frist
lief
am
19.
Januar
2008
aus,
ohne
dass
die
Kommission
eines
der
geforderten
Dokumente
erhalten
hat.
DGT v2019
The
Commission
asked
France
by
letter
of
7
May
2008
to
produce
the
requisite
documents
without
delay
and
announced
that
failing
this
the
Commission
would
be
obliged
to
initiate
the
procedure
laid
down
in
Article
88(2)
of
the
Treaty,
in
compliance
with
point
27
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[1].
Mit
Schreiben
vom
7.
Mai
2008
forderte
die
Kommission
Frankreich
auf,
die
geforderten
Nachweise
schnellstmöglich
vorzulegen,
und
kündigte
an,
sie
sehe
sich
andernfalls
veranlasst,
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
gemäß
Nummer
27
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
[1]
einzuleiten.
DGT v2019
Any
person
directly
or
indirectly
involved
in
the
accomplishment
of
customs
formalities
or
in
customs
controls
shall,
at
the
request
of
the
customs
authorities
and
within
any
time-limit
specified,
provide
those
authorities
with
all
the
requisite
documents
and
information,
in
an
appropriate
form,
and
all
the
assistance
necessary
for
the
completion
of
those
formalities
or
controls.
Auf
Verlangen
der
Zollbehörden
und
innerhalb
der
gesetzten
Frist
übermitteln
die
unmittelbar
oder
mittelbar
an
der
Erfüllung
von
Zollformalitäten
oder
an
Zollkontrollen
beteiligten
Personen
den
Zollbehörden
in
geeigneter
Form
alle
erforderlichen
Unterlagen
und
Informationen
und
gewähren
ihnen
die
erforderliche
Unterstützung,
damit
diese
Formalitäten
oder
Kontrollen
abgewickelt
werden
können.
DGT v2019
The
time
limits
granted
to
the
recipient
countries
for
the
submission
to
the
Commission
of
the
requisite
documents
have
expired.
Die
Fristen,
die
den
Empfängerländern
für
die
Vorlage
der
vorgeschriebenen
Unterlagen
bei
der
Kommission
eingeräumt
worden
sind,
sind
abgelaufen.
DGT v2019
Upon
receipt
of
the
requisite
documents
from
each
of
its
members,
the
Bank
will
send
a
“formal
communication”
to
all
members.
Nach
Erhalt
der
erforderlichen
Urkunden
aller
Mitglieder
wird
die
Bank
eine
„förmliche
Mitteilung“
an
alle
Mitglieder
versenden.
TildeMODEL v2018
The
Ministry
shall
inform
the
Commission
of
the
names
of
designated
observers,
provided
with
the
requisite
documents,
at
least
seven
working
days
before
the
scheduled
date
of
their
embarkation.
Das
Ministerium
teilt
der
Kommission
die
Namen
der
bestellten
wissenschaftlichen
Beobachter,
die
über
alle
erforderlichen
Unterlagen
verfügen,
mindestens
sieben
Arbeitstage
vor
dem
geplanten
Zeitpunkt
ihrer
Einschiffung
mit.
EUbookshop v2
The
only
thing
that
matters
is
that
the
labour
inspectorate
is
aware
of
the
name
of
the
person
with
whom
the
requisite
documents
have
been
lodged.
Wichtig
sei
allein,
dass
die
Gewerbeaufsichtsbehörde
den
Namen
der
Person
kenne,
bei
der
die
notwendigen
Dokumente
hinterlegt
seien.
EUbookshop v2
Officials
authorized
by
the
Commission
have
access
to
the
books
and
any
other
relevant
documents
which
make
it
possible
to
check
that
national
administrative
practices
comply
with
Community
rules,
that
the
requisite
supporting
documents
exist
and
tally
and
the
manner
in
which
the
operations
are
carried
out.
Beauftragte
Beamte
der
Kommission
haben
Zugang
zu
allen
Unterlagen
und
Dokumenten,
die
für
die
Überprüfung
der
Ordnungsmäßigkeit
der
nationalen
Verwaltungspraktiken,
der
Richtigkeit
der
Belege
so
wie
der
Einhaltung
der
festgelegten
Bedingungen
erforderlich
sind.
EUbookshop v2
The
remainder
of
the
aid
is
paid
at
the
time
of
winding
up
the
programme,
once
all
the
requisite
documents
have
been
received
and
approved
by
the
Commission.
Der
Restbetrag
der
Beihilfe
wird
bei
Abschluß
des
Programms
gezahlt,
nachdem
die
Kommission
alle
Unterlagen
erhalten
und
genehmigt
hat.
EUbookshop v2
Each
staff
member
is
required
to
verify
his
or
her
circumstances
on
a
given
date
and
to
forward
notification
of
any
change,
along
with
the
requisite
supporting
documents,
to
the
department
concerned.
Jeder
Bedienstete
ist
gehalten,
an
einem
bestimmten
Tag
seine
persönlichen
Angaben
zu
überprüfen,
eventuelle
Änderungen
der
zuständigen
Dienststelle
mitzuteilen
und
die
erforderlichen
Nachweise
zu
übermitteln.
EUbookshop v2
In
reality,
their
contribution
was
only
27
%,
for
one
thing
because
the
average
duration
of
the
placements
was
shorter
than
planned
(8.5
instead
of
20
days
on
average)
and,
for
another,
because
participants
sometimes
found
cheaper
solutions
and
sometimes
failed
to
present
the
requisite
supporting
documents.
Tatsächlich
betrug
diese
Beteiligung
nur
27
%,
was
zum
einen
auf
die
Aufenthaltsdauer
zurückzuführen
ist,
die
mit
durchschnittlich
8,5
(gegenüber
20)
Tagen
kürzer
als
geplant
war,
und
zum
anderen
darauf,
dass
die
Teilnehmer
manchmal
kostengünstigere
Lösungen
gefunden
hatten
und/oder
nicht
in
der
Lage
waren,
die
erforderlichen
Belege
beizubringen.
EUbookshop v2
The
Commission
observed
that,
under
the
abovementioned
directive,
VAT
must
be
reimbursed
within
six
months
after
the
date
of
presentation
of
the
application,
accompanied
by
all
the
requisite
supporting
documents.
Die
Kommission
macht
geltend,
nach
dieser
Richtlinie
müsse
die
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
innerhalb
einer
Frist
von
sechs
Monaten
erfolgen,
nachdem
der
Antrag
mit
allen
zu
seiner
Stützung
vorgeschriebenen
Dokumenten
eingereicht
worden
sei.
EUbookshop v2